» » » » Ксавье Монтепен - Кровавое дело


Авторские права

Ксавье Монтепен - Кровавое дело

Здесь можно скачать бесплатно "Ксавье Монтепен - Кровавое дело" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Остожье, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ксавье Монтепен - Кровавое дело
Рейтинг:
Название:
Кровавое дело
Издательство:
Остожье
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-86095-072-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровавое дело"

Описание и краткое содержание "Кровавое дело" читать бесплатно онлайн.



"Кровавое дело" — остросюжетный роман уже известного нашим читателям французского писателя XIX века Ксавье де Монтепена. Детективный сюжет, любовные страсти, головокружительная интрига держат вас в напряжении до самого конца, где, конечно, добродетель побеждает.






— Я тебя спрошу, ты мне отвечай…

Риго перебил сестру, положив руку на ее плечо:

— Постой, моя бедняжка, уж не поверила ли ты клевете? Не думаешь ли ты, что Оскар Риго — убийца?

— Нет, я этому не верю, но ты должен поклясться, что тебя обвиняют несправедливо.

— Клянусь!

— Чем?

— Прахом наших родителей, бывших честными людьми.

— Я знала, что это невозможно! — закричала Софи. — Вы слышите, господин следователь, он не сделал ничего дурного, он невиновен, как новорожденный младенец, и вы должны его освободить сейчас же!

Господин де Жеврэ в замешательстве придумывал, как бы ему половчее отказать Софи. Представьте себе его удивление, когда Оскар пришел ему на помощь.

— Освободить меня сию минуту — ну уж нет!

— Как так, нет? — произнесла ошеломленная Софи. — Но почему?

— У меня американское зрение, сестренка: хотя это и незаметно, я догадываюсь, что мой следователь и ты знакомы не с сегодняшнего дня… Это твое дело, ты независима… Ты хочешь, чтобы господин следователь из дружбы к тебе взял меня под свою защиту и выпустил на все четыре стороны? Этого не будет, Софи! Я положительно отказываюсь от освобождения из милости. Я не умру, прожив несколько дней в тюрьме на казенных хлебах, и соглашусь выйти на свободу только тогда, когда совершенно убедятся в моей невиновности. Я нуждаюсь не в протекции, а в справедливости!

— Так ты решаешь остаться в тюрьме?

— Я хочу выйти из нее с высоко поднятой головой.

Господин де Жеврэ вмешался:

— Ваш брат сто раз прав, и высказанное им решение служит ему на пользу. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы как можно скорее освободить его, и немедленно вызову свидетелей, на которых он указал.

— Могу я по крайней мере видеться с бедным Оскаром? — спросила жалобным тоном Софи.

— Да.

— Каждый день?

— Да, я сейчас же напишу пропуск, и вы сможете, когда вам вздумается, провести с ним часок в приемной.

Буря миновала, и господин де Жеврэ поспешил подписать обещанный пропуск и вручить его Софи, которая спросила Оскара:

— Есть у тебя деньги?

— Ни гроша, при обыске конфисковали…

— Хочешь, я дам?

— Еще бы: они мне очень пригодятся!

Софи вручила ему двадцать франков.

Брат и сестра обнялись, потом следователь велел Оскару вернуться в ту комнату, где его ждал полицейский.

— Ваш брат благоразумнее вас! — сказал он.

— Вы видите, что он невиновен.

— Я хотел бы этому верить и начинаю надеяться…

— В добрый час! Придете сегодня вечером?

— Не рассчитывайте на меня: я завален делами…


Глава XXXIV НА ОЧНОЙ СТАВКЕ

Письмоводитель, исполнив данное ему поручение, вернулся в кабинет следователя, вслед за ним вошел и начальник сыскной полиции.

— Анжель Бернье там, — сказал он.

— Пусть войдет.

Незаконная дочь бывшего торговца переступила порог кабинета. За несколько часов она состарилась на несколько лет: щеки ввалились и покрылись мертвенной бледностью; черные круги окаймили глаза, покрасневшие от бессонницы и жгучих слез.

— Что вы сделали с моей дочерью? — спросила она дрожащим голосом. — Без сомнения, вы собираетесь меня допрашивать. Хорошо же, я вам не отвечу ни слова до тех пор, пока вы мне не скажете, что вы сделали с моей малюткой…

— Ваша дочь поручена вашей служанке.

— Катерине?

— Да, лавка должна быть заперта во время вашего отсутствия…

— И моя дочь осталась без пристанища! В вас нет ни капли жалости!

— Ваша дочь не одна, а, давая приказ запереть лавку, я только следовал закону.

— В таком случае закон гнусен! Я просила о свидании с господином Фернандом де Родилем… Почему он не пришел?

— Господин де Родиль не занимается больше вами, мне одному предоставлено право освободить вас, если вы докажете свою невиновность, или переслать в окружной суд…

— Перешлите поскорее, может быть, присяжные не будут так слепы, как вы.

— Вы все еще отрицаете участие в убийстве?

— Отрицаю со всем пылом негодования…

— Вы ненавидели отца?

— Да разве могла я его любить, скажите, пожалуйста?

— В разговоре о нем с Сесиль Бернье вы угрожали ему…

— Я, незаконнорожденная дочь, высказала его законной дочери Сесиль Бернье то, что думала об отце и о ней самой.

— Что вы думали о ней! — повторил господин де Жеврэ. — Разве вы могли в чем-нибудь упрекнуть молодую девушку, которую, по вашим словам, вы совсем не знали до этого?

— Это касается только меня.

— Так вы отказываетесь отвечать на мой вопрос?

— Да. Впрочем, к чему мой ответ?На моей квартире нашли записную книжку Сесиль Бернье… Защищаться? Да разве мне поверят? Даже и не выслушают. Ах, мне кажется, что я схожу с ума!… Уж лучше бы умереть!

И Анжель, закрыв лицо руками, разрыдалась. При виде такого отчаяния следователь почувствовал минутное волнение. Что, если эта женщина говорит правду? Но вскоре недоверие одержало верх над сожалением.

— Я никогда не сомневался в вашем громадном сценическом даровании, — произнес он иронически, — но, право, оно совсем не к месту: вам не удастся убедить меня…

— Вас убедить? — повторила Анжель. — Я знаю, что это невозможно, и вовсе не пытаюсь!

— Я сейчас приведу вашего соучастника на очную ставку с вами.

— Ах, наконец-то! — вскричала Анжель. — Поторопитесь!

Оскара Риго ввели в кабинет. Следователь внимательно наблюдал за выражением лиц носильщика и хозяйки лавки, но ожидания его ничуть не оправдались. Анжель с любопытством глядела на брата Софи, но нисколько не смутилась; Оскар был тоже спокоен. Следователь, указав рукой на Анжель, спросил:

— Знаете вы эту даму?

— Нет, господин следователь.

— А вы, Анжель Бернье, станете настаивать, что не знаете этого человека?

— Настаиваю, потому что это правда: я вижу его в первый раз в жизни.

Господин де Жеврэ молчал несколько секунд, нахмурив брови и размышляя. Анжель первая прервала молчание.

— Итак, — сказала она глухим голосом, который мало-помалу становился все звучнее и, наконец, стал металлическим, — вот убийца! Этому-то человеку, по вашему мнению, я заплатила за убийство отца! — И она прибавила с сильным гневом, идя прямо к Оскару, который попятился от нее: — Этот человек пытался убить мою дочь!…

Начальник полиции поспешно встал между ними, а Анжель продолжала:

— И вы уверяете, что он обвиняет меня в соучастии, — говорит, что получал от меня нужные сведения и приказания…

— Да нет же, нет! — крикнул Риго. — Я ничего не говорил, я вас не обвиняю и даже совсем не знаю!

— Зато я тебя теперь узнала, — с бешенством возразила Анжель, — и если ты покушался на убийство моего ребенка, я требую правосудия, жажду твоей крови. Каторга — слишком недостаточное для тебя возмездие, мне нужна твоя голова…

Затем, обернувшись к следователю, она продолжала:

— Вы видите, этот человек меня вовсе не знает, он сейчас сам заявил об этом, а вы осмеливаетесь все еще меня обвинять, и я еще не на свободе!

— Ни убийца, ни соучастник, ни преступник — лентяй, добрый малый, — с живостью вмешался Оскар. — Повторяю вам два раза, десять, сто раз, что я не знаю ни вас, ни вашу дочь! Девочка видела, конечно, негодяя, укокошившего старика в вагоне. Так приведите ее, пусть она посмотрит на меня, и, если признает за убийцу, сейчас же меня повесьте!

Господин де Жеврэ и начальник сыскной полиции обменялись несколькими словами вполголоса, и второй вышел из кабинета.

— Выведите подсудимых, — приказал следователь, — они мне скоро опять понадобятся.

— Так вы не убедились в моей невиновности, — произнесла с горечью Анжель. — Говорят, правосудие зорко, а вы представитель его; я же утверждаю, что оно слепо. Чего вам надо еще? У этого человека нашли чемодан, украденный у покойного Жака Бернье, следовательно, он — убийца. Так как он сам сознался, что не знает меня, кто же осмелится меня обвинять?

— Довольно! — перебил следователь.

Полицейские увели Оскара и Анжель.

Господин де Жеврэ написал в Марсель две депеши и отправился завтракать.


Глава XXXV ЭММА-РОЗА

На другой день после того, как Луиджи давал отчет Пароли обо всем, произошедшем на улице Дам, он вернулся на свой пост. Размышляя, Луиджи вдруг увидел своего земляка, направившегося в его сторону, и радостно воскликнул, протягивая руку:

— Я рад, что ты пришел и выведешь меня из затруднения.

— Хотите, чтобы я принялся жарить каштаны?

— Нет, но может случиться, что сегодня или завтра я принужден буду отлучиться.

— Я останусь.

Утро прошло без малейших приключений. В одиннадцать часов земляки позавтракали в кабачке, но Луиджи не терял из виду двери дома № 108. Он видел, как Катерина два раза выходила и входила; значит, дочь содержательницы лавки жила еще там — сомневаться в этом невозможно. Выражение лица старой служанки было печально и мрачно, так как душа ее была полна самыми тяжелыми предчувствиями. На ее вопрос о причине ареста Анжель Эмма-Роза рассказала все, что знала сама. Катерина ни минуты не сомневалась в невиновности своей хозяйки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровавое дело"

Книги похожие на "Кровавое дело" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ксавье Монтепен

Ксавье Монтепен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ксавье Монтепен - Кровавое дело"

Отзывы читателей о книге "Кровавое дело", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.