» » » » Василий Горъ - За гранью долга.


Авторские права

Василий Горъ - За гранью долга.

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Горъ - За гранью долга." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
За гранью долга.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За гранью долга."

Описание и краткое содержание "За гранью долга." читать бесплатно онлайн.



- Аурон Утерс! - голос отца отразился от разноцветных витражей в узких оконных проемах, и заставил меня поежиться. - С этого момента ты - мужчина. Значит, пришла твоя очередь взвалить на свои плечи великую честь - право служить короне и народу Элиреи. Служить не из страха или ради выгоды, а так, как того потребует честь нашего рода и твоя совесть. Детство осталось позади, и теперь каждый твой шаг будет оцениваться по высшей шкале, которая существует на Диенне - по той, которую создали твои предки. Путь, который лежит перед тобой, не может быть легким - судьба привыкла испытывать нас на крепость. Но в тебе достаточно силы и мужества, чтобы с честью пройти его до конца. Сегодня, в день, когда ты сделал первый шаг к тому, что написано у тебя на роду, я бы хотел пожелать тебе только одного - дожить до того дня, когда народ ЗАБУДЕТ твое имя. И станет называть тебя так, как называли твоего деда, прадеда и всех предков по моей линии...

  - Просто Утерсом... - еле слышно выдохнул я.

  - Да, просто Утерсом... - кивнул отец. - Утерс Молчаливый. Утерс Бесстрашный. Утерс Великий. Заметь, в прозвищах твоих предков нет слов 'кровавый', 'безумный', 'коварный' или чего-то им подобного. Каждый из них служил народу, короне и роду так, что смог заслужить искреннее уважение даже у своих врагов. Помни об этом, сын! И будь достоин тех, кто торил тебе этот путь...

  - Буду... - ответил я. - Клянусь...






  - Подавальщики! Вы же говорили, что в зале должны работать только мужчины, чтобы он ненароком не отвлекся не на ту... Вот они уже и работают...

  - Дубина! Я не о тех, кто должен быть в зале! Женщины в платьях родовых цветов семейства Церин готовы? Кто в коридоре орать будет? Ты что ли?

  - А... - облегченно вздохнул 'трактирщик'. - Эти готовы... Сидят во-о-он за той дверью.

  - Отлично. Как приведешь леди Олиону и ее дочурку, жди моего знака. Да. И еще. После... всего надо, чтобы каждой даме выделили отдельную карету...

  - Я помню, ваша милость... Сделаю все, как надо...

  - Все, начинаем...

  ...Подождав с минуту, сотник набрал в грудь воздуха, и, рванув на себя дверь, поклонился возлежащему на кровати принцу:

  - За девушками я уже послал. Пока они приведут себя в порядок и прибегут, вы успеете перекусить. Стол накрыт. Прошу следовать за мной...

  - Послал? Я думал, что они уже здесь! - взвизгнул его высочество, и, залпом опорожнив очередной кубок, нервно вытер губы углом простыни. - Я не хочу есть! То есть хочу, но потом!!!

  - Я так и думал, ваша милость! Поэтому попросил накрыть стол не для ужина, а так, чтобы слегка перебить голод... А ужин вам потом принесут прямо в постель. Для такого перекуса можно даже толком не одеваться. Вот вам штаны... Так, ваш колет несвеж... Моим, но чистым не побрезгуете? Чтобы не терять время на поиски в сундуках...

  ...Как сотник и предполагал, учуяв аромат жареной дичи, его высочество почувствовал зверский аппетит, и, чуть ли не бегом добравшись до своего стола, на какое-то время забыл обо всем, кроме сочащегося соком куска мяса. Принц вгрызался в него как дикий зверь, рыча от удовольствия, и не замечал, что еду приносит подавальщик-мужчина.

  'Еще минут пять, и он сорвется на кухню...' - глядя на постепенно насыщающегося подопечного, подумал Модар. - 'Ну, и где же Джеро с семейкой Церин?'

  Однако волновался сотник зря: не успел его высочество уполовинить блюдо с дичью, как дверь, ведущая на лестницу, распахнулась, в и зал царственно вплыли баронесса и ее дочь. Оглядев помещение, леди Олиона наткнулась взглядом на принца Ротиза и слегка побледнела.

  'Да, это он. Значит, выйти из зала и уйти к себе, не поздоровавшись, вы уже не сможете. Оскорбление королевского дома и все такое...' - мысленно усмехнулся Ялгон. - 'Ну, и что будете делать, леди Олиона?'

  Словно услышав его мысли, баронесса и ее дочь присели в реверансе.

  'Да... А ведь барон Велсер был прав...' - оглядев Церин-младшую, подумал сотник. - 'Девочка смотрится намного интереснее, чем на портрете. И как раз во вкусе его высочества... Дьявол, он что, ослеп? А... все еще жрет...'

  - Ваша милость! Дамы ждут вашей реакции... - негромко пробормотал Модар. - Кивните им, что ли...

  - Дамы? - принц оторвал взгляд от куска мяса, зажатого в руке, и, увидев Фиолу Церин, нервно сглотнул.

  'Угу...' - мысленно прокомментировал Ялгон. - 'Спрятать такие формы, как у нее, даже в глухом черном платье практически невозможно... Смотри, мой мальчик! И быстрее сходи с ума...'

  Уронив мясо на тарелку, принц Ротиз вцепился в стоящий рядом кубок, и, одним глотком допив его содержимое, восторженно посмотрел на Модара. А потом, не говоря ни слова, рывком отодвинул от себя стол и вскочил на ноги.

  - Ваше высочество? - увидев выражение лица принца, баронесса побледнела еще сильнее, потом выпрямилась, улыбнулась и сделала шаг навстречу принцу. При этом 'ненароком' слегка сместилась в сторону. Так, чтобы закрыть собой не понимающую, что происходит, дочь.

  'Барон Велсер снова оказался прав...' - отметил сотник. - 'Дьявол! Ну откуда он все знает заранее?'

  ...Начальник тайной службы смотрел в глаза Ялгону и грустно улыбался:

  - Эх, Модар, Модар! Интересно, и когда я научу тебя думать?

  - Простите, ваша милость! Но ведь это очевидно! Вы же сами сказали, что леди Олиона ищет для своей дочери мужа со связями при дворе, не правда ли? И что она мечтает вернуться в свет. Туда, откуда она была вынуждена удалиться после смерти мужа. Так разве можно найти кого-нибудь ближе к трону, чем принц Ротиз? Ну, если не считать его старших братьев? - затараторил сотник. - Значит, она может со спокойной душой подложить дочь к нему в постель и начинать радоваться тому, что ее планы близки к воплощению...

  - Бред! - возмутился барон Велсер. - Ты забыл, что Фиола Церин в тот момент будет считаться несовершеннолетней, а в таверне окажутся возможные свидетели ее падения? Задумайся: принц, овладев подростком дворянской крови, тут же окажется вне закона. И, согласно Уложению, будет подлежать казни на месте! Фиола Церин получит несмываемое клеймо 'порченной', и об ее удачном замужестве баронессе можно будет забыть. Ты думаешь, леди Олиона этого не сообразит? Очень сильно ошибаешься! Она далеко не дура... Знаешь, откуда я узнал о ее дочери?

  - Нет, ваша милость...

  - Церин-старшая подсуетилась. В прошлом году она заказала два портрета своей ненаглядной Фиолы мессиру Вийону Ландо. А когда он закончил работу, отказалась ее оплатить. Мотивировав это тем, что он не смог передать истинной красоты ее дочери...

  - Самый известный художник Элиреи? Не смог? Вот это заявление... Ну, и чего она этим добилась? - удивился Ялгон.

  - Как 'чего'? Возмущенный художник покинул ее имение, и, вернувшись в Арнорд, принялся рассказывать об этом направо и налево. Естественно, демонстрируя обе картины, как доказательство ее глупости.

  - А заказчиков у него - практически весь двор... - подхватил Модер. - То есть, получается, что леди Олиона продемонстрировала прелести своей дочери всем потенциальным женихам, не вывозя ее из поместья?

  - Именно! - усмехнулся барон. - Чтобы додуматься до такого, надо съесть собаку в интригах. И уметь просчитывать ситуацию на несколько шагов вперед.. Поэтому, увидев в глазах принца похоть, баронесса сделает все, чтобы ее дочь не пострадала. Увы, соображает она намного лучше тебя. В общем, именно поэтому я и требую, чтобы ты всегда досконально выполнял все мои указания...

  - Ваше высочество? - промурлыкала баронесса. - Какое счастье, что судьба столкнула нас с вами на этом постоялом дворе! Представляете себе, на мой кортеж напали разбойники, и...

  'С ума сойти...' - восхитился сотник, глядя, как преображается леди Олиона. - 'В ней вроде бы ничего не изменилось, но из чопорной, высокомерной дамы она в мгновение ока превратилась в воплощение похоти и страсти... Как им, женщинам, это удается?!'

  - В сторону! - не обратив внимания ни выставленную ему навстречу грудь, ни на увлажнившиеся губы Церин-старшей, принц довольно грубо отпихнул ее плечом, и, запустив пальцы в волосы растерявшейся девочки, впился ей в губы поцелуем.

  - Что вы себе позволяете! - баронесса вышла из образа, и, оторвав Ротиза от перепуганной дочери, заорала: - Она не опоясана, ваше высочество! Вспомните про Уложение!

  - Уйди прочь, женщина! - хрипло произнес принц и правой рукой стиснул грудь Фиолы Церин. - Господи, как ты хороша... Идем ко мне... Ну же, чего ты встала?

  - Отпустите меня, ваше высочество... - в голосе девушки внезапно зазвучал металл. - Я еще слишком юна и не могу доставить вам того удовольствия, о котором, быть может, мечтаю всю свою жизнь...

  - Я тоже мечтаю... - услышав в ее фразе только последнее слово, принц Ротиз сглотнул подступивший к горлу комок и трясущимися пальцами потянулся к воротнику платья. - Что за уродский наряд? Тебе надо было одеть что-нибудь воздушное! С открытыми плечами и глубоким декольте... С такой грудью ты бы убивала наповал всех встречных мужчин. Впрочем, мы сейчас исправим это упущение...

  - Ваше высочество! Я НЕ ОПОЯСАНА! - девушка попыталась сделать шаг назад, но не тут-то было - почти переставший соображать принц выхватил из ножен кинжал, и, поддев его острием ткань между грудей Фиолы, одним движением проделал в ней здоровенную дыру...

  - Уберите руки от моей дочери! - забыв про правила обращения к членам королевской семьи, заорала баронесса. А потом, испугавшись своего тона, добавила: - Принц! Если вам совсем невмоготу, давайте с вами возлягу я...

  - Ты - потом... Уйди, я сказал... - заорал принц, и, почувствовав, что баронесса вцепилась в его рукав, изо всех сил ударил ее по лицу...

  ...Единственным человеком в помещении, не обращающим внимания на происходящее, оказался мессир Джеро: стоило Ялгону перевернуть кольцо на указательном пальце правой руки камнем вниз, как 'трактирщик' исчез за дверью. А через мгновение в коридоре раздались испуганные крики специально проинструктированных девиц:

  - Помогите! Насилуют!!!

  'Колет на нем - мой... Под ним - исподнее... Короны - нет... Фамильных мечей - тоже... Узнать с одного взгляда нереально... Вроде бы все так, как и должно быть... Все! Можно ждать появления Утерса...'

  Тем временем принц с трудом убрал руки Фиолы Церин от разреза на ее платье, и, видимо, озверев от ее сопротивления, зарычал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За гранью долга."

Книги похожие на "За гранью долга." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Горъ

Василий Горъ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Горъ - За гранью долга."

Отзывы читателей о книге "За гранью долга.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.