» » » » Марианна Лесли - Хозяйка Эллиот-мэнора


Авторские права

Марианна Лесли - Хозяйка Эллиот-мэнора

Здесь можно скачать бесплатно "Марианна Лесли - Хозяйка Эллиот-мэнора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марианна Лесли - Хозяйка Эллиот-мэнора
Рейтинг:
Название:
Хозяйка Эллиот-мэнора
Издательство:
Панорама
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2205-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хозяйка Эллиот-мэнора"

Описание и краткое содержание "Хозяйка Эллиот-мэнора" читать бесплатно онлайн.



Виктория всецело поглощена реконструкцией фамильного особняка, который она собирается переоборудовать под элитную гостиницу. Она не ждет от судьбы чудес и подарков, она всего привыкла добиваться в жизни сама. Однако все меняется, когда она встречает Фреда. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.






– Хочу тебя предупредить, – проговорил он сквозь стиснутые зубы, – что если ты продолжишь в том же духе, у тебя не останется выбора: ты станешь моей.

– Мне уже не из чего выбирать, Фред. И я уже твоя.

С протяжным стоном он притянул Викторию к себе и жадно и требовательно захватил ее губы своими.

Она права, выбора уже нет, еще успел подумать он, прежде чем туман страсти начал заволакивать его разум, лишая способности что-либо соображать.

Руки Виктории с готовностью обвились вокруг шеи Фреда, крепче прижимая его к себе. Кого-то из них била дрожь, Виктория была уверена, что ее. Но когда, выгнув спину, она коснулась его груди, то поняла, что не одна она испытывает такое дикое, волшебное безумие.

Потеря контроля над собой один раз была бы еще как-то объяснима, но дважды… это было уж слишком. В его работе жесткий самоконтроль означает способность избежать смертельной опасности, сохранить жизнь себе и другим. Но сейчас от его хваленого самообладания не осталось и следа – оно рухнуло и рассыпалось на тысячи осколков перед этой женщиной, которую он сжимал в своих объятиях. В нем не осталось ничего кроме всепоглощающей страсти и бесконечной любви к ней.

Не отрываясь от Тори, Фред подхватил ее на руки и отнес на кровать. Сев рядом, он положил ладонь ей на живот, потом передвинул руку выше и погладил грудь сквозь тонкий атлас сорочки. Когда он повторил этот путь, просунув руку под ткань, соски Виктории мгновенно набухли и напряглись в предвкушении ласки. Фред ловко стянул с нее рубашку, и она предстала перед ним полностью обнаженной.

Большим пальцем Фред погладил сначала один набухший сосок, затем другой, потом склонил голову к ее груди. Виктория почувствовала прикосновение его губ к своей коже. Сначала он просто целовал нежные холмики, потом принялся посасывать их трепещущие от желания вершинки, доставляя ей непередаваемо-изысканное наслаждение. Виктория инстинктивно выгнулась навстречу ему, голова ее заметалась по подушке.

Погрузив пальцы в его волосы, она обхватила голову Фреда и притянула к себе, потом, стремясь почувствовать его тело без одежды, взялась за ворот свитера.

– Сними его, – пробормотала она, – пожалуйста, Фред.

Он сел и рывком стянул с себя свитер. Отшвырнул его в сторону и так же быстро снял все остальное.

Виктория залюбовалась его смуглым красивым телом, позолоченным светом свечей: его широкими плечами с рельефными мускулами, крепкой грудью, плоским мускулистым животом и узкими сильными бедрами. Он уже вполне оправился после ранения, и только красноватый шрам под ребрами напоминал о том, что он ведет жизнь, полную опасностей.

При виде великолепного мужественного тела ее захлестнула волна желания, она вновь испытала острую потребность оказаться в его объятиях, почувствовать прикосновение его кожи к своей.

Теперь они оба были раздеты. Фред лег рядом с ней и, тяжело дыша, прошептал:

– Мне так много хочется сделать для тебя и с тобой.

– Так сделай же это поскорей, – ответила она нетерпеливым шепотом.

Он хрипло рассмеялся.

– Не спеши, любимая. У нас вся ночь впереди.

Одной рукой опершись на локоть, другой он стал обводить соблазнительные контуры ее тела. Его ладонь задержалась на ее бедре, и Виктория затрепетала.

– Тебе это нравится, Тори? – спросил он низким, страстным голосом. – Ты хочешь, чтобы я тебя здесь касался?

Она только прерывисто вздохнула. Пальцы Фреда поглаживали снизу вверх ее ногу и бедро.

Интересно, чувствует ли он, как под его пальцами моя кожа мгновенно покрывается мурашками? – подумала она.

Фред положил руку на изгиб ее бедра, затем переместил на нижнюю часть живота. Он наклонился над ней, она затаила дыхание в предвкушении и блаженно выдохнула только тогда, когда его губы коснулись нежной кожи. Фред стал покрывать ее живот легкими поцелуями. Тори заерзала, желая, чтобы он опустил голову ниже, и борясь с примитивной потребностью направить его туда, куда ей больше всего хотелось.

Но Фред не нуждался в подсказках. Вскоре она почувствовала легкое прикосновение его пальцев к внутренней поверхности бедер: Фред раздвинул влажные складки плоти и принялся умело ласкать ее. Она начала извиваться под его рукой.

Через несколько мгновений он снова мягко раздвинул ей ноги, и она почувствовала нежное прикосновение его языка к самой чувствительной точке своего тела. Его ласки дарили острое, ни с чем не сравнимое наслаждение. Она забыла обо всем на свете, она извивалась на кровати, боясь только, что Фред может прервать свое занятие. Но он продолжал, ритмичные поглаживания подводили ее все ближе и ближе к заветной черте. Голова Тори металась по подушке, она стиснула кулаки и наконец задрожала, чувствуя приближение развязки.

В этот момент плоть Фреда заполнила ее полностью. Ощущения совершенно ошеломили их обоих. Фред был уверен, что знает, что такое страсть, но сейчас понял, что ошибался. Ему показалось, будто на него обрушился огненный дождь, истощая и высасывая все силы, не оставляя ничего, кроме пульсирующего беспощадного желания. Он остановился, переводя дух, какое-то время ощущая себя совершенно беспомощным перед невероятной, бешеной лавиной нахлынувших на него чувств.

А потом наступил взрыв. Виктория тихо вскрикнула, и они оба отдались на волю накатывающих одна за другой волн абсолютного наслаждения.

Свечи горели, таяли, делаясь все меньше и меньше; язычки пламени танцевали в нагретом воздухе и на их обнаженных, покрытых испариной телах. Так продолжалось всю ночь.

Постепенно догорели свечи. Наконец, уже на рассвете, Фред и Тори уснули, крепко прижавшись друг к другу.


Волосы Виктории рассыпались по обнаженному плечу, когда она, приподнявшись на локте, рассматривала спящего рядом с ней Фреда. Его лицо было расслабленным, спокойным и умиротворенным. Ночью они вместе испытали нечто удивительное, и все ее сомнения и неуверенность исчезли, растаяли в пламени свечей.

Их близость на многое открыла ей глаза. Она лишний раз убедилась, что ее возлюбленный великодушный, заботливый, самоотверженный человек. А еще она узнала, каким он может быть ласковым и сильным, нежным и страстным, терпеливым и требовательным. Он брал столько же, сколько и отдавал.

Ее больше не будет тревожить загадочное, непроницаемое выражение его глаз. Виктория убедилась, что Фред влюблен в нее, и всем сердцем надеялась и верила, что влюбленность перерастет в любовь.

Она любовалась его широкой мускулистой грудью, покрытой вьющимися черными волосками. Сколько раз за ночь она, обессиленная, припадала к ней, чтобы перевести дыхание. Фред нашептывал ей ласковые слова, и они снова начинали все заново.

Протянув руку, она погладила его темную соболиную бровь. Длинные густые ресницы дрогнули, и показались улыбающиеся карие глаза.

– Я тебя разбудила?

– Да. Ты сделала это нарочно, маленькая плутовка?

Виктория обворожительно улыбнулась.

– Конечно. Я подумала, раз мне не спится, то и тебе нечего спать.

– Ах вот как, негодница! Ну, держись!

Фред молниеносным движением опрокинул ее на постель и прижал к кровати. Она засмеялась, но смех тут же застрял у нее в горле, когда она увидела, как потемнели его глаза от уже знакомой ей страсти. Он медленно опустил голову и завладел ее дерзко торчащим соском. Откинув голову назад и закрыв глаза, она полностью отдалась разливающемуся по телу наслаждению. Он лизал и покусывал возбужденную вершинку до тех пор, пока она не вскрикнула от переполнявшего ее наслаждения. Тогда Фред приблизил свой рот к ее губам и подарил долгий, невыразимо сладостный поцелуй.

– Доброе утро, – сказал он, оторвавшись от ее губ.

Виктория прижалась к нему, перекинув ногу через его бедро. Она не знала, сколько уже времени, и – может, впервые за всю жизнь – это ее не беспокоило. Наверное, строители уже приступили к ремонтным работам, и она должна отдать какие-то распоряжения. Но все это отошло на второй план. Самым главным и важным для нее теперь был Фред, и, если он пожелает, она проведет с ним в этой постели всю оставшуюся жизнь.

– Обещай, что мы всегда сможем вот так же вместе просыпаться.

Из его горла вырвался низкий, хриплый звук, похожий на стон. В его глазах вновь горело неукротимое пламя желания.

– Больше всего на свете я хотел бы сказать «да».

Когда их тела вновь слились в безудержном порыве страсти, она обвила его шею руками и позволила унести себя на вершину блаженства.

Прошло еще какое-то время, и приятную полудрему Виктории прервал какой-то назойливый стук и приглушенный голос. Прежде чем она успела сообразить, что это такое, матрац прогнулся под весом Фреда, когда он сел. Открыв глаза, Виктория увидела, что он натягивает джинсы.

– Что случилось? Кто там?

– Джуди. Оставайся здесь. Ты же не хочешь ее шокировать. – Быстро поцеловав Викторию и даже не застегнув ширинку, он подошел к двери и слегка приоткрыл ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хозяйка Эллиот-мэнора"

Книги похожие на "Хозяйка Эллиот-мэнора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марианна Лесли

Марианна Лесли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марианна Лесли - Хозяйка Эллиот-мэнора"

Отзывы читателей о книге "Хозяйка Эллиот-мэнора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.