» » » » Лайана Камп - Голубое небо над ранчо


Авторские права

Лайана Камп - Голубое небо над ранчо

Здесь можно скачать бесплатно "Лайана Камп - Голубое небо над ранчо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайана Камп - Голубое небо над ранчо
Рейтинг:
Название:
Голубое небо над ранчо
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0465-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голубое небо над ранчо"

Описание и краткое содержание "Голубое небо над ранчо" читать бесплатно онлайн.



Пытаясь найти исцеление своей израненной душе, Крис Макговерн, гордая и независимая феминистка, приезжает на отдых в один из глухих уголков Техаса, где у нее есть старый дом, доставшийся по наследству от покойных бабушки и дедушки. Но и здесь ее ждут не тишина и покой, а неистовые страсти, предательство и кровавые разборки. И сама она нежданно-негаданно получает рану в сердце — сладкую рану мучительной и непобедимой любви.






— Не знаю, — проворчала Энн, но впервые во время этого разговора на ее щеках появились ямочки. — Иногда он бывает таким упрямым! Хорошо, попробую. Может, и получится. Бал через три недели, и у меня почти не остается времени.

Обняв Крис, она побежала к своему джипу, пообещав держать свою подругу в курсе дела. Из тени веранды Крис смотрела, как она уезжает, и проводила взглядом красные задние фонари джипа, направившегося к дому Уилсонов. Крис не нужно было видеть этот дом, чтобы нарисовать в своем воображении образ Гари, этакого всевластного хозяина поместья. Энн не послушалась его, как и она сама. Но Крис надеялась, что больше у него не будет основании жаловаться на ее дружбу с Энн. Начиная с завтрашнего дня Гари будет питаться, как король, даже не подозревая при этом, что они с Энн остались подругами.

Глава 2

Следующим утром Аллен шумно ворвался в контору ранчо. На его мальчишеском лице прорезались резкие линии.

— Негодяи! — прорычал он. — Только что нас бросили Эмерсон, Палмер и Норман.

Гари, говоривший по телефону с хозяином ранчо в штате Оклахома, у которого он намеревался прикупить чистокровных производителей, негромко выругался и жестом призвал Аллена к молчанию.

— Купить я смогу только в следующем месяце, Джед. Если ты пришлешь мне фотографии тех быков, которых можешь предложить, я буду весьма благодарен. Слышал, что твой Геркулес — первоклассный производитель, именно такой меня и интересует. Заранее благодарю.

Гари положил трубку и взглянул на брата. Обычно беззаботный и добродушный, сейчас Аллен метался перед столом Гари, словно боксер, ищущий, кому бы врезать. Темные брови Гари сошлись на переносице.

— Что значит «бросили»? Загон только начался, а эта троица — лучшие наши гуртоправы.

— Правильнее сказать: были нашими лучшими гуртоправами, — расстроенно отозвался Аллен.

— Ты хочешь сказать, что они уже уехали?

Аллен мрачно кивнул в ответ на недоверчивый взгляд брата.

— Вот именно, уехали. Точнее, удрали. Вот так! — Он щелкнул пальцами. — Без всякого предупреждения или объяснения.

— Проклятье! Чушь какая-то! — выругался Гари. — Норман работал у нас уже пять лет, да и Эмерсон с Палмером достаточно долго пробыли с нами, чтобы понять, что лучшего места им не найти. Мы платим больше, чем любое другое ранчо в штате, и нужна серьезная причина, чтобы ковбой покинул такую работу. Хоть что-нибудь они сказали на прощание?

Аллен покачал головой:

— Не-е. Ничего. Сдали лошадей, забрали свои пожитки и уехали, даже не оглянувшись.

И лишили их столь нужных рабочих рук как раз тогда, когда им предстояло сделать так много, когда каждый хозяин ранчо в штате готов был нанять любого ковбоя, который только попадался ему на пути. Гари выругался. Как им закончить клеймение и отгрузку молодняка и заплатить по ссуде, когда им не хватает людей, на которых можно положиться?

— Из-за нехватки трех ковбоев нам должно здорово повезти, чтобы вовремя заплатить по ссуде. Мы должны найти им замену.

Аллен не возражал, но Гари заметил тень сомнения в его глазах. Они оба знали, что все профессиональные ковбои уже расхватаны. Оставались лишь лентяи и смутьяны, способные не столько вкалывать, сколько создавать неприятности. Их ранчо воздерживалось от наема подобных работничков, но сейчас выбора не было.

Чувствуя, как никогда, груз ответственности на своих плечах, Гари устало вздохнул.

— Постарайся найти кого-нибудь получше. Сейчас нам, однако, не до придирок. Я тем временем наведаюсь на северное пастбище. Бобу с его людьми понадобится лишняя пара рук.

— О’кей, — пожал плечами Аллен. — Ты наш босс. Поищу кого-нибудь.

Схватив свою черную шляпу, Гари поспешил на конюшню седлать Зевса — черного как смоль жеребца, вызывавшего зависть у всех ковбоев округи и бывшего его самой большой гордостью и радостью. Он собирался надеть уздечку на своего горячего красавца, как вдруг услышал шум подъехавшей машины и по визгу тормозов определил, что явился Боб. Нахмурившись, Гари поспешил к воротам конюшни, и по одному виду высокой, худой фигуры брата понял, что случилось что-то неприятное. Даже когда у них не было недостатка в рабочей силе, никто не возвращался домой до захода солнца, если только не случалось нечто экстраординарное.

— Что еще произошло? — резко спросил он.

Боб торопливо проговорил:

— Завалилась изгородь на границе с ранчо Майкла Палмерстона. Его стадо с ума сходит по свежей воде и так и сочится сквозь пролом, словно получило приглашение напиться из наших родников. Я уже послал всех занятых на загоне восстанавливать изгородь. Но людей не хватает. Понадобится и твой Зевс.

Гари ругался на чем свет стоит. Родники снабжали их ранчо «Два-У» лучшей водой на всем юго-западе Техаса, а соседям не повезло. Засуха полностью опустошила водоемы Палмерстона уже неделю назад. Гари пришел на помощь, отгружая ему воду цистернами, между прочим как и другим хозяевам соседних ранчо, испытывавшим то же бедствие. Но, как видно, воды скоту Палмерстона все же не хватало. Если животные доберутся до скалистых каньонов, в которых протекали ручьи, потребуется немало дней, чтобы выудить их из густых зарослей кедровника. Нельзя было терять ни минуты.

— Прицепи трейлер для лошадей, — бросил он через плечо, поспешив обратно в конюшню. — Я оседлаю Зевса за минуту.

Понадобилось чертовски много времени, чтобы навести порядок после починки изгороди. Коровам и быкам Палмерстона вовсе не понравились попытки отогнать их от свежей воды, которой они так жаждали. Мыча и ревя, животные бросались на любого зазевавшегося всадника, пытавшегося хворостиной, пинками или как-то иначе принудить их уйти с водопоя. Но Зевс отлично слушался руки Гари, увертывался от бросавшихся на него рогатых животных и легко догонял любую коварную корову, пытавшуюся прорваться к источникам.

Лишь к заходу солнца весь скот Палмерстона был возвращен на его пастбище и починена изгородь. Ее мог бы преодолеть теперь только танк. Не в состоянии даже говорить от усталости, Гари и Боб поехали домой по одной из множества проселочных дорог, пересекавших в разных направлениях территорию ранчо и соединявших пастбища на всем видимом пространстве.

Гари был удовлетворен результатами их усилий и испытывал даже нечто вроде облегчения. Они потеряли всего лишь один день и завтра возобновят загон. Но он с горечью думал о том, что только на прошлой неделе проверял изгородь на границе с ранчо Палмерстона и не заметил ни одного пошатнувшегося столба. Как это могло случиться?

Рядом с ним зашевелился Боб, беспокойно поглядывая на небольшой холм, где расположился их дом, как король на троне.

— Черт, похоже, Энн опять взялась за старое!

Занятый своими мыслями, Гари не сразу понял, о чем говорит брат. Потом до него дошло, что дом погружен в темноту. Обычно к этому времени Энн готовила на кухне ужин, и ярко светящиеся окна служили им ориентиром в сгущающихся сумерках. Стоило братьям только въехать во двор, как запах готовящейся еды уже дразнил обоняние. Но сегодня во всем доме не было ни огонька, и Гари не нужно было принюхиваться, чтобы понять, что в доме их отнюдь не ждут с ужином.

У него заходили желваки на скулах. Очевидно, его беседа с Энн прошлым вечером не возымела действия. Его слова вошли ей в одно ухо и вышли в другое.

— Я-то думал, она достаточно сообразительна, чтобы понять, что искушает судьбу, — пробормотал он. — Похоже, я ошибся.

Пообещав себе установить порядок раз и навсегда, он с грохотом ринулся в комнаты, громко зовя Энн, пока Боб отводил Зевса в конюшню. Однако в доме было тихо как в могиле. Аллен еще не вернулся из города, и Энн тоже нигде не было видно. Не было и ее книг и тетрадей на столе в холле, где она беспечно бросала их, — значит, она не возвращалась домой из школы. В иных обстоятельствах Гари забеспокоился бы. Но он вспомнил упрямое выражение ее лица, когда велел ей прекратить дружбу с Кристиной Макговерн. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, где она. Выругавшись, он крутанулся на каблуках и бросился к задней двери.

По ступенькам заднего крыльца как раз поднимался Боб. Остановившись в удивлении, он заглянул в пустую кухню.

— Ты уже проучил ее? Что на ужин?

— Ничего. Ее нет. — Обойдя брата, Гари торопливо спустился по ступенькам.

— Эй! Куда ты собрался?

— Поискать ее. Она, вероятно, у этой Макговерн. Смеется, наверное, при мысли, что вынудила нас самих готовить ужин. — Он ясно представил себе, как докторша самодовольно ухмыляется, думая, что обвела его вокруг пальца. — Пусть смеются. Посмотрим, как они будут смеяться, когда я с ними разберусь.

Боб встревожился, увидев, как сверкнули глаза брата, и, пробормотав ругательство, поспешил за ним.

— Ну-ну, Гари, успокойся, — торопливо проговорил он. — Пусть Энн ведет себя иногда как избалованный ребенок, но все же она хорошая девочка. Она еще почти ребенок, а дети иногда делают глупости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голубое небо над ранчо"

Книги похожие на "Голубое небо над ранчо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайана Камп

Лайана Камп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайана Камп - Голубое небо над ранчо"

Отзывы читателей о книге "Голубое небо над ранчо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.