Мэри Брендан - Выбор Ребекки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Выбор Ребекки"
Описание и краткое содержание "Выбор Ребекки" читать бесплатно онлайн.
М.: ОАО Издательство «Радуга», 2002. – (Серия «Любовь Прекрасной Дамы», №67)
ISBN 0-263-81286-3, 5-05-005453-2 2002
Переводчик: В. Цибина
© Mary Brendan “Mr Trelauney’s Proposal”, 1998
OCR – Lara
Spell check – Valentina
http://la-magicienne.com
Два полюса земли. Две жизни – до и после. Два ответа на одно предложение – «да» и «нет». Какой выбрать? Что предпочесть? Любовь и бесчестие? Или честь и одиночество? Ребекка – красавица и умница – должна сделать выбор. А если в сделанном ей предложении содержится иной, не понятый ею смысл? В таком случае только истинные чувства помогут ей выйти на дорогу света, найти свое счастье.
***
После смерти родителей Ребекка Нэш осталась без гроша в кармане, и только благодаря великодушию дальнего родственника сумела открыть пансион для девочек в его владениях, обрела кров, достойное дело и доход. Внезапно благодетель девушки умер, и теперь ее будущее полностью зависит от нового владельца поместья, Люка Трилоуни. Богатый, самоуверенный, пользующийся успехом в обществе мистер Трилоуни был очарован красивой девицей, и сделал ей одно за другим два предложения: первое – возмутительное, а второе – благородное. Ребекка с гневом отвергла первое, но осторожность и недоверчивость не дают ей принять и второе…
Шум за спиной отвлек ее от созерцания тихого сада, и, обернувшись, забывшая о Руперте Мэйхью Ребекка, затаив дыхание, смотрела на полированную дверь красного дерева, из которой появилась юная леди в шапке темно-каштановых волос, чью красоту не портили ни агрессивный, негодующий взгляд, ни поджатые губы, ни лиловый синяк под глазом.
***
Люк Трилоуни обхватил голову руками, и его длинные пальцы стали ерошить густые, цвета воронова крыла волосы, бросив на влажный лоб непокорные пряди. Все его попытки устроиться поудобнее на жестком сиденье в карете ни к чему не приводили, и он тихо выругался. Бросив рассеянный взгляд в окно кареты и, увидев пожухлую траву на обочине дороги, он стал торопливо расстегивать перламутровые пуговицы, путаясь в белоснежных рюшах рубашки.
– Если ты хочешь ужинать в «Рыжем льве» обнаженным, не надейся на мою защиту. – Росс Трилоуни, сидевший напротив, усмехнулся, но последовал примеру своего старшего красавца брата.
– Черт бы побрал эту жару, – прорычал Люк. – И кучер явно сбился с дороги, мы уже давно должны быть в этом «Рыжем льве»! Если через несколько минут не появится этот трактир, я пойду пешком. Надо было взять мою карету… Хотя бы сиденья были удобными…
Росс виновато взглянул на старшего брата, сочувствуя его мучениям.
Люк Трилоуни был одним из самых богатых землевладельцев в Корнуолле, хозяином «Мелроуза», великолепного дома в живописном парке. Ему принадлежали внушительный торговый флот, рудники в графстве и конюшня с коллекцией чистопородных лошадей – гордость любого аристократа.
Говоря коротко, Люк был несметно богат, став единственным наследником Джаго и Димелзы Трилоуни, и в этом с ним не мог сравниться ни один корнуолльский землевладелец. К тому же он был необыкновенно красив, так что в свои тридцать два года считался самым завидным женихом в Корнуолле.
По характеру, как все Трилоуни, Люк был сдержан и никогда не терял самообладания, кроме того дня одиннадцать лет назад, когда умер их отец. Все семейные проблемы и деловые затруднения Люк решал спокойно и обстоятельно.
Но ему не было равных, когда дело касалось очередной гулянки с обильными возлияниями, которые были неотъемлемой частью его жизни, не мешая, однако, делу. Он всегда помнил, что его положение и богатство обязывают ко многому.
Письмо адвоката их семьи заставило Люка собраться в этот путь – правда, без всякого желания. Росс решил ехать с братом, считая себя правой рукой Люка. «Мелроуз» оставался в умелых руках их младшего, самого рассудительного брата Тристана, который в тридцать лет женился по любви и счастливо жил в родовом поместье.
Люк был уверен, что дело, ради которого они едут, решенное и они быстро возвратятся в Корнуолл, не задерживаясь в глухом сельском Брайтоне.
Люк достал из кармана полсоверена и несколько раз подбросил его на ладони.
– Через пять минут мы будем у цели, – сказал он.
– Через три минуты, – возразил ему Росс.
Пять минут спустя видавшая виды карета въезжала на пыльный двор трактира «Рыжий лев».
– Вели принести… – начал было Люк и замолчал, уставившись, как и Росс, на ярко-рыжую трактирную служанку, – холодного пива, – закончил наконец он. – Да узнай, чем здесь кормят, – добавил он, в сомнении разглядывая грязный, давно не беленный дом.
Люк огляделся. В тени огромного дуба стояла карета с гербом какого-то графа.
Две юные леди в элегантных, пастельных тонов муслиновых платьях сидели на клетчатом ковре под балдахином, жеманно вертя в руках зонтики от солнца и застенчиво взглядывая в их сторону. Девушки шептались и хихикали, и зонтики в их руках вертелись все быстрее. Люк посмотрел на Росса, теряя терпение. Похоже, брат в растерянности решает, кому отдать предпочтение – юным леди или огненно-рыжей служанке.
Его не удивило, что они привлекли к себе внимание слабого пола. Все Трилоуни были красавцами высокого роста, и женщинам трудно было устоять перед их мужским обаянием. Люк знал, что классически правильные черты лица в обрамлении иссиня-черных волос делают его неотразимым и что благодаря красоте, общественному положению и богатству он считается самым завидным женихом в Корнуолле.
В сердцах пнув попавшийся на пути камешек, он высокомерно посмотрел поверх темно-каштановой головы Росса и выругал всех Рэмсденов до седьмого колена, из-за которых пришлось в жару тащиться в такую глухомань, затем пощелкал пальцами, привлекая внимание Росса.
– Пойду взгляну, нет ли у хозяина трактира подходящего коня. Ехать верхом куда приятнее, чем трястись в этой старой колымаге.
***
– С места не сдвинется, хоть умри, – пробрюзжал старик, глядя на лошадь с некоторым удовлетворением.
– Попробуйте уговорить ее, – предложила Ребекка, глядя на старого конюха с просительной улыбкой и отирая пот со лба белоснежным носовым платком.
– Лучше отлупи это глупое животное, – посоветовала бессердечная Люси Мэйхью.
Берт Моррис задумался над столь неожиданным предложением расшевелить его старушку Бесси. Он вынул глиняную трубку изо рта и стал набивать ее чем-то похожим на сено.
Ребекка сошла с двуколки и стала прохаживаться вдоль дороги, разминая затекшие ноги и с сочувствием глядя на старую кобылу, которая отказывалась продолжать путь в «Саммер-Хауз». Почувствовав внимание к себе, лошадь повернула голову в сторону Ребекки. Какие печальные, извиняющиеся глаза, подумала Ребекка. Легкое дуновение ветерка приятно освежало лицо и слегка шевелило золотистые волосы. Она посмотрела на конюха, в глубокой задумчивости курившего свою трубку, на двуколку и поймала угрюмый взгляд Люси Мэйхью.
– Отсюда уже можно дойти пешком, – улыбаясь, сказала Ребекка. – Здесь всего-то четверть мили лесом. – И Ребекка облегченно вздохнула, увидев, что вместо возражений девочка подобрала широкую цветастую юбку платья и спрыгнула с двуколки.
Ребекка вынула из двуколки дорожные сумки, предложив Люси взять ее сумку за ручку с одной стороны.
– А свою сумку вы тоже понесете? – удивилась Люси.
– Не волнуйся, она легкая, – успокоила ее Ребекка, приятно удивленная заботой девочки.
– Вы всегда забираете своих учениц сами? – спросила Люси.
– Нет, я делаю это довольно редко. Как правило, их привозят в пансион родители. Но этим летом он был закрыт, все разъехались на каникулы. Ты будешь пока одна, но у меня есть и приходящие девочки, – поспешила она успокоить Люси. – Я два месяца гостила в Лондоне, у своей старшей сестры Элизабет. У нее родился первенец, и она просила меня приехать помочь ей на первых порах. Из Лондона я возвращалась через Кросби, поэтому решила сообщить твоему отчиму, что могу заехать и забрать тебя по дороге.
Люси вертела головой по сторонам и слушала невнимательно.
– Как здесь тихо, – таинственно произнесла она.
– И прохладно, – добавила Ребекка. – Давай отдохнем.
Через некоторое время они поднялись и пошли дальше вдоль журчащего ручейка. Вскоре деревья закончились, и они вышли на берег сказочно красивого озера, на зеркальной глади которого плавали чудесные водяные лилии.
Люси вскрикнула от восторга, выпустила сумку из рук, скинула туфельки и побежала к воде.
– Люси… вернись сейчас же! – крикнула Ребекка, когда та, подобрав юбки, вошла в воду.
– Смотрите: жаба! Там, на листе кувшинки! – смеясь, крикнула Люси.
Жаба, почувствовав опасность, нырнула в глубину лесного озера.
– Выходи, Люси, сию же минуту! – Ее начинала пугать затея девочки: она знала, что озеро очень глубокое.
Внезапно девочка вскрикнула и забарахталась в воде, беспорядочно размахивая руками.
Не раздумывая ни минуты, Ребекка бросилась на помощь, но Люси перестала барахтаться и рассмеялась.
– Убедились? Озеро намного приятнее, чем море в Брайтоне! Вы когда-нибудь ездили отдыхать в Брайтон? – беззаботно спросила Люси и плеснула водой в лицо Ребекке.
Подобрав одной рукой юбки, Ребекка ополоснула лицо кристально чистой водой. Лицо ее пылало от возмущения, и она едва удерживалась от желания проучить дерзкую, чтобы той было впредь неповадно так глупо и жестоко шутить.
Неожиданно раздался насмешливый голос:
– Эй! Вы кто? Русалки? Лесные эльфы? Приятное развлечение!
Глава вторая
Ироничный мужской голос заставил Ребекку похолодеть от страха и немедленно обернуться.
На берегу озера, примерно в нескольких ярдах от кромки воды, стояли двое незнакомых мужчин. Один из них сидел на неоседланной деревенской лошаденке, второй, держа захудалую лошадь под уздцы, прислонился к стволу могучего столетнего дуба. Несмотря на испуг, Ребекка заметила необыкновенную красоту молодого человека: длинные густые и черные как смоль волосы, на губах – лукавая улыбка. Ребекка поняла, что кричал он. Темно-карие глаза пристально смотрели на нее. Когда Ребекка осознала, что он откровенно разглядывает ее, руки ее сами разжались, и юбки упали в воду. Ребекка покраснела под взглядом мужчины и быстро скрестила руки на корсаже из батиста, который, намокнув, стал совершенно прозрачным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Выбор Ребекки"
Книги похожие на "Выбор Ребекки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Брендан - Выбор Ребекки"
Отзывы читателей о книге "Выбор Ребекки", комментарии и мнения людей о произведении.