» » » » Барбара Макколи - Опасная игра


Авторские права

Барбара Макколи - Опасная игра

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макколи - Опасная игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макколи - Опасная игра
Рейтинг:
Название:
Опасная игра
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
5-05-005698-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасная игра"

Описание и краткое содержание "Опасная игра" читать бесплатно онлайн.



Милая маленькая «серая мышка» секретарша Абигайл вздыхает по своему боссу, а он на нее – ноль внимания. И вот она решила уволиться – у нее на то свои причины…






– Зови меня просто Кэлланом, – предложил он со вздохом, потом обернулся и махнул рукой мужчине за стойкой бара.

Внешность бармена показалась Абигайл на редкость знакомой.

– Ты знаешь этого человека? – спросила она своего бывшего босса.

– Это мой брат Риз, – ответил тот. – Он хозяин этого заведения.

Риз Синклер! У Абигайл перехватило дыхание. Он ведь бывал в их офисе несколько раз. Лишь из-за полной сумятицы на душе в этот день она совершенно позабыла, что Риз – хозяин «Таверны эсквайра». Вот почему мистер Синклер так быстро ее нашел. Проклятье!

– Мистер Синклер, я в самом деле…

– Зови меня Кэллан, – напомнил он.

– Кэллан, – с некоторым смущением произнесла она. Никогда прежде Абигайл не обращалась к боссу по имени. – Я в самом деле очень сожалею, что оставила работу так внезапно. Но у меня не было выхода.

Официантка поставила перед ними запотевшую от холода кружку пива и чашечку дымящегося кофе и вновь оставила сидящих за столиком наедине. Кэллан пододвинул кофе к своей бывшей секретарше.

Ей не хотелось кофе. Впервые за сегодняшний день она пребывала в состоянии благостной расслабленности. Не было болей ни в груди, ни в животе. Только легкое головокружение. А еще жар. Абигайл расстегнула очередную пуговицу на блузке и, не обращая внимания на кофе, вновь хлебнула коктейль из своего стакана. Жар в теле не спадал, и тогда она скинула с себя жакет.

У Кэллана невольно дрогнула рука с кружкой пива, когда он увидел Абигайл в одной полурасстегнутой блузке. С хмурым видом он поставил кружку на стол.

– Ты должна дать мне объяснения, Абигайл. Ты не можешь просто так уйти и ничего не сказать. Ты нашла другую работу?

– Нет.

– Ты хочешь прибавки к жалованью?

– Если бы мне нужна была прибавка, – заметила она с обидой, – то я бы просто сказала об этом.

– Тогда почему ты ушла?

– Я не могу сказать. Это личное.

– Ты больна чем-то? – спросил он с обеспокоенностью во взгляде.

Она помотала головой в знак отрицания.

– Беременна?

– Господи, нет! – Ее глаза округлились от абсурдности подобного предположения.

– Ты помолвлена, – решительно произнес он после минутного раздумья.

Она растерянно моргнула и уронила взгляд, после чего сделала новый глоток спиртного.

– Неужели угадал? – Кэл склонился к ней ближе с удивлением на лице. – Ты помолвлена?

Ее сердце учащенно забилось. Ей хотелось разом разорвать паутину, сказать ему, что ее помолвка – это полная чушь, но даже одурманенная алкоголем она не могла лгать.

– Что-то вроде того, – промямлила она с пылающими от стыда щеками.

– Что-то вроде? – Кэл прищурил глаза. – Кто он?

– О чем ты? – не поняла она.

– Кто жених? Блумфилд не такой уж огромный город. Возможно, я его знаю.

Нелепость ситуации, в которую угодила Абигайл, неожиданно рассмешила ее.

– Что смешного? – удивился Кэллан.

– Ты, – выдавила она сквозь смех.

– Я смешной?

– Нет. – Абигайл набрала побольше воздуха в легкие и произнесла: – Ты мой жених.

Глава вторая

Он – ее жених?

Кэллан всматривался в Абигайл прищуренными глазами. Может быть, он ослышался?

– Что?

– Ты – мой жених. – Абигайл понурила голову над своим стаканом, опустошенным почти до самого дна. Очки с ее носа медленно заскользили вниз. Поправив их, она вскинула угрюмый взгляд на собеседника. – Теперь понимаешь, почему я вынуждена уйти? Мне так стыдно.

Нет, он ровным счетом ничего не понимал. Ну да, она выпила. В голове у нее полный кавардак. А потом…

– Стыдно быть помолвленным со мной? – спросил он.

– Еще бы!

Кэллана огорчила раздраженность, которая звучала в ее голосе. Почему она должна стыдиться помолвки с ним? Многие женщины находят его привлекательным. Некоторые из них даже пытались затащить его под венец. Неужели помолвки с ним нужно стыдиться только потому, что он и Абигайл не испытывают друг к другу особого влечения?

Господи, что за идиотские мысли! Ведь они не помолвлены. Нет даже намека на это! Кэл рассмеялся над самим собой. Забавно, что Абигайл вдруг уязвила его мужское самолюбие.

Он откинулся на спинку скамьи, стараясь не замечать, что его соседка по столику не только сняла жакет, но расстегнула на блузке уже три пуговицы. Боже мой, никогда прежде ему не приходило в голову, что Абигайл может обладать грудью столь великолепной формы. Кэл потянулся за пивом. Он не без труда вспомнил, о чем они говорили. Ах да! Ей стыдно быть помолвленной с ним.

– Абигайл, мне неловко говорить об этом, но мы с тобой не помолвлены.

Она засмеялась.

– Разумеется. Однако тетушка Эмеральд и тетушка Руби об этом не знают.

– Тетушка Эмеральд и тетушка Руби? – удивленно переспросил он.

– Завтра они приезжают из двухнедельного круиза по Карибскому морю. – С погрустневшим лицом она отодвинулась от столика и закрыла глаза. – Ты не находишь, что здесь очень жарко?

У Кэллана пересохло горло, когда Абигайл расстегнула еще одну пуговицу на блузке, обнажив не только основание груди, но и краешек бледно-зеленого лифчика. Она права. Здесь слишком жарко. Нужно увести ее отсюда как можно скорее. Ради ее и своей безопасности.

Кэл наклонил Абигайл к себе, чтобы дотянуться до ее жакета. Его рука скользнула по ее спине, и сквозь блузку он почувствовал теплоту ее кожи. Тонкий аромат духов кружил голову. Раньше он и не догадывался, что его секретарша пользуется духами. Кэл набросил на нее жакет и плотно стянул его на груди.

Абигайл смотрела на своего бывшего босса во все глаза. Раньше он не замечал, какого они цвета. Оказалось, нежно-зеленого.

– Мистер Синклер, что вы делаете?

– Хочу отвести тебя домой, – сказал он, тяжело вздохнув.

– В этом нет никакой необходимости. – Она высвободилась из его объятий и поправила жакет. – Я только хочу, чтобы вы знали, как мне было приятно работать с вами, мистер Синклер.

– Кэллан.

– Кэллан, – с нежностью и покорностью повторила она и после долгой паузы шепнула: – Извини.

Он готов был поклясться, что заметил блеснувшие в ее глазах слезы, прежде чем она отвернулась и, пошатываясь, встала из-за стола. Абигайл плачет? В это невозможно поверить! Она всегда была такая… такая…

Провожая ее взглядом, Кэл обеспокоенно вскинул брови, увидев, что она свернула в мужскую уборную. Он кинулся туда же и столкнулся с невольной нарушительницей приличий, когда та выходила из уборной с пылающим от смущения лицом. Вслед за ней плелся Том Уинтерс, глава округа Блумфилд. Его лицо тоже было залито краской стыда.

– Привет, Кэллан, – сухо бросил он на ходу.

– Привет, Том. – Кэл едва сдержал недобрую усмешку.

– Мистер Синклер… – Абигайл просунула руку ему под локоть и шепнула: – Кэллан, отвези меня, пожалуйста, домой.


Дом Абигайл находился всего лишь в трех кварталах от таверны: скромный белый особнячок в густых зарослях роз. Кэллан даже не представлял, что его бывшая секретарша живет в таком по-женски ухоженном домике. Впрочем, раньше он вообще не задумывался, где она живет.

Кэл аккуратно подогнал грузовичок по узкой асфальтовой дорожке вплотную к дому и первым выбрался из кабины. Абигайл замешкалась перед распахнутой им дверцей в поисках дамской сумочки, потом шагнула вниз и неловко соскользнула прямо на руки своему бывшему боссу. Ему пришлось плотно прижать ее к себе, чтобы поставить на ноги.

Она извинилась и икнула.

«Господи, – подумал Кэллан, – какое нежное и гибкое у нее тело».

Абигайл уперлась ладонью в его грудь и отстранилась от него. Потом поправила очки. Из тугого узла на затылке выбилась прядь светлых волос и пружинисто заметалась перед ее заалевшим лицом.

– Спасибо, что привезли меня домой, мистер Синклер. До свидания.

Кэл с недоумением наблюдал за тем, как она развернулась на шатких ногах и нетвердой походкой направилась к дверям дома. «До свидания»? Вот еще! Он ни за что не позволит ей пропасть из поля его зрения.

Он проследовал за ней по дорожке, выложенной из кирпича. Мимо опрятно подстриженной лужайки, мимо ухоженных кустов роз. Перед лесенкой на входную веранду Абигайл замерла, словно перед крутым подъемом на скалу.

– Абигайл. – Кэл взял ее за руку и помог подняться на ступеньку. – Нам нужно поговорить.

Ее рука нырнула в дамскую сумочку.

– Вот. – Она достала из сумочки ключи и улыбнулась.

Кэл взял ключи из ее рук и открыл дверь.

– Не возражаешь, если я сварю кофе для нас?

– Ты сваришь кофе? – рассмеялась она. – По-моему, это моя обязанность, не так ли? – Внезапно ее лицо опечалилось. – Во всяком случае, была. До той поры, пока я не уволилась. Теперь кофе для тебя варить будет Фрэнсин.

Кэллан вздрогнул от этих слов. Они вошли внутрь дома. Гостиная выглядела очень уютно. Диван с шерстяным покрывалом в голубую клетку удачно дополняли подушки с цветочным орнаментом. Стены украшали акварельные пейзажи. Начищенный до блеска паркетный пол был застелен толстым темно-синим ковром с цветочками по краям. На овальном кофейном столике из красного дерева высилась хрустальная ваза с ароматными розами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасная игра"

Книги похожие на "Опасная игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макколи

Барбара Макколи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макколи - Опасная игра"

Отзывы читателей о книге "Опасная игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.