» » » » Казис Сая - Гадание на яблочных семечках


Авторские права

Казис Сая - Гадание на яблочных семечках

Здесь можно скачать бесплатно "Казис Сая - Гадание на яблочных семечках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Витурис, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Казис Сая - Гадание на яблочных семечках
Рейтинг:
Название:
Гадание на яблочных семечках
Автор:
Издательство:
Витурис
Год:
1988
ISBN:
5-7900-0116-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гадание на яблочных семечках"

Описание и краткое содержание "Гадание на яблочных семечках" читать бесплатно онлайн.



Повесть о современных подростках, братьях-близнецах об их отношениях с друзьями и взрослыми. Произведение, время действия которого — одни летние каникулы, полные неожиданных находок, писем, снов, веселых и серьезных происшествий. В нем самобытно раскрываются положительные черты современного подростка.






Ныло сердце, что дядя Тант не в состоянии сам навестить их. Может, забыл, где они живут и не помнит уже ни Аудрюса, ни Кастуте? А вот Аудрюс — наоборот: помнит каждое слово Танта, каждые день и час, проведенные с ним. И как же он так позорно обмишурился! Позволил, чтобы эти жулики и обманщики присвоили себе человека, словно раба какого!

Что теперь делать? Что же делать? Хоть пробей головой стену — дяди Танта не вернуть… Ни весточки, ни следа. Досада из-за собственной оплошности прямо поедом ела. А за ужином кусок в горло не лез. Чуткая Кастуте качала головой, хотела даже приложить руку ему ко лбу, но он забурчал, выкрутился — не хватало еще, чтоб она нащупала эту несчастную шишку…

Жалко Кастуте, жалко дядю Танта, жалко себя. Такая тоска, даже жить тошно. Да и что это за жизнь, раз ничего не можешь поделать…

Кастуте, наверное, услышала, как он ворочается в постели, а может, с вечера почувствовала, что ему не заснуть — неожиданно вошла с букетиком душистой ночной фиалки, которая раскрывается только ночью.

— Мне всегда так жалко ее рвать, — посетовала она, — зато я приказала — успокой ты моего Аудрюса… Когда нападает тоска, ты, детка, сразу вспомни… что на этой земле еще цветут цветы…

— На что мне они? — вздохнул он.

— Не говори так… Лучше погляди, понюхай, порадуйся хоть немного, когда уйду. Заметь, среди цветов и деревьев всегда легче. Ой, как же они успокаивают сердце! Вот и мне столько добра сделали!

— Лучше посоветуй, тетя, что делать. Как дядю Танта выручить?

— Достаточно ты уже искал-переискал, намучился… Усни, отдохни, успокойся. Теперь поступай по-другому… Ты меня послушай, я тебя научу.

Аудрюс глубоко вздохнул, втянул в себя нежный аромат ночных цветов, и горечь в душе вроде улеглась.

— Давай свет погасим, — предложила Кастуте, — чтобы они не закрылись и не потеряли запах… Когда нет того человека, которому хочешь помочь, — приговаривала она, — делай добро всем вокруг. Пожелал кому-нибудь доброго утра, показал человеку дорогу, огород полил для Кастуте — не думай, что время понапрасну потратил. Ты остаешься здесь, где нужен, а сердцем ищешь… Вот увидишь, детка, сердце, оно найдет! Поверь, успокойся и засыпай помаленьку.

Аудрюсу припомнилось, что и отец на прощание говорил приблизительно то же самое. Хотя внутри еще кипела досада, хотелось сердито возразить Кастуте, но он преодолел раздражение и ласково погладил белеющую в сумерках ее руку.

— Спасибо, Кастуте… — тихо произнес. — Я хоть и не верю, но все-таки попробую.

Наутро он уже пробудился с твердым намерением делать так, как учила Кастуте. Позавтракал и попытался спокойно, не горячась, разобрать поломанный велосипед. Раньше этот тормозной механизм на заднем колесе казался ему страшно сложным, теперь он довольно легко в нем разобрался, нашел разболтавшуюся гайку, почистил подшипники, все крепко пригнал, смазал маслом, и велосипед готов! Аудрюс снова мог ездить по садам, искать Танта, однако Кастуте ему посоветовала побыть дома день или два, поработать в огороде и спокойно все обдумать — может, он что-то делает не совсем так…

Аудрюс заново восстановил в памяти тот вечер, когда Чичирки явились, чтобы увести с собой дядю Танта. Как они там говорили — что сами увидели дядю на крыше или соседи подсказали, что он здесь? Следовательно, соседи должны их знать! Надо бы их порасспросить. Раньше это почему-то и в голову не пришло.

Потом он припомнил еще одну важную вещь! Когда эти так называемые родственники распивали здесь шампанское, Чичиркене, смеясь, прикрывала рот рукой и говорила, что как раз вставляет сейчас зубы. Свои вытащила, а к протезисту все не соберется никак. Значит, в стоматологической поликлинике должны знать ее адрес!

Кастуте нарвала букет самых крупных ромашек и подсказала, как найти поликлинику. Аудрюс вручил цветы регистраторше и сказал, что приехал из другого города и хочет встретиться здесь с дядей, который проживает у Чичирки… Их адреса он не знает, только ему говорили, дескать, Чичиркене протезирует в здешней поликлинике зубы… Через пару минут Аудрюс уже держал в руках адрес Инессы Чичиркене!

Дома никого не оказалось. Соседка сказала, что Чичирки теперь живут в коллективном саду. В том самом, где несколько дней назад Аудрюса закидали комьями. Он хотел было помчаться туда, но, поразмыслив, решил вернуться к Кастуте и спросить у нее совета. Может, лучше им отправиться вместе?

— Нет… — ответила она. — Езжай один. Только сгоряча ничего не предпринимай. Расскажи все, что знаешь, ему самому. Если хочет, пусть возвращается к нам, а если ему там нравится, пусть живет себе. Не расстраивай его, думай не только о себе.

Когда садоводы показали ему на торчащую среди деревьев красную, крытую шифером крышу, Аудрюс нарочно побрел медленно-медленно, придерживая велосипед и стараясь унять волнение, чтобы не напортить чего-нибудь. Возле дома Чичирки громоздились кучи кирпича, песка, досок. Пахло свежей штукатуркой и толем. Чичирка поливал шлангом огород, Чичиркене чистила во дворе картошку.

— Добрый вечер! — поздоровался Аудрюс.

— Добрый, коли не врешь, — откликнулся Чичирка. — Что скажешь?

— Приехал навестить вашего дядю…

— Кого?

— Дядю Леонардаса.

— Нет здесь никакого Леонардаса!

— Так, может, Леонидаса? Он у нас жил, но вы его забрали от нас пару недель назад.

Чичирка повернулся к жене, перешагнул грядки, чтобы не кричать издалека, и злобно гаркнул:

— Нет здесь никакого дяди. Марш отсюда!

Он направил на Аудрюса сильную струю воды.

— Дядя Тант! — позвал Аудрюс, поглядывая на растворенные окна. — Дядя Тант!

Чичирка, подскочив, огрел его шлангом по спине и пустил водяную струю прямо в лицо. Но тут, услышав крик, из дома вышел дядя Тант со шпателем в руке.

— Зигмас! — попытался угомонить он Чичирку. — Ты чего на него набросился?

— А чего он тут? Шляются всякие, краску воруют…

— А вы людей воруете! — не выдержал Аудрюс.

— Что?! — Чичирка закрыл кран с водой и решил как следует проучить наглеца. — Ты что несешь вздор?

У Аудрюса от холодной воды и напряжения стучали зубы.

— Боитесь, чтобы я не сказал дяде Танту… — выдавил он.

— Что ты можешь ему сказать, что? Сопляк несчастный!..

— Ну-ну-ну! — заступился за паренька Тант. — Андрюс — мой гость. Позвольте уж сначала мне…

— Я не Андрюс, я Аудрюс, дядя Тант.

— И я, чего доброго, не Леонидас… Не важно. Тебе бы переодеться… Совсем ведь мокрый…

— Ты что, с ума спятил, — упрекнула Чичиркене мужа. — Вода ледяная, ребенка простудишь! Нужно его напоить горячим чаем с малиной.

Аудрюс заметил, как она заговорщицки подмигнула мужу, Чичирка сразу же спохватился и передал инициативу в руки Инессы.

— Да ты не бойся, — сказала она Аудрюсу. — Он совершенно не умеет шутить. Нарочно ссорится с людьми, ищет повод потом помириться, за столом посидеть.

— Ладно, ладно, не оговаривай тут, — бурчал Чичирка. — Ставь чайник скорее. И ты, Леонидас, ступай умойся. У меня такой обычай, всех, кто приходит в первый раз — крещу…

Теперь он из кожи вон лез, чтобы не дать Танту и Аудрюсу переброситься словом, прежде чем все усядутся за стол. Чичирка почти силой заставил дядю умыться, а Аудрюсу приволок халат, пусть накинет, пока высохнет одежда. Но тот ушел за угол дома, где еще пригревало солнышко, снял брюки, рубашку, отжал, попрыгал, поприседал — согрелся и опять натянул все на себя.

— Не понял я, что это ты там плел? — спросил Чичирка с халатом в руках, который так и не удалось всучить. — Так что я украл, по-твоему?

— Это я о дяде, — спокойно ответил мальчик. — Тогда в вагоне вы не захотели его присвоить. Даже не поздоровались с родным дядей.

— А-а-а!.. Так и ты там был!.. А я не хотел при людях объясняться. Он ведь больной. С ним, как с малым ребенком.

— Вы как хотите, а я должен ему сказать, — Аудрюс направился прямо к Танту.

— Погоди… Эй!.. Послушай…

Мальчик приостановился.

— Зачем дурить ему голову? Если вам нужен работник — пожалуйста… Пришлю его к вам на недельку. Выпей чаю, посиди с нами. И помолчи. Помолчи на этот раз… Эй! Слышь, что говорю?.. Прикуси язык пока. Смотри, сколько здесь смородины, крыжовника… Угощайся.

— Спасибо. У нас тоже есть.

Чичирка вдруг подбежал, схватил велосипед Аудрюса.

— Закрою вот под замок и не отдам, пока не сядем и не поговорим как люди.

Дядя Тант как раз закончил умываться. Аудрюс подошел к нему и выложил все, как есть.

— Зря ты все выболтал Чичирке, — рассудил дядя. — Надо было обождать, пока все усядемся за стол.

— А какая разница? Не хочу я ихнего чаю!..

— Теперь тебе придется выбирать — велосипед или я.

— Разве он не отдаст?

— Навряд ли… Может, мне остаться тут на денек-другой, а ты езжай пока без меня?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гадание на яблочных семечках"

Книги похожие на "Гадание на яблочных семечках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Казис Сая

Казис Сая - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Казис Сая - Гадание на яблочных семечках"

Отзывы читателей о книге "Гадание на яблочных семечках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.