» » » » Николь Галланд - Трон императора: История Четвертого крестового похода


Авторские права

Николь Галланд - Трон императора: История Четвертого крестового похода

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Галланд - Трон императора: История Четвертого крестового похода" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Галланд - Трон императора: История Четвертого крестового похода
Рейтинг:
Название:
Трон императора: История Четвертого крестового похода
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трон императора: История Четвертого крестового похода"

Описание и краткое содержание "Трон императора: История Четвертого крестового похода" читать бесплатно онлайн.



1202 год. Тысячи людей со всех концов христианского мира собираются в Венеции, чтобы отправиться в Крестовый поход и освободить святой город Иерусалим от неверных.

Среди них благородный рыцарь, уверенный, что их путь благословлен Богом, бродяга-менестрель, одержимый жаждой мести, женщина, которую все считают арабской принцессой и только удивляются, откуда она так искусна в вопросах христианского богословия…

Никто еще не знает, что поход против неверных приведет к разграблению христианского Константинополя — столицы Византийской империи.






Весь вечер до самой поздней ночи вокруг шло бурное, шумное веселье, а я забился в самый темный угол и скорбел по людям, которых видел всего один раз и то мимолетно. Помню, еще пожалел, что они вообще есть на свете — ведь мне придется отдать им Джамилю. Теперь, когда отдавать ее было некому, я был раздавлен. И тихо всхлипывал.

А воины праздновали победу в лагере узурпатора. Все шатры и палатки в этом лагере были украшены изображениями самых свирепых зверюг. По всему лагерю звучали тосты за пилигримов, проявивших особую доблесть: за фламандского рыцаря, спасшего своего предводителя; за Отто и Грегора, помешавших закрыть ворота; еще за нескольких человек, перебивших почти всю охрану внутри башни. Повсюду играла музыка, лилось вино, возвышались горы снеди. Воины совершили невозможное: они вошли в бухту Золотой Рог!

— Вот теперь можно не сомневаться, — говорил Грегор, несколько раз беря слово и произнося пьяные тосты, — что либо узурпатор капитулирует, — (или катипулирует, или качипулирует, по мере продолжения веселья), — либо горожане свергнут его и посадят на трон царевича Алексея. Наши надежды исполнятся, — заплетающимся языком продолжал Грегор, — и в оч-ч-чень скором будущем мы отправимся дальше в Святую землю. Ура!

На следующее утро, спозаранку, с того берега Босфора на галерах перевезли конюхов, поваров и женщин, вся армия вновь соединилась. Ричардусы убедили меня отмыться от грязи и сажи после пожара Перы; и теперь я поджидал на берегу Джамилю — мокрый, грустный и умирающий от страха, что ее узнают в толпе женщин.

Потом я понял, что здесь мне ее не дождаться. Взобрался обратно по невысокому крутому склону и устроился ждать за воротами разрушенной Перы. От ужасного смрада обгорелых костей было трудно дышать. По руинам бродило несколько мародеров. Я хотел было прикрикнуть на них и прогнать, но подумал — это редко со мной случается — и решил, что не стоит привлекать к себе внимание в то время, как Джамиля, вероятно, меня ищет. Огляделся в поисках иудеев, пытающихся собрать остатки своей жизни, но никого не увидел. Все то ли умерли, то ли ушли. Все. Все поселение, с грозно сверкающими ножами, глупыми детскими стишками, аккуратными домиками и пустыми канделябрами. Ничего не осталось.

Я вернулся к воротам. Не прошло и часа, как появилась Джамиля, закутанная до неузнаваемости в покрывало, несмотря на теплый, яркий день. Вид у нее был усталый, лицо казалось опухшим и бледным.

Мы не сказали друг другу ни слова и несколько минут просто стояли. Из-за стены доносились возгласы радостного воссоединения воинов с их женщинами.

Я сомкнул ладони на ее руках и понял, что снова всхлипываю.

— С моим домом это тоже произошло, — прошептал я, уткнувшись в ее волосы и сожалея, что могу предложить ей только сочувствие, слабое утешение.

— Хочу увидеть то, что осталось, — сказала Джамиля.

Я повел ее, робко обняв за плечи, по главной улице, а затем вверх по склону, к обугленным остовам домов. Иудейское поселение было плотно застроено, деревянные домишки теснились друг к другу, одно скопление отделялось от другого забором. Раньше здесь стояли сотни домов, сплошь деревянных. Они расходились лучами от того, что когда-то называлось синагогой, окруженной большим двором. Два дня назад, когда я впервые увидел эту картину и изумился, здесь было все по-другому. Местечко, в общем, небольшое, так что мародеры быстро управились, хотя несколько оруженосцев и пехотинцев все еще рылись в дымящихся руинах. У них было оружие, а у меня — нет, поэтому пришлось оставить свое возмущение при себе, боясь привлечь внимание к Джамиле.

— Здесь был забор, — бормотала она самой себе, пока мы пробирались между пепелищами; я вспомнил, что видел его накануне. — Он отделял караимов от раввинистов. У караимов были свои обычаи, и держались они особняком. Мы жили по разные стороны забора и не обращали друг на друга внимания. В детстве они вызывали мое любопытство. Теперь уже поздно, ничего не спросить. — Джамиля поморщилась, смахивая слезы, когда мы приблизились к обугленному двору сгоревшей синагоги — единственной открытой площади поселения, расположенной на ровном месте. — Помню эту площадь с детства, — сказала она. — Каждый год на праздник Табернакл здесь сооружали огромную хижину, похожую на гигантскую деревянную пещеру. В ней собирались все вместе и пировали целую неделю. В Генуе, когда наступал праздник, отец строил похожую хижину, но только для нашей семьи, а здесь собиралась вся община, все семейства. Богатые семьи кормили бедняков.

Мне казалось, что она старается не для меня. Это было воспоминание. Я еще ни разу не видел ее такой беспомощной, уязвимой.

— Ты должна кое-что знать. Два дня назад я побывал здесь и познакомился с твоей бабушкой Деворой.

Джамиля тихо охнула и инстинктивно посмотрела вверх, куда уходила тропа.

— Это там, — сказала она дрогнувшим голосом и, обогнув остатки синагоги, помчалась по узкой улочке, от которой ничего не осталось.

Она направлялась в дом, куда меня отвели накануне, только не отрывала взгляда от тропы, чтобы не видеть руин, — иначе она могла сбиться. Детские воспоминания не подвели: через минуту мы подошли к каменному фундаменту с остатками обгоревших бревен. Все остальное превратилось в пепел, втоптанный в землю мародерами. Если бы снова поднялся ветер, здесь невозможно было бы дышать еще несколько дней. Я инстинктивно и нервно начал высматривать, не торчат ли где человеческие кости, но все, что могло сгореть, сгорело дотла.

— Вот ее дом, — прошептала Джамиля, глядя на руины остекленевшим взглядом.

— Знаю, Джамиля. Я ведь был здесь. Сидел на табуретке в этой комнате и разговаривал с твоей бабушкой и еще двумя мужчинами, которые тебя помнили. Именно здесь. — Я показал с чувством вины на пепелище. — Это был дом.

Джамиля кивнула, глядя в никуда.

— Это был чудесный дом. Именно здесь я услышала тот стишок, которому научила тебя. Помню, как рассказывала его своей дочери в Египте и вспоминала эту комнату, где сама его выучила. Ты сказал бабушке, что я жива? — Она слегка улыбнулась, но голос ее дрожал. — Хорошо, что она узнала.

— Не могли же они все погибнуть, — сказал я. — Вся община. Наверное, они успели убежать. Кто-то наверняка помог твоей бабушке. Я перелез через ворота вчера, когда начался пожар, но из-за дыма не смог никого отыскать.

— Они ушли. — Она пожала плечами.

— Я отыщу их. Или хотя бы отвезу тебя обратно в Александрию, как обещал вначале. У тебя там должны были остаться родственники. Я найду для тебя дом.

Она покачала головой. Сначала мне показалось, будто Джамиля отказывается от моего предложения, но она просто вновь погрузилась в воспоминания:

— Помню, как впервые увидела тебя. Маленький чужестранец безумного вида придушил того ужасного человека и объявил, что спасет меня и доставит домой с помощью христианского войска. Я подумала, что ты не в себе! Все твои поступки не заставили меня переменить мнение о тебе, но… — Она показала рукой на обгоревший фундамент дома, глаза ее увлажнились. — Ты выполнил обещание. Пусть случайно, но все-таки, Господи, я стою здесь, ты сдержал слово. Это мицвах.

— Что это значит? Самуил тоже так говорил.

— Самуил?

— Тот человек, который знал твое семейство.

Джамиля собралась с мыслями.

— Очень старый? С густой белой шевелюрой?

Я покачал головой.

— Нет, молодой, рыжеватый. Брат твоего мужа.

Она вздохнула, и на ее губах появилась печальная улыбка.

— Ой, помню его в детстве. Он всегда был очень высокий, — сказала она, словно не о росте, а о черте характера. — Их мать была родом из Франции. Она учила меня французскому, поэтому мне так легко дался язык позже. Теряюсь, право, сколько еще здесь оставалось людей, которых я знала детьми. Мицвах — это добрый поступок, — добавила она. — Проявление добродетели.

— Это будет мицвах, даже если не удалось завершить начатое? — Я обвел рукой руины вокруг нас. — Не знаю теперь, что для тебя сделать. Даже не знаю, что для себя сделать.

Джамиля взяла мою руку в свои. Они сильно дрожали.

— Думаю, во время хаоса лучше всего не метаться. То, что сейчас творится вокруг нас, — настоящий хаос, и продлится он еще несколько дней, не меньше. Но потом все успокоится, и мы сможем снова увидеть прямую дорогу. Мы с тобой должны отсидеться, пока гремит буря, а потом в наступившей тишине решим, куда поведут нас наши дороги. Сейчас, накануне больших событий, о которых мы с тобой мало что знаем, лучше ничего не предпринимать. Давай наберемся терпения и посмотрим, что будет дальше.


Четыре дня армия оставалась в лагере перед Галатской башней, ожидая доказательств, что узурпатор готов капитулировать (или хотя бы «катипулировать»). Никаких доказательств не последовало. Грегор предлагал отрядить в город посланников или на худой конец лазутчиков, чтобы те разузнали, как обстоят дела. Ожидание сводило его с ума. Лето проходило впустую, и он не собирался еще раз зимовать не там, где надо, в качестве оккупанта. Созвали военный совет, и, не обращая на Грегора внимания, бароны (к ним неохотно присоединился мрачный Дандоло) решили пойти штурмом на Влахернский дворец, императорскую крепость на северной окраине, за городскими стенами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трон императора: История Четвертого крестового похода"

Книги похожие на "Трон императора: История Четвертого крестового похода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Галланд

Николь Галланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Галланд - Трон императора: История Четвертого крестового похода"

Отзывы читателей о книге "Трон императора: История Четвертого крестового похода", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.