Эдгар Уоллес - Кинг Конг

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кинг Конг"
Описание и краткое содержание "Кинг Конг" читать бесплатно онлайн.
1930 год. Группа исследователей отправилась на таинственный Остров Черепа, чтобы изучить легенды о гигантской горилле, прозванной Конг. Неожиданно они обнаруживают, что Король Конг — реальное существо, живущее в массивных джунглях, где сохранились и в течение миллионов лет были скрыты доисторические существа. Но в поисках 25-футовой обезьяны, исследователи сталкиваются не только с Кинг Конгом, но и его врагами — динозаврами. Только участие красивой женщины помогает экспедиции утихомирить уникальную гориллу и привезти её в Нью-Йорк. Но вряд ли Кинг Конгу понравятся клетка и кандалы…
— Не тревожьтесь, леди и джентльмены, — крикнул он. — Эти цепи сделаны из стали, ему не удастся и пошевелиться.
Рев Конга превратился в глухое урчание, но цепи зазвенели громче.
— Подойдем к нему поближе, мисс Дарроу, — попросил один из фотографов. Ослепляющие вспышки снова заполняли сцену. Анна отпрянула назад, прикрывая руками лицо. Дрискол нетерпеливо посмотрел на Денхама.
— Все будет в порядке, Анна, — сказал он. — Думаю, все уже заканчивается.
— Подождите! — приказал Денхам. — Еще раз, вместе.
Вспышки камер засверкали третий раз. Конг разинул пасть и издал ужасный глухой рей. Когда Дрискол взволнованно обнял Анну, чудовище зло задергалось. Его дикая ярость продолжала расти.
— Святой Макерел! — прошептал Денхам. — Он думает, что ты нападаешь на нее, Джек. Не убирай руку! Не убирай! — Он возбужденно махнул фотографам.
Конг выпрямился. Огромное тело, скованное цепями, напряглось. Головой Конг ударил в потолок клетки и выломал его. Его чудовищные лапы, гремя разорванными цепями, заколотили в грудь. Цепи, сковывавшие задние лапы, были выдраны из пола. От Анны Конга отделяли лишь прутья клетки, которые теперь не казались такими надежными.
В театре разразилась дикая паника. Сотни людей, отталкивая друг друга, бросились к выходу.
Дрискол подхватил Анну на руки и бросился сквозь оцепеневшую толпу репортеров к выходу со сцены. Прутья клетки были выломаны и рев Конга потряс стены театра.
— В мой отель! — крикнул Дрискол. — Он на другой стороне улицы.
— Отпусти меня, — выдохнула Анна. — Если я побегу сама, мы быстрее добежим.
Они бросились бежать по узкой аллее, ведущей от входа к улице. Уже в дверях отеля, Дрискол обернулся назад. Конг вывалился на улицу, пробив заднюю стену театра.
— Лифт! — крикнул Дрискол, вбежав следом за Анной в вестибюль отеля.
Конг ворвался в вестибюль, когда двери лифта закрылись. Охранник отеля разрядил в чудовище револьвер и недоверчиво посмотрел на оружие, корда Конг, не придав значения выстрелам, быстро развернулся и выскочил на улицу, сокрушая все на своем пути.
Глава девятнадцатая
После того как Дрискол запер дверь своей комнаты, Анна бросилась в изнеможении на кровать.
— Я не переживу этого, Джек! Я не могу! Мне страшно так же, как тогда на острове.
— Мы в безопасности здесь. Я не оставлю тебя, дорогая. Его поймают. Все будет в порядке.
Дрискол присел возле кровати, и когда Анна разрыдалась, попытался весело приободрить ее.
— Не стоит плакать, опасность уже позади.
Анна вытерла слезы дрожащей рукой. Дрискол рассмеялся, отошел к стене и подозвал Анну.
— Вот! Вот то, что заставит тебя улыбнуться. Послушай, что творится в соседней комнате.
Подведя к запертым дверям в смежную комнату, он заставил ее прислушаться к пронзительному голосу женщины, разговаривающей по телефону.
— Привет, Джимми! Это Мэйбел… Я рада, что ты вернулся… Говори громче, Джимми. Здесь воют сирены пожарных машин… Конечно, я свободна вечером… В десять часов будет в самый раз…
— Мы не должны подслушивать, — бормотала Анна.
— Ерунда! — сказал Дрискол. Если это развеселит тебя, почему бы нет?
— …подожди, Джимми, ты увидишь мое новое платье… Оно восхитительно, малыш… Хорошо… Конечно, я буду там… Скажи, разве я когда-нибудь обманывала тебя, Джимми?.. Конечно! Как только… О, боже!
Приподнятое настроение Дрискола, как рукой сняло, когда в соседней комнате раздался вопль ужаса.
— О, боже — Джимми! Джимми! Джим…
Дрискол нагнулся к дверям. Но тут окно вышибла огромная лапа Конга. Дрискол обернулся на крик Анны и схватил стул. Конг небрежно отшвырнул Дрискола к стене, пододвинул к окну кровать и схватил Анну. Зажав ее в лапе с той же осторожностью, что и на острове, чудовище слезло со стены отеля на крышу примыкающего к нему здания. Дрискол подскочил к окну в тот момент, когда огромный силуэт Конга исчез за крышами домов.
— Денхам! — заорал он, не отдавая отчета в том, что делает. — Денхам! Где ты?! Когда ты остановишь…
Он бросился к дверям, потом по коридору к лифту.
Улицы Нью-Йорка ожили, за Конгом организовалась погоня. К отелю мчались полицейские машины, расчищая себе дорогу жутко воющими сиренами. Тротуары заполнились сотнями вооруженных полицейских, с каждой минутой их становилось все больше и больше. Со стороны центральной улицы показался эскорт мотоциклистов, за ними ехали шикарные автомобили высших полицейских чиновников.
— …И как только это животное вырвалось? Эти цепи не смог бы разорвать и танк…
— Вызовите несколько пожарных машин! Работенка нам предстоит тяжелая…
— …Очистите улицы от зевак! Уберите всех! Всех до одного…
Дрискол оттолкнул лифтера и выскочил на улицу, в этот момент из-за угла показался Денхам, окруженный полицейскими.
— Он взобрался на стену о геля, офицер! Да не качайте вы головой, черт вас возьми Все было действительно так. Это животное смогло бы вскарабкаться и по гладкому мрамору.
— Денхам! — закричал Дрискол. — Он схватил ее.
Денхам замер словно пораженный молнией и сжал кулаки. Один из полицейских распахнул пальто и вынул револьвер. Мимо пронеслись шесть воющих сиренами полицейских автомашин.
— Смотрите! — Раздался пронзительный крик из плотной толпы зевак, собравшихся перед отелем. На крыше одного из домов появилась черная фигура Конга. Анна казалась маленьким белым пятном на его согнутой в локте лапе. Полицейские стали стрелять, чудовище перебралось на крышу другого дома и исчезло.
— Все на пожарную машину, — закричал сержант, и когда Дрискол и Денхам сели, скомандовал шоферу: "Вперед, парень!"
— Давай, жми! — приказал сержант. — Он направляется на восток к шестой авеню. Подъедь к тому дому, где его видели и остановись.
Конг был уже где-то поблизости. К машине подбежал шофер такси и махнул на восток.
— Оно прыгает! — кричал он, все еще отказываясь верить тому, что увидел. — Оно прыгает по крышам домов и перебралось на ту сторону улицы.
— Вперед! — крикнул сержант. — Обогни этот квартал.
Со стороны улицы Мэдиссон показались желтые огни, и послышался вой сирен. Шофер пожарной машины включил и свою сирену, но полицейские автомобили, сопровождаемые эскортом мотоциклистов, преградили, дорогу. К пожарной машине направился комиссар полиции в окружении инспекторов.
— Пули могут убить это ваше животное, Денхам?
— Полагаю, что в большом количестве — да.
— Вы видели его?
— Мы потеряли его из вида, сэр, — объяснил сержант.
С восточной стороны квартала послышались выстрелы.
— Там мои люди, господин комиссар, — закричал сержант.
— Давайте к ним!
Оглушая сиренами и скрипя на поворотах тормозами, машины помчались по Шестой авеню. Впереди, по бокам и сзади колонны катили мотоциклисты, так противоторпедные катера идут, не отрываясь от эсминца. Последней мчалась пожарная машина. На углу Пятой авеню постовой полицейский показал рукой на юг. Но в этом направлении Конга не было видно. Колонна остановилась.
— Если бы мы только знали, куда он направляется! — закричал комиссар.
— У меня есть кое-какие догадки, — неуверенно сказал Дрискол. — Это должно быть самое высокое место. Конг жил высоко в горах. Он думает, что высота защитит его от врагов. Если в этом районе есть дом, который возвышается над всеми остальными, то там и надо его искать. На самой его вершине.
— Вот почему, — сказал медленно комиссар, — все бегут в сторону здания Импайер Стейт, которое выше тысячи футов.
— Точно, — подхватил один из инспекторов.
— Дрискол прав, — вмешался Денхам. — Это наша надежда.
— Надеюсь, что так, — сказал комиссар. — Едем.
Но их уже окружили репортеры и толпы праздных зевак.
Комиссар стал пробиваться сквозь плотную толпу. Дрискол и Денхам последовали за ним.
— Вон он! Вон он! Вон там!
Вслед за этими воплями из толпы раздался рев чудовища. Конг появился в третий раз, с тех пор как схватил свою пленницу. Он показался в дальнем конце улицы и снова, перепрыгнув с крыши на крышу, исчез из вида.
— Давай за ним, — сказал комиссар шоферу, и колонна устремилась к площади, в центре которой возвышался Импайер Стейт, весь освещенный огнями.
Они подъехали к зданию как раз вовремя, чтобы увидеть картину, которой никто бы из них не поверил, не происходи она на их глазах. На крыше противоположного здания показался Конг. Его тело образовало огромную черную арку, когда он перегнулся через дорогу, зацепившись лапами за нижние этажи небоскреба, стоявшего напротив. Перепрыгнув на стену Импайер Стейт, он начал карабкаться по карнизам.
Когда Денхам, Дрискол и комиссар выскочили из машины, Конг лез по стене здания.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кинг Конг"
Книги похожие на "Кинг Конг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эдгар Уоллес - Кинг Конг"
Отзывы читателей о книге "Кинг Конг", комментарии и мнения людей о произведении.