» » » » Гилберт Честертон - Магия


Авторские права

Гилберт Честертон - Магия

Здесь можно скачать бесплатно "Гилберт Честертон - Магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Магия
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магия"

Описание и краткое содержание "Магия" читать бесплатно онлайн.








Патриция. Моррис, тебе не следует так говорить.

Моррис. Ну, я не верю в религию.

Доктор (в сторону). Тише, тише. Никто, кроме женщин, не верит в религию.

Патриция (с юмором). Я думаю, настал подходящий момент, чтобы показать тебе еще один древний фокус.

Доктор. Какой же?

Патриция. Исчезающая женщина!


Патриция уходит.


Смит. Меня особенно печалит утрата одной составляющей их древней техники.

Моррис (все еще возбужденный). Да!

Смит. Техники написания Книги Иова.

Моррис. Что ж, они в те древние времена не знали всего.

Смит. Да, и в те древние времена они знали, что всего не знают. (Мечтательно). Но где премудрость обретается? и где место разума? [1]

Фокусник. Где-то в Америке, уверен.

Смит (все еще задумчиво). Не знает человек цены ее, и она не обретается на земле живых. Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня. Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней. Бог знает путь ее, и Он ведает место ее. Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом. И сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла — разум. (Резко оборачивается к доктору). И что там насчет агностицизма, доктор Гримторп? Как жаль, что эта техника утрачена.

Моррис. Что ж, вы можете просто смеяться, если желаете. Но я скажу вам, что этот фокусник мог бы стать величайшим человеком великой эпохи, если бы он просто показал нам, как делались Священные древние фокусы. Нам следует сказать о старике Моисее, что он опередил свое время. Когда он делал старые трюки, они еще были новыми трюками. Он действовал на публику. Он проделывал свои фокусы перед взрослыми мужчинами, бородатыми воинами, которые могли одерживать победы и петь псалмы. Но современные фокусники отстали от времени. Вот почему они имеют дело только со школьниками. На этом столе нет такого фокуса, которого я не знаю. Во всем этом не больше жизни, чем в жареной баранине; а удовольствия гораздо меньше. Вот почему он (указывает на Фокусника) только что возился с аквариумом с золотыми рыбками: старый трюк, который может сделать кто угодно.

Фокусник. О, я совершенно согласен. Техника очень проста. Кстати, дайте мне взглянуть на ваш аквариум с золотыми рыбками.

Моррис (раздраженно). Я — не наемный актер, который прибыл сюда показывать фокусы. Я здесь не для того, чтобы проделывать старые трюки; я здесь, чтобы видеть их насквозь. Я говорю, что это всего лишь старый трюк и…

Фокусник. Правда. Но как вы сказали, мы не показываем его никому, кроме школьников.

Моррис. Могу ли я вас спросить, профессор Фокус-Покус, или как вас там величают, кого вы назвали школьником?

Фокусник. Прошу прощения. Ваша сестра расскажет вам, что я иногда ошибаюсь насчет детей.

Моррис. Я запрещаю вам приставать к моей сестре.

Фокусник. Вот так и говорят школьники.

Моррис (резко и холодно). Я не школьник, профессор. Я спокойный бизнесмен. Но скажу вам, что в стране, откуда я приехал, рука спокойного бизнесмена после подобного оскорбления тянется к карману на бедре.

Фокусник (зло). И пусть отправляется в его карман! Думаю, рука спокойного бизнесмена гораздо чаще оказывается в чужом кармане.

Моррис. Вы… (Тянет руку к бедру. Доктор опускает руку ему на плечо).

Доктор. Джентльмены, думаю, что вы оба несколько забылись.

Фокусник. Возможно. (Его тон резко меняется и голос слабеет). Прошу прощения за свои слова. Я слишком погорячился в разговоре с юным джентльменом. (Вздыхает). Я иногда и сам хотел бы позабыться.

Моррис (после паузы, невесело). Что ж, предстоит развлечение. А вы, англичане, не любите сцен. Я считаю, что тоже должен зарыть в землю проклятый старый топор войны.

Доктор. (Нравоучительно; его социальное положение не скрывается профессиональным тоном). Мистер Карлеон, простите старика, который знал вашего отца, если он усомнится, правильно ли вы уподобляете себя американскому индейцу только потому, что жили в Америке. Во времена моего старого друга Хаксли мы, люди среднего класса, не верили в разум и в прочие вещи. Но наше неверие было основано на хороших манерах. Жаль, что аристократии этого не хватает. Мне неприятно слышать, что вы дикарь и что вы зарыли томагавк. Мне куда больше понравилось бы, если б вы сказали, как говорили ваши ирландские предки, что вы убрали меч в ножны с достоинством, подобающим джентльмену.

Моррис. Очень хорошо. Я убрал свой меч в ножны с достоинством, подобающим джентльмену.

Фокусник. А я убрал в ножны свой меч с достоинством, подобающим фокуснику.

Моррис. И как же Фокусник убирает меч в ножны?

Фокусник. Глотает его.

Доктор. Мы же договорились больше не ссориться.

Смит. Можно мне вмешаться? Мне очень не нравятся ссоры, потому что причина их лежит за пределами моего понимания.

Моррис. В чем же дело?

Смит. Я возражаю против ссор, потому что они всегда обходятся без доказательств. Могу я на минуту отвлечь вас ради одного доказательства? Вы сказали, что эти современные фокусы — просто старые чудеса, которые некогда были разоблачены. Но возможен, кажется, и другой подход. Когда мы говорим о подделках, мы чаще всего имеем в виду, что они имитируют подлинные вещи.

Посмотрите на этот портрет прапрадедушки герцога кисти Рейнольдса. (Указывает на картину на стене). Если я скажу, что это копия…

Моррис. Что ж, очень похож на Герцога; но я думал, что вы хотите рассказать нам, что называется отказом от доказательств.

Смит. Так вот, если я это скажу, вы же не станете думать, что сэр Джошуа Рейнольдс никогда не существовал. Почему же поддельные чудеса должны доказывать, что настоящих Святых и Пророков никогда не существовало. Могут существовать и поддельная магия, и подлинная магия.


Фокусник поднимает голову и вслушивается с возрастающим интересом.


Смит. Могут существовать выдуманные призраки, потому что существуют настоящие. Могут существовать театральные феи, потому что существуют настоящие. Вы же не отвергнете существования Английского банка, предъявив поддельную купюру.

Моррис. Надеюсь, Профессору понравится, если его назовут поддельной купюрой.

Фокусник. Как и если его назовут Рекламой некой американской компании.

Доктор. Джентльмены! Джентльмены!

Фокусник. Извиняюсь.

Моррис. Ну, давайте докажем сначала, а потом, думаю, можем и поссориться. Я освобожу этот дом от бремени. Учтите, мистер Смит, я не отвергаю ничего из ваших подлинных чудес. Я говорю, и наука говорит, что всему есть причина. Наука отыщет эту причину, и рано или поздно ваши древние чудеса окажутся очень просты. Рано или поздно наука разберется со всеми вашими привидениями, и вы сможете создавать их сами. Я уверен…

Доктор. (Тихо, Смиту). Мне не нравятся ваши мирные доказательства. Мальчик чересчур волнуется.

Моррис. Вы говорите, что старик Рейнольдс существовал, и наука не говорит «нет». Но я уверен, что теперь он умер; и вы не можете поднимать своих Святых и Пророков из могил точно так же, как не можете заставить прапрадедушку Герцога танцевать на этой стене.


Картина начинает раскачиваться на стене туда-сюда.


Доктор. Взгляните, картина движется!

Моррис. (Фокуснику). Вы были в комнате прежде нас. Вы что, думаете, это на нас подействует? Вы же можете все с легкостью проделать с помощью нитей.

Фокусник (не шевелясь и не отрывая взгляда от стола). Да, я могу проделать все это с помощью нитей.

Моррис. Вы полагали, что я этого не знал. (Высокомерно смеется). Вот так проделывают все свои трюки злосчастные спиритуалисты. Они говорят, что могут заставить мебель двигаться. Если мебель и движется, то двигают ее они сами; и мы знаем, как.


Кресло падает с легким стуком. Моррис почти потрясен. Он несколько секунд пытается собраться с духом.


Моррис. Вы…как…это…все это знают. Подвижная доска. Это можно сделать с помощью подвижной доски.

Фокусник. (Не поднимая взгляда). Да. Это можно сделать с помощью подвижной доски.


Доктор подходит к Моррису, который оборачивается, страстно взывая к нему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магия"

Книги похожие на "Магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гилберт Честертон

Гилберт Честертон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гилберт Честертон - Магия"

Отзывы читателей о книге "Магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.