» » » » Джон Норман - Вождь (Телнарианская история - 1)


Авторские права

Джон Норман - Вождь (Телнарианская история - 1)

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Норман - Вождь (Телнарианская история - 1)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вождь (Телнарианская история - 1)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вождь (Телнарианская история - 1)"

Описание и краткое содержание "Вождь (Телнарианская история - 1)" читать бесплатно онлайн.








- Умри, отунгская собака! - захрипел Ортог и бросился на гладиатора. Тот просто отступил в сторону, пропуская варвара мимо себя.

Варвар упал на колени и тут же в ярости вскочил.

- Ты осмелился унизить принца! - воскликнул он.

- Прошу прощения, господин, - ответил гладиатор.

Варвар вновь ринулся на врага, но тот опять уклонился. Такой натиск был бы уместен не с коротким, а с длинным двуручным мечом, который, подобно стремительной молнии, рассекает все, что встречается на его пути.

Гладиатор взглянул на Палендия - тот был явно недоволен.

- Убей его! - приказал он.

Варвар бросился в атаку, но все его удары были с легкостью отражены. Он мог сколько угодно пытаться пробить стальную защиту.

- Убей! - повторил Палендий.

Варвар нанес удар, но гладиатор шагнул в сторону, пропуская мимо себя противника, который уже не мог остановиться и теперь подставил гладиатору спину. Такую ошибку часто допускали новички в бою с короткими мечами. Острие меча гладиатора коснулось шеи варвара сзади, и оба противника застыли на месте.

- Убей его! - со злостью крикнул Палендий.

Но гладиатор неожиданно отошел в сторону.

Варвар рванулся за ним в слепой ярости, но оступился и упал на спину. Каблук высокой сандалии гладиатора придавил его запястье, меч выпал из пальцев, наполовину зарывшись в песок. Варвар лежал на спине, задыхаясь и обливаясь потом, у ног гладиатора. Тот приставил меч к груди поверженного врага.

- Ты отунг из племени отунгов, - сказал варвар, со страхом глядя в лицо гладиатору.

- Я - Пес из деревни близ фестанга Сим - Гьядини, - упрямо повторил гладиатор.

- Бей! - приказал варвар.

- Убей его! - коротко крикнул Палендий.

Гладиатор обвел глазами трибуны.

- Оставь ему жизнь! - кричал мужчина.

- Убей! - надрывались женщины и вместе с ними - продавщица и соседка судебного исполнителя.

- Бей! - велел варвар.

Но гладиатор отступил и опустил меч.

- Почему ты не убил его? - спросил Палендий.

- Его много били, - ответил гладиатор - он ослаб, он не владеет мечом.

- Не давай убивать меня плебеям! - просил гладиатора варвар.

Но гладиатор не понял этого замечания.

- Эй, парень! - позвал молодой офицер флота. - Странно, почему ты не убил его?

- Только король может убить короля, - объяснил гладиатор.

- Он же варвар!

- Но варвар королевской крови.

Молодой офицер взял ключи, которые лежали перед ним на деревянном барьере арены, и протянул их гладиатору.

- Ты победил, - сказал он.

- Благодарю, господин.

Гладиатор оглянулся на рабыню, облаченную в кеб: выгнув шею, она в восхищении смотрела на него.

- Смотрите, - сказала женщина в брючном костюме, - она похожа на красивое животное...

- В период течки, - добавил офицер.

У судебного исполнителя тело под униформой покрылось "гусиной кожей". Женщина в течке, обуянная сексуальными желаниями - какими отвратительными казались ей эти слова!

- Пожалуйста, отпустите меня, господин, - попросила рабыня, - чтобы я могла выразить повиновение...

Гладиатор отдал ключи служителям, и они открыли замки наручников и ошейника. Варвар неуверенно поднялся, не взяв свой меч, который наполовину зарылся в песок.

Освобожденная от оков и цепей, рабыня подползла к гладиатору и застыла на коленях, а потом стала лизать и целовать ему ноги.

- Кто может позволить женщине делать такие возмутительные вещи? раздался голос с трибун.

- Такой человек, как гладиатор!

- Он может повелевать ею!

- Да, быть ее хозяином! - добавил дрогнувший голос.

Гладиатора не удивил поступок рабыни. Судебный исполнитель решила, что он не первый раз видит женщину у своих ног. Она подозревала, что в гладиаторских школах содержат рабынь.

- Смотрите на нее! - воскликнула соседка. - Все верно - у нее течка.

- И это еще только начало, - отозвался мужчина.

У судебного исполнителя закружилась голова.

- Поглядите на нее! - воскликнула еще одна женщина. - Такие годятся только для того, чтобы лизать мужчинам ноги.

- Как и все вы! - заявил кто-то из зрителей.

Женщины оскорбленно зашумели.

Судебный исполнитель густо покраснела, ощущая тонкое белье под своей бесформенной одеждой. Она дрожала. "Так вот что значит быть рабыней, думала она, - принадлежать мужчине, подвергаться наказаниям, даже смерти, если это угодно хозяину, не иметь выбора, кроме как повиноваться хозяину немедленно, с радостью, беспрекословно..."

- Она будет потом еще лучше! - крикнул вульгарный зритель неподалеку.

"Если бы я была рабыней, - думала судебный исполнитель, - разве мне не пришлось бы быть такой? Разве хозяин не стал бы требовать послушания во всем? - Она вздрогнула. - Если бы я принадлежала ему, я бы ни о чем не задумывалась, делая только то, что угодно хозяину - неважно, хочу я этого или нет".

Гладиатор отвернулся от рабыни и оказался лицом к лицу с варваром. Тот стоял в центре арены, сложив руки на груди. Меч валялся у его ног.

Казалось, варвар напряженно прислушивается к чему-то. Звук напоминал топот бегущих ног по коридору.

- Убей его, - почти попросил Палендий.

- Нет, - отказался гладиатор. - Простите меня, господин. Я свободный человек.

Палендий растеряно повернулся к молодому офицеру флота.

- Все верно, - сказал тот, поднимаясь с места. - Дай мне револьвер, обратился он к одному из стражников.

Ему немедленно передали оружие.

- Убейте его! - закричала женщина в брючном костюме, указывая на варвара.

- Убейте! - кричала продавщица и остальные женщины.

- Вы все рабыни! - ответил им варвар.

- Убейте его! - крик поднялся еще сильнее.

Молодой офицер флота прицелился в грудь варвара.

В этот момент раздался оглушительный скрежет металла. Скамьи перевернулись, песок на арене взвился в воздух. Все попадали, послышались вопли и проклятия. Свет погас, но вскоре вновь вспыхнул. Судебный исполнитель и многие женщины лежали на стальном полу среди обломков. Офицер флота стоял на коленях с револьвером в руке и бешено озирался - варвар исчез, как сквозь землю провалился. В то время никто ничего не понял, но можно сказать, что от первого удара верхние отсеки корабля были повреждены, тонны обломков разлетелись в космосе.

Корабль болезненно накренился. Члены экипажа бросились к двери.

Глава 12

Как мы помним, маршрут "Аларии" проходил в стороне от обычных пассажирских и торговых путей. Можно предположить, что ее заход на орбиту Тиноса был связан с появлением молодого офицера флота, который был на этой планете по делу - вероятно, на переговорах на нейтральной территории между варварами и Империей. Подобно Тиносу, существовали планеты, на которых велась торговля; различные виды взаимоотношений и связей наблюдались даже между враждующими планетами. Использование нейтральных территорий помогало снизить вероятность шпионажа, террора, вредного влияния и так далее. Кроме того, именно на орбите Тиноса на борт был взят варвар Ортог. Вероятно, его передали Империи в знак примирения. Однако позднее связь с Тиносом, или, по крайней мере, с маленькой орбитальной станцией Империи была потеряна. Случилось так, что флот варваров ортунгена, услышав о пленении Ортога и его передаче на Тиносе, бросился на его поиски. На станции Тиноса преследователи выпытали у представителей Империи, что Ортога взяла на борт "Алария". После пыток персонал станции назвал капитанам варварских кораблей коды, помогающие узнать маршрут и курс "Аларии".

Далее произошли следующие события.

"Алария", которая была не только круизным кораблем, имела хорошую скорость, маневренность и вооружение. Один из семи кораблей преследователей был уничтожен, другой получил опасные повреждения. Однако после таранного удара, нанесенного с расстояния двадцати пяти сотен миль положение оказалось угрожающим. Опаленная и искореженная, с пробоинами в верхних отсеках и частично нарушенной работой систем жизнеобеспечения, "Алария" медленно плыла в космосе.

Громадные буры в четырех местах вгрызлись в бока "Аларии", проделав отверстия диаметром не менее десяти футов. В отверстия сперва пустили пламя, подавляя всякое возможное сопротивление, расплавляя легкую стальную обшивку противоположных стен. Потом через туннели, подсоединенные к отверстиям, внутрь "Аларии" проникли вооруженные воины-ортунги, стреляя направо и налево.

Разумеется, экипаж корабля оказал сопротивление, но оно было слабым и беспорядочным.

В первый день ортунги захватили средние отсеки, разобщив группы защитников корабля. Во второй - осадили склады и арсеналы, куда перед этим смогли проникнуть только немногие члены экипажа. Бои велись за каждую каюту и коридор; пассажиры же, согласно политике Империи, были безоружны и ничем не могли помочь. Экипаж перебили почти полностью, некоторых взяли в плен и заковали в цепи. В живых оставляли только самых сильных и здоровых мужчин и привлекательных женщин. Пленников разделили, через переходные туннели провели на корабли варваров и рассадили по клеткам. Их обратили в рабство. (На варварских планетах рабы выполняли тяжелую работу на полях, да и женщины-рабыни могли во многом пригодиться.) На третий день ортунги добрались до отсека, где размещался пульт управления, и получили контроль над всеми системами жизнеобеспечения корабля, которые теперь функционировали в аварийном режиме. Вскоре один за другим были уничтожены все очаги сопротивления - их победили с помощью мрака, холода и нехватки кислорода. Людей с поднятыми руками выводили через туннели. Их участь уже была решена победителями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вождь (Телнарианская история - 1)"

Книги похожие на "Вождь (Телнарианская история - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Норман

Джон Норман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Норман - Вождь (Телнарианская история - 1)"

Отзывы читателей о книге "Вождь (Телнарианская история - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.