» » » » Эмилия Остен - Девушка с полотен Тициана


Авторские права

Эмилия Остен - Девушка с полотен Тициана

Здесь можно купить и скачать "Эмилия Остен - Девушка с полотен Тициана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмилия Остен - Девушка с полотен Тициана
Рейтинг:
Название:
Девушка с полотен Тициана
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-44472-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девушка с полотен Тициана"

Описание и краткое содержание "Девушка с полотен Тициана" читать бесплатно онлайн.



Рыжеволосая красавица, словно сошедшая с полотен Тициана, очнулась в портовом отеле Мельбурна. Девушка не помнит о себе ничего — ни кто она, ни зачем села на корабль в Бомбее. Даже имя — Джулиана — было прочитано попутчиками на подкладке шляпки. В ее кармане — чек на крупную сумму, за спиной — наемный убийца, а рядом — человек, который ее спас, к которому девушку неумолимо тянет. Однако может ли она отдать ему сердце? Вполне вероятно, она уже связана обязательствами или совершила нечто непоправимое? Так или иначе, ей придется разобраться во всем в самое ближайшее время.






— А потом, представляете, он на ней женился, — закончил отец Фоули очередную историю. Весьма, надо сказать, неприличную.

Джулиана сдержанно улыбнулась, но и такого маленького поощрения было достаточно, чтобы священник продолжал болтать без остановки. Наконец мистер Форд заметил, что Джулиана устала, и предложил отцу Фоули выкурить по трубочке на террасе.

Едва они вышли, Бетси вскочила и принялась убирать посуду с лихорадочной поспешностью.

— Нужно все спрятать, иначе завтра тут будет такое твориться!

— Что спрятать? — удивилась Джулиана.

— Выпивку! Всю-всю выпивку!

— Неужели?..

— И даже хуже, чем вы можете представить!

— Невероятно!

Джулиана к такому не привыкла. Она не знала, к чему конкретно она привыкла, но уж точно не к такому!

— Вы не видели раньше пьяниц-священников?

— Не припомню, — протянула Джулиана.

— Тут другого нет, — вздохнула Бетси.

— Кажется, идея исповедоваться — не такая уж хорошая.

— Наш святой отец ни в жизнь не разгласит тайну исповеди. — Экономка неожиданно не согласилась с Джулианой. — Пьяный или трезвый — он нем, как могила.

— Не очень похоже.

— Но так оно и есть, уж я-то точно знаю!

— Верю тебе на слово, Бетси.

— Идите спать и заприте дверь. Наш святой отец иногда ошибается дверью, вы уж простите.

К счастью, на сей раз удалось заснуть без неприятных или излишне приятных видений. Джулиана провалилась в сон, словно в глубокую черную яму, и понятия не имела, чем завершился визит священника в Гленфилд.

Когда утром Джулиана проснулась, отец Фоули уже уехал. Кажется, он позабыл об обещанной исповеди — или же просто слишком спешил объехать приход до Рождества. Впрочем, Джулиана не сильно расстроилась. К утру желание исповедоваться испарилось, как и вчерашнее темное беспокойство. Спала она спокойно, несмотря на то что пару раз просыпалась от громкого и немного фальшивого пения, доносившегося откуда-то от колодца, и проснулась умиротворенной и почти счастливой.

Умывшись и одевшись, она вышла на террасу. В одном из плетеных кресел сидел бледный и несчастный мистер Форд. Кажется, он не ложился сегодня, судя по тому, что одежду он не сменил. Может быть, конечно, и ложился, но в одежде — степень измятости была как раз подходящей.

— Доброе утро, — поприветствовала хозяина дома Джулиана, чувствуя себя невероятно бодрой и отдохнувшей — особенно на его фоне.

— Доброе, — вздохнул Форд.

— Вы не ложились спать? Кажется, я ночью слышала ваш голос.

Помнится, один из поющих был Фордом, а второй — святым отцом. Подпевал еще кто-то, но их голосов Джулиана не узнала.

— Святой отец желал уехать рано утром, а устроить это можно было только в том случае, если не спать вовсе, а поутру уложить Фоули в повозку и отправить в сторону Фаррелов.

Говорил Форд с некоторым напряжением, но вполне ясно. Язык у него не заплетался.

— Вам обязательно нужно поспать, — заволновалась Джулиана.

Выглядел Джемс очень странно.

— С таким количеством крепкого шотландского виски внутри я боюсь даже закрыть глаза. Все кружится. Мне нужно проветриться, а еще лучше — искупаться в холодной водичке. — Он попытался встать, но не получилось. — Мне бы только до лошади добраться. Не желаете прогуляться верхом, мисс Джулиана, пока не слишком жарко?

Джулиана колебалась. Ей очень хотелось проехаться, но она сильно сомневалась, что сопровождать мистера Форда в его нынешнем состоянии разумно.

— Там прекрасное озеро, пока еще не высохло, — продолжил уговоры Джеймс. — Чистая, прозрачная и прохладная вода. Водопада уже нет, но и без него очень красиво. Вы не пожалеете. — Он помедлил. — И мне очень нужна ваша помощь, чтобы добраться до лошади.

Усталые и печальные серые глаза неуверенно и просяще смотрели прямо в лицо Джулиане.

— Ну хорошо, — сдалась она. — Только мне нужно переодеться. Подождите меня здесь.

— Возьмите купальный костюм. Он наверняка вместе со всей вашей остальной одеждой… Только поищите сами, не спрашивайте Бетси. Что-то я сомневаюсь… — Голос его окончательно стих, Форд потер кулаками глаза, словно силясь разогнать видения.

Конечно, он не в том состоянии, чтобы совершать подвиги, но все же вполне вменяем и, наверное, способен передвигаться; вряд ли он заставит даму тащить его на себе. Так что Джулиана решилась. В комнате она быстро нашла купальный костюм из плотного некрашеного полотна, сунула его в холщовую сумку, висевшую на крючке в гардеробной, сменила юбку на штаны и вернулась на террасу. Мистер Форд все так же сидел в кресле, уставившись немигающим взглядом куда-то за горизонт. Выглядеть лучше Джеймс не стал.

— Я готова! — окликнула его Джулиана.

— Отлично. — В этот раз ему удалось встать — с большим трудом, но все же удалось. — Позвольте мне опереться на вашу руку — и я провожу вас на конюшню.

Как это ни странно, в путь они отправились без приключений. Даже нетрезвый, Форд бодро оседлал лошадей, подсадил Джулиану и сам вскочил в седло, пусть и не так изящно и красиво, как всегда.

Вскоре Главный Дом скрылся из виду. Всадники обогнули плато и двинулись вдоль пересохшего русла ручья. Вокруг были рассыпаны эвкалиптовые рощицы, воздух звенел от птичьих голосов. Джулиана уже знала, что в Австралии множество различных эвкалиптов — более трехсот разновидностей. Здесь, в Гленфилде, росли деревья и с «лохматой» корой, и с гладкой, которую местные называли «чулочной». А на горизонте высилось несколько монументальных красавцев — «миндальные» эвкалипты, достигавшие высоты в пятьсот футов, со стволом толщиною в тридцать. Джулиана не могла поверить, что такое вообще бывает на свете. Сейчас, когда летняя жара еще не все высушила в окрестностях, с ветвей деревьев свешивались цветущие лианы. Бетси уверяла, что еще дальше за плато есть рощи, где распускаются ярко-красные цветы телопеа величиной с суповую тарелку.

— Мне удалось отправить отсюда святого отца, но вот держать язык за зубами он не станет, — внезапно заговорил Форд. Джулиана даже вздрогнула от неожиданности. — Готовьтесь принимать гостей. Думаю, что первыми явятся Фаррелы, за ними Вортуорты, а там и из Мельбурна подтянутся. И как же все это не вовремя, — поморщился он. — Я хотел закончить стрижку до Рождества, а придется сидеть в гостиной.

— Мне кажется, что ваши работники справятся и без вас, под руководством мистера Круза, — предположила Джулиана. — К тому же Бетси мне сказала, что вы надеетесь опередить остальных скотоводов, потому что ваш туземный друг уверил вас, что дождя больше не будет. Политически верно было бы отвлечь внимание конкурентов от того, что творится в коралях.

— Хм… В этом есть зерно сияющей истины.

Джулиана улыбнулась. Видимо, алкоголь прибавлял мистеру Форду красноречия, даже излишне прибавлял. Но, возможно, это и к лучшему. Наверное, здесь, на бесконечных равнинах, когда на многие мили вокруг нет жилья, кроме твоего собственного, не больно-то потренируешься в светских разговорах. А стригали и пастухи — не самые образованные собеседники. Иногда Джулиана просто физически чувствовала затруднения мистера Форда в общении с ней. Конечно, он выезжает за пределы Австралии, однако явно не так надолго, чтобы стать специалистом в области куртуазных бесед. Джеймс Форд — человек дела, а не праздной болтовни. Но так ведь и одичать недолго!

— Я думаю, что как раз к Рождеству мы покончим со стрижкой, — продолжил между тем Форд. — А вернуть овец на пастбища к источникам можно будет и после праздника. Кажется, мне придется пригласить всех соседей на рождественского гуся. Вернее, страуса. Гусей у меня как-то не водится…

— Было бы чудесно, — Джулиана рассмеялась. — Рождество — это всегда прекрасно. Даже если сейчас лето и страус вместо гуся.

— Если я доживу до Рождества, — простонал Форд, старательно удерживаясь в седле, и сдвинул на затылок шляпу. Лучше ему от этого, очевидно, не стало, так что он надвинул ее обратно на лоб. — Еще один визит святого отца я могу не пережить. Хотя обычно он не любитель выезжать лишний раз. Соберет дары для церкви — и сидит у себя в келье до следующего праздника.

— Выглядите вы не очень, — посочувствовала Джулиана. — Хотя на лошади все равно держитесь, словно бог.

— Благодарю, — рассмеялся Джеймс и тут же снова застонал: — Очень болит голова.

— Надеюсь, купание в волшебном озере вас исцелит.

— Уж будьте уверены.

И за очередным поворотом русла пересохшего ручья им открылся райский уголок.

Отрог плато прикрывал от иссушающего ветра небольшое, почти идеально круглое озеро, голубое, как сапфир, и сияющее, словно бриллиант. Скала над озером казалась гладкой, словно отполированной: видимо, здесь был тот самый водопад, который пересох. Изумрудная, еще не высохшая под злым солнцем трава растекалась от озера мягким ковром. Мелкие белые цветы в ней были как звезды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девушка с полотен Тициана"

Книги похожие на "Девушка с полотен Тициана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмилия Остен

Эмилия Остен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмилия Остен - Девушка с полотен Тициана"

Отзывы читателей о книге "Девушка с полотен Тициана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.