» » » » Диана Уитни - Старомодные люди


Авторские права

Диана Уитни - Старомодные люди

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Уитни - Старомодные люди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Уитни - Старомодные люди
Рейтинг:
Название:
Старомодные люди
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
1997
ISBN:
5-05-004450-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Старомодные люди"

Описание и краткое содержание "Старомодные люди" читать бесплатно онлайн.



Не уступающая красотой кинозвезде, Шеннон Догерти привыкла не верить тому, что пишут газеты в разделе светской хроники. Но когда случай свел Шеннон со знаменитым покорителем сердец Митчем Уилером, жизнь ее закрутилась как в кино. Но почему же Шеннон пытается убежать от сделавшего ей предложение Митча, которого считают «самой завидной партией из всех холостяков Пасадены»? Об этом вы узнаете из полного комедийных ситуаций и неподдельных чувств романа «Старомодные люди».






То же случилось и сейчас — она вся внутренне подобралась и напрягла плечи.

— Да, мистер Уилер, Рейчел была совершенно права.

— А?

— Ковер-то и в самом деле уже промок насквозь.

Митч уставился вниз, на хлюпавший под ногами ковер.

Он что-то пробурчал себе под нос, но Шеннон, не слушая, пересекла холл и открыла дверь в ванную.

Пол был затоплен водой, которая поднялась не меньше чем на дюйм. Ящик для кошачьих надобностей, плававший в углу, напоминал маленький песчаный островок.

На краю ванны, ухмыляясь, устроился Дасти.

— Это Стефи засунула в унитаз свои ползунки, — выпалил он, явно довольный, что может сообщить такое потрясающее известие. — И унитаз засорился.

— Вот в чем дело. — Шеннон бросила любопытный взгляд на Митча, но его лицо осталось непроницаемым. — Поэтому-то девчонка и щеголяет без штанов. Ей сколько, годик уже есть?

— Год и два месяца, — ответил Митч. — И она терпеть не может одежды. Уж не знаю, как ей внушить, что нельзя все время ходить голышом. А тут она еще вот что придумала — засовывать свои штанишки в… — Он мрачно взглянул на унитаз, и Шеннон сочувственно кивнула.

— Дело поправимое, — заверила она. — И знакомое… С тех пор как изобрели непромокаемые подгузники, у нас, водопроводчиков, прибавилось работы. Не сомневаюсь, ползунки извлечь ничуть не труднее.

— Вы меня обнадежили. — Митч нерешительно потоптался на месте. — И… я подумал… раз вы уже здесь… э… — Он в замешательстве откашлялся.

— Да, слушаю вас, — с готовностью откликнулась Шеннон, подняв на него глаза.

— Э… понимаете, у нас к тому же протекает душ, так, может, вы… Конечно, если вам позволяет время…

— Я непременно посмотрю, что с вашим душем.

Митч неловко улыбнулся — на языке у него явно вертелось что-то еще. Но он лишь смущенно мялся в дверях, как будто слова застревали у него в горле.

— У вас еще что-нибудь не в порядке, мистер Уилер?

— Нет-нет. Это все. Ну, не буду вам мешать, — окончательно смутившись, выдавил из себя Митч. — Если я вам понадоблюсь, я внизу.

И он скрылся за дверью.

Шеннон повернулась к мальчику.

— Ну, мистер Старший помощник водопроводчика, засучим рукава!

Довольный Дасти просиял.


* * *

Примерно через час почти все было в порядке.

Дасти оказался настоящей ходячей энциклопедией, из которой можно было узнать о семействе Уилер абсолютно все. Мальчик был счастлив, что заполучил такого внимательного слушателя. Он сообщил Шеннон, что ему уже исполнилось семь лет, а его сестре Рейчел только пять и что дядя Митч переехал к ним примерно полгода назад, как раз перед Днем Всех Святых. Нетрудно было заметить, что мальчуган просто обожает своего дядю Митча. К тому же выяснилось, что Дасти несколько раз подавал идеи для новых приключений Биффа Барнетта, и с тех пор успех дядиных комиксов стал предметом его особой гордости.

Судя по всему, в доме у них царил полнейший хаос. Что ж, может быть, это ничуть не хуже, чем тишина и размеренность, в которых прошли ее собственные детские годы, подумала Шеннон. Старый каркасный дом беспрестанно сотрясался от хлопанья дверей, собачьего лая, голосов, плача и смеха.

Шеннон орудовала отверткой, а Дасти рассказывал, как на прошлогодней торжественной церемонии в детском клубе ему доверили держать флаг.

— Представляете, после папе пришлось платить за лампы. А мама сказала, чего ругаться, сказала, я же не виноват, что потолки там такие низкие.

Шеннон улыбнулась, складывая инструменты в чемоданчик.

— Кажется, у тебя очень веселые мама и папа.

— Да. Они такие… — Мальчик осекся, и в глазах его неожиданно мелькнула тоска.

Шеннон насторожилась.

Сосредоточенно обводя пальцем полумесяц гаечного ключа, Дасти добавил:

— Сейчас они уехали.

— И куда же?

— Покататься на лыжах.

— Вот здорово. Я слышала, в Мэмуте на прошлой неделе выпал снег — там весной часто бывают снегопады. Наверное, они поехали туда?

Дасти вяло пожал плечами.

— Не знаю. Они уже давно уехали.

И он смолк, беспокойно заерзав на месте.

— Дядя Митч сказал, они больше не вернутся. — В голосе мальчика слышались слезы. — Сказал, произошел несчастный случай и они погибли.

Дасти вскочил, вытер глаза и вздернул подбородок, пытаясь удержаться от рыданий.

— Но я не верю дяде Митчу, мои мама и папа никогда нас не оставят… никогда…

Потрясенная, Шеннон поняла, что трое чудесных ребятишек — круглые сироты.

Как жестока бывает судьба. Ужасающе жестока.

Шеннон сглотнула подступивший к горлу ком. Знакомая, мучительно знакомая боль. Боль ее собственного детства. О, она понимает, что творится в душе у мальчика. Сейчас он не может поверить в очевидное. Не может справиться со своим одиночеством, с бессильной, горькой яростью. Шеннон осторожно погладила Дасти по бледной, вздрагивавшей щеке, потом села на край ванны и притянула его к себе.

— Мне очень жаль, что так случилось, Дасти, — прошептала она. — Поверь, я знаю, как тебе тяжело, как ты по ним тоскуешь.

— Не знаете, — всхлипнул Дасти. — Никто не знает.

— Сейчас ты сердишься на них за то, что они тебя бросили.

Дасти изумленно взглянул на нее.

— Хочешь, я расскажу тебе одну историю? — предложила Шеннон.

Он безразлично пожал плечами.

— Когда мне было примерно столько лет, сколько сейчас тебе, мама и папа решили, что в нашей семье нужен еще один ребенок. Я была просто на седьмом небе от счастья. Больше всего на свете мне хотелось маленького братика или сестричку.

— Ну и глупо. От сестер толку мало.

— Тебе виднее, Дасти. Но понимаешь, я была совсем одна. А у всех моих друзей были братья и сестры. Вот и мне хотелось большую семью. Наконец мама поехала в клинику. Она пообещала мне, что вернется через два дня — вместе с ребеночком.

Дасти слушал с возрастающим интересом.

— И что, она привезла вам брата? — с надеждой спросил он.

— Нет, Дасти. Моя мама никогда не вернулась домой. Она умерла, и моя маленькая сестричка тоже умерла.

У Дасти задрожал подбородок.

— Значит, ваша мама вас разлюбила.

Этих слов и ждала Шеннон. Она обхватила рукой худенькие плечи мальчика.

— Тогда я тоже так думала. Мне было ужасно обидно, что мама меня оставила.

Несколько секунд они оба молчали.

— Знаешь, тогда я злилась на целый свет. Злилась на папу — за то, что он отвез маму в эту проклятую клинику. И даже на себя злилась — за то, что мне хотелось брата или сестру.

Внезапно лицо Дасти расплылось перед Шеннон, и она сморгнула слезу. Может, зря она бередит душу и себе, и ребенку, мелькнуло в голове у Шеннон. Но тут она почувствовала, как Дасти дрожит, прижимаясь к ней. Нет, пожалуй, не зря.

— Вы были не виноваты, — произнес мальчик. Вы ничем не могли ей помочь.

— Да, теперь я тоже понимаю это, а тогда не понимала. Наверное, я была не такой взрослой и умной, как ты. Но моя мама не хотела меня покидать. И поверь, твои мама и папа не хотели покидать тебя. Они очень, очень тебя любили — ты и сам знаешь это.

Дасти задумался.

— А вы плакали тогда? — вдруг спросил он.

— Конечно, Дасти.

— А потом… потом вы ее забыли?

— Нет. Я и сейчас каждый день о ней вспоминаю. Вспоминаю с любовью.

Шеннон всхлипнула и ладонью смахнула слезы.

— Ну ладно, молодой человек, — произнесла она совсем другим, бодрым голосом. — Не забывай, что у нас еще душ. Может, ты, как главный помощник, отнесешь в мой грузовик этот насос, а я пока посмотрю, что с душем?

Дасти последний раз хлюпнул носом и с готовностью вскочил.

— Будет сделано. А потом я еще вам помогу, ладно?

— Ну конечно. Как же я без помощника…

Шеннон улыбнулась и пригладила взъерошенную соломенную прядь на лбу Дасти. Тут она услышала какой-то шорох, обернулась и встретилась глазами с Митчем Уилером — он смотрел на нее серьезно и грустно.

О Господи! И давно он здесь стоит? Давно, судя по горькому взгляду.

Дасти заметил дядю на долю мгновенья позже.

— А мы уже починили туалет. — Мальчик вновь весь светился от радости. — Знаешь, как много я помогал!

Митч улыбнулся, однако улыбка у него вышла невеселая.

— Отлично, дружище. А сейчас иди и приведи себя в порядок.

— Мы же еще не закончили.

— Вижу, но тебе пора переодеться. — Заметив, как насупился Дасти, Митч повернулся к Шеннон. — Много тут еще работы?

— Примерно на полчаса. — Шеннон покосилась на Дасти. — Но, конечно, если я останусь без помощника, провожусь дольше.

Гордый мальчуган блеснул глазами.

— Ну хорошо, — смягчился Митч. — Только чтобы через полчаса ты был внизу — умытый, одетый — словом, все как полагается.

Дасти в ответ радостно закивал головой. Митч понимающе улыбнулся и направился к двери. Вдруг он обернулся, и глаза его встретились с глазами Шеннон. Этот взгляд словно уколол ее. Что он выражал? Грусть? Признательность? Тревогу? Тут в глазах Митча загорелось какое-то новое чувство, и Шеннон словно обдало жаром. Нет, она не ошибалась — в этих глазах светилось обещание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Старомодные люди"

Книги похожие на "Старомодные люди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Уитни

Диана Уитни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Уитни - Старомодные люди"

Отзывы читателей о книге "Старомодные люди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.