» » » » Елена Величка - Ушедший в бездну


Авторские права

Елена Величка - Ушедший в бездну

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Величка - Ушедший в бездну" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ушедший в бездну
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ушедший в бездну"

Описание и краткое содержание "Ушедший в бездну" читать бесплатно онлайн.



Продолжение повести "Кольцо демона". Приключения мальчика, которому покровительствует дьявол в образе его умершей матери.






Откуда этот страх? Дворянин, аристократ имеет право наказывать и убивать простых смертных. Он господин даже над такими, как Феррара, несмотря на их богатство, а тем более, над их прислугой. Наёмник не убит, а только ранен и, возможно, не так уж серьёзно…


Из ворот бесшумно вышел Феррара. У него не было ни фонаря, ни свечи, но — то ли луна светила достаточно ярко, то ли ювелир видел в темноте, как кот, — он направился прямо к Конраду.


— Ваша светлость, что произошло?


Конрад медлил с ответом, стыдясь признаться, что над ним насмехался простолюдин.


— Этот негодяй осмелился нагрубить вашей светлости?


— Он толкнул меня и забыл извиниться. Я наказал его так, как он того заслуживал. Надеюсь, сударь, вы не считаете себя оскорблённым?


— Разумеется, нет. Я полностью на стороне вашей светлости и готов принести вам свои извинения, — Феррара поклонился.


Конрад надменно кивнул. Он и не ожидал другого ответа.


После отдыха в Хелльштайне ночь на постоялом дворе была просто ужасной. В тесной комнате стояла духота: окна были закрыты и занавешены. Светелко и Феррара легли одетыми. Ювелир положил в изголовье заряженные пистолеты и приказал своим слугам поочерёдно дежурить у двери до утра.


Конрад тоже не стал раздеваться. На узкой кровати без полога, зажатый между Светелко и Феррарой, он мучился, тщетно пытаясь уснуть.


Во дворе лаяли собаки, кричали петухи, разговаривали и смеялись пьяные постояльцы, которым не спалось из-за тесноты и жары. К счастью, воплей и стонов раненого не было слышно: по приказу Феррары его отнесли в сарай в конце двора.


Конрад с тревогой ждал утра, когда ему придётся сказать своим спутникам о побеге Дингера. Предательство любимого слуги — позор для его хозяина, но место беглеца займёт оставшийся без лошади Ян. Конечно, это к лучшему. Ян молод, красив, аккуратен и воспитан. Такой слуга не опозорит своего господина неподобающим поведением. По крайней мере, больше не придётся делать вид, что не замечаешь возмущённых взглядов ювелира и Светелко. Но куда уехал Дингер? Возможно, он отправился в Норденфельд, и вскоре барон Герхард узнает об остановке своего сына в Хелльштайне и путешествии в Прагу… Пожалуй, надо было сразу предупредить Светелко. Его люди могли бы догнать Дингера, а теперь уже поздно…


"Осточертело всё! — думал Конрад, слушая, как мирно похрапывают справа и слева ювелир и паж. — Разве уснёшь под такую музыку?!" — И вскоре уснул, да так крепко, что утром Ферраре пришлось его будить.


— Поедете со мной, ваша светлость, в моей карете, — сказал ювелир. — Вам известно, что ваш слуга ночью покинул постоялый двор?


— Да, он уехал по моему приказу, — неожиданно для самого себя солгал Конрад. — Я забыл в корчме, где мы останавливались днём, одну вещь, которой дорожу, и отправил его за ней. Надеюсь, он догонит нас в дороге.


— Простите, ваша светлость.


Поверил ли ювелир в этот вздор? Чувствуя свою вину перед ним, Конрад вёл себя скромно и послушно. Он ещё не знал, что раненый наёмник умер под утро от потери крови — в селе не нашлось лекаря…


Просторная четырёхместная карета Феррары была значительно лучше приспособлена для дальних поездок, чем карета Норденфельда: сидения широкие и мягкие, рессоры более совершенные. Занавески из тонкого, полупрозрачного шёлка при необходимости плотно закреплялись на окнах шнурами, защищая пассажиров от дорожной пыли и ярких солнечных лучей и в то же время позволяя любоваться красотой окружающего пейзажа. Конрад не предполагал, что итальянец путешествует с таким комфортом.


Бесславная гибель наёмника и бегство Дингера взбудоражили прочих охранников и слуг настолько, что даже уверенный в своих людях Светелко забеспокоился. Было очевидно, что назревает бунт. Феррара устроил для всего кортежа роскошный завтрак с обильной выпивкой, заплатил хозяевам за хлопоты, связанные с похоронами, доверил им на хранение большую часть своего багажа, карету и вещи Норденфельда и, пока обе свиты пьянствовали, потихоньку выехал вместе с Конрадом и двумя слугами. Риск был велик. Разгорячённые вином наёмники могли броситься в погоню. Светелко и его люди остались на постоялом дворе, чтобы при необходимости задержать самых неуёмных и свирепых.


Ни слуги Норденфельда, ни наёмники Феррары не знали о том, что Конрад уехал. Его карета стояла в сарае, лошади дремали в стойлах, форейтор и возница опохмелялись, восседая в повозке с багажом. То, что мальчика не было видно ни во дворе, ни в доме, никого не удивляло. Гадёныш наверняка трясся от страха где-нибудь в дальней комнате под охраной здешней прислуги. Убитому никто не сочувствовал: не велика доблесть пасть от руки юнца, доведённого до исступления грубостью и насмешками.


Конрад многим не нравился. Высокомерный мальчишка, путешествующий в раззолоченном экипаже и помыкающий взрослыми людьми, вызывал неприязнь у тех, кто не мог похвастаться ни благородным происхождением, ни высокими доходами. Тем не менее, его храбрость и жестокость были им ближе и понятнее, чем вчерашнее великодушие к Хасану.


Сдерживая раздражение, Феррара старался быть вежливым и доброжелательным со своим младшим спутником, так как не терял надежды извлечь выгоду из знакомства с ним. Очевидно, у пана Мирослава были веские причины нянчиться с этим зверёнышем.


Ехали быстро, почти без остановок. Проводник из отряда Светелко вёл беглецов короткой дорогой. Конрад стеснялся своих попутчиков, замечая, что они присматриваются к пятнам крови на его одежде, и почти всё время молчал, глядя в окно, или дремал, откинувшись на подушки. Впрочем, общаться с людьми Феррары ему было затруднительно. Форейтор — австриец и слуги — итальянец и грек — кое-как объяснялись между собой и с проводником на верхненемецком наречии. При этом итальянец и грек коверкали немецкий язык так беспощадно, что маленький Норденфельд не пытался вникнуть в смысл их диковинных тирад.


Поздним вечером расположились на ночлег в каком-то селении и на рассвете продолжили путь. Мчались ещё быстрее, чем накануне, не давая передышки ни лошадям, ни себе. И всё же, пока вдали не показались шпили и башни Праги, Конрад не терял надежды на то, что его слуги нагонят карету Феррары.


Когда въехали в Прагу, ювелир опустил занавески на окнах, чтобы уберечь себя и наследника Норденфельда от оскорбительного любопытства плебеев, имеющих дерзость разглядывать пассажиров дорогих экипажей.


Конраду было безразлично, смотрят ли на него простолюдины. С томительной тревогой он ждал встречи с паном Мирославом. Феррара тоже беспокоился, и не напрасно.


Вскоре карета остановилась перед воротами длинного дома в три этажа с ажурными балконами и множеством каминных труб на крутой четырёхскатной крыше. Пассажиры услышали, как их провожатый окликает кого-то. Ему ответили по-немецки.


— Мы приехали, — сказал Феррара Конраду, — но ждут ли нас так скоро? С кортежем мы провели бы в пути ещё день или два.


Их ждали. Створы высоких ворот разошлись, впуская гостей на просторный двор. К карете подбежали лакеи, открыли дверцы. Конрад вышел пошатываясь. Его укачало. Феррара взял его за руку и повёл к парадной лестнице. Пан Мирослав оказал гостям неслыханную честь: встретил их на крыльце под гербом, венчающим арку входа.


— Что с вами произошло, сын мой? — воскликнул хозяин дома. — На вашей одежде кровь! Где ваши слуги? Где Светелко? Господин Феррара, я надеялся, что вы будете другом и защитником его светлости в пути!


Конрад понял, что должен заступиться за ювелира.


— Простите, сударь, господин Феррара был очень внимателен ко мне и увёз меня, беспокоясь за мою жизнь, когда наши слуги вышли из повиновения. Одного из них мне пришлось наказать за грубость. Это его кровь.


— Вы не должны были делать это собственноручно, сын мой, — неодобрительно заметил Мирослав. — Я дал вам своего пажа, чтобы он исполнял все ваши приказания, но почему я не вижу его здесь?


— Увы, сударь, — вмешался Феррара, — господину Светелко пришлось расстаться с нами именно для того чтобы защитить нас от взбунтовавшихся слуг. Вскоре он прибудет с нашим кортежем.


Глаза Мирослава стали льдистыми.


— Кто зачинщик бунта? — спросил он.


Пока смущённый Феррара подыскивал ответ, — всё-таки виновниками были его люди! — Конрад, преодолев робость, приблизился к Мирославу.


— Никакого бунта не было. Один из слуг господина Феррары повёл себя неучтиво, и я ранил его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ушедший в бездну"

Книги похожие на "Ушедший в бездну" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Величка

Елена Величка - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Величка - Ушедший в бездну"

Отзывы читателей о книге "Ушедший в бездну", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.