» » » » Скарлетт Томас - Операция «Выход»


Авторские права

Скарлетт Томас - Операция «Выход»

Здесь можно скачать бесплатно "Скарлетт Томас - Операция «Выход»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство ЭКСМО, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Скарлетт Томас - Операция «Выход»
Рейтинг:
Название:
Операция «Выход»
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2004
ISBN:
5-699-08106-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Операция «Выход»"

Описание и краткое содержание "Операция «Выход»" читать бесплатно онлайн.



У Люка аллергия на солнечный свет, и даже выход во двор грозит ему немедленной смертью. Джули работает официанткой, в свободное время доказывает математические теоремы и боится всего на свете. Шарлотта измучена застарелым чувством вины и собственной никчемности. Лиэнна, кажется, ведьма. У Дэвида рак. На Шантель после нищего детства свалились умопомрачительные деньги, а она не знает, чем в этой жизни заняться. Для всех поездка в раздолбанном фургоне по затопленной глухомани из Эссекса в Уэльс, где Люка ждет китайский знахарь, – не просто экскурсия, но единственный выход, отчаянная попытка преодолеть страхи и решить проблемы, которые мучили этих людей с детства.

«Операция "Выход"», трогательный и смешной роман Скарлетт Томас, «Волшебник страны Оз» про современную британскую молодежь, – впервые на русском языке.






– Я бы лучше была секретаршей или медсестрой, – говорит Джули. Хелен настолько шокирована этим заявлением, что Джули вынуждена сделать паузу, чтобы обдумать свои слова. – Но я понимаю, о чем ты говоришь. Я рада, что живу в мире, где у меня есть свобода выбора, но свобода все же должна оставаться свободой. То есть… да, только благодаря вашему поколению у нас вообще есть эта свобода, но… Как бы то ни было, я не думаю, что когда-нибудь выйду замуж, – говорит Джули с улыбкой. – Если тебе от этого легче.

– Слава богу, что так. – Хелен ерзает на кровати. Она закидывает ногу на ногу, скинув шаль – та свободно свисает с колен.

– И, возможно, я изменю мир, но так, что ты, наверное, не заметишь.

– Ты не обязана менять мир, Джули.

– Отлично, потому что у меня, скорее всего, не получится.

Обе неловко смеются.

– Я рада, что ты приехала, – говорит Хелен.

– Я тоже, в каком-то смысле.

– Ты вернешься? Я бы хотела познакомить тебя со своими друзьями, и…

– Что, и тебе не будет из-за меня неловко?

– Неловко? Не будь такой дурочкой. Слушай, я знаю, сейчас у тебя важная поездка, но как-нибудь, однажды, позвони мне – или даже не звони, просто приезжай. Попробуем подружиться. Если мы ненавидим друг друга, что ж, прекрасно – по крайней мере, мы попытались. Но, может быть, это и не так.

Джули улыбается.

– Да, может быть.

Хелен крепко сжимает руку Джули, потом отпускает. Джули встает с кровати.

– Так, значит, вы сейчас в Уэльс?

– Да. Похоже, самое время ехать.

– Попрощаешься за меня с Шарлоттой и Люком?

– Конечно.

– И передай Люку: я надеюсь, он найдет то, что ищет.

– Передам. Что ж, пока.

– Пока, Джули.

Глава 43

– Джульетта? – повторяет Шарлотта в пятый или шестой раз.

– Заткнись, – говорит Джули.

– Меня это имя прикалывает. Тебе стоит снова начать им пользоваться.

– Мне нравится быть просто Джули, спасибо.

Дождя по-прежнему нет. Люк сидит в кузове, а Шарлотта – снова впереди, рядом с Джули. Они едут по сельским дорогам туда, где смогут выбраться на большие «желтые» дороги, которые приведут их в Уэльс. Джули сказала Шарлотте, что, пожалуй, попробует одолеть и «красную» дорогу, если она им встретится по пути, но Шарлоттин стиль чтения карты несколько необычен, так что кто знает, куда их может занести.

Джули сбивчиво рассказала про свой разговор с мамой и про Дэвида с Шантель – как она одолела «красную» дорогу на подступах к Оксфорду, какими счастливыми выглядели Дэвид и Шантель и как она чуть не заплакала, когда они ушли, держась за руки. После этого Люк возился, чинил скафандр фольгой, оставленной Дэвидом, а Шарлотта потешалась – по-доброму – над именем Джули.

– Родители в натуре нам планку сдвигают, а? – вдруг произносит Шарлотта.

– Моя мама хотела как лучше, – говорит Джули. – Это было просто недоразумение, правда.

– Чертовски крупное недоразумение.

– Да уж, – вздыхает Джули, потом на несколько секунд сосредоточивается на дороге.

Шарлотта хихикает.

– Джульетта.

– Заткнись, – улыбается Джули. – Почему бы тебе не попробовать найти корень из мнимой единицы или еще что-нибудь.

– Ха-ха, – говорит Шарлотта, водружая ноги на приборную доску.

– Люк, ты о'кей? – спрашивает Джули, пытаясь поймать его взгляд в зеркальце заднего вида.

– Да, – отвечает он. – Я в порядке. Смотрю вот в окошко.

– Смотреть здесь особо не на что, – замечает Шарлотта.

– Интересно, как дела у Лиэнны, – говорит Люк, сев на место.

– Скорее всего, она уже вернулась домой, – говорит Шарлотта.

– Нет, спорим, она все еще там, – говорит Джули. – Она была настроена очень серьезно.

– Гм-м. – Шарлотта принимается скручивать сигарету. – О черт! – вдруг восклицает она. – Мне же нужно позвонить Вэю – сказать ему, когда мы приедем, и выяснить, где он будет нас ждать. Можно одолжить твой телефон, Джул?

– Конечно. Люк, мобильник у тебя?

Он проверял на нем свою электронную почту.

– Да, – говорит он, протягивая его Шарлотте. – Держи.

Однажды на Уинди-Клоуз почти на всю ночь вырубилось электричество; тогда Люку тоже пришлось проверять электронную почту с помощью мобильника, хотя пользоваться мобильниками ему вообще-то не рекомендуется. Он помнит абсолютную тьму той ночи, когда погасли даже фонари вдоль дороги, и не было ни тусклого зарева над промзоной, ни огней в других домах на их улице. Лиэннина мама часто засыпала перед включенным телевизором, и порой всю ночь напролет под окнами ее спальни копошились странные огни и тени. Люк вспоминает, как однажды сказал Джули, что мать Лиэнны на самом деле похищают инопланетяне, а может, насилует какое-то сексуальное привидение. Сейчас за окном он будто снова видит ту кромешную ночь, только на этот раз в ней мелькают то намек на траву, то живая изгородь, когда фары внезапно выхватывают их из тьмы.

– Странно, – говорит Шарлотта. Пытается закрыть телефон. – Джул? Как выключить эту хреновину?

– Дай сюда, – тянет руку Люк.

– Что странно? – спрашивает Джули.

– Мы должны встретиться с Вэем в гостинице «Трэвелодж», про которую я никогда не слыхала… Стоп, дайте-ка я посмотрю на карте. О, вижу. Это в Уэльсе, но… Не там, куда, как я думала, мы поедем.

– А ты думала, куда мы поедем?

– Домой к Джемайме и Уолтеру. Думала, мы с ним встретимся там.

– Почему?

– Он гостил у них. Я ж говорила – они его доставили сюда на самолете, чтобы он написал главу для Уолтеровой книги.

– О. И что, по-твоему, происходит?

– Не знаю. Позвоню Джемайме. Люк? Можно мне телефон?

– Да, пожалуйста.

Шарлотта набирает номер.

– Не берут трубку, – говорит она. – О, постойте, там сообщение на автоответчике, с номером мобильника. Запущу по-новой. Есть ручка?

Люк шарит по сторонам.

– Где-то тут была одна…

– Просто прочитай вслух, – говорит Джули. – Я запомню.

– Ты уверена? О, вот он. – Она произносит длинный номер, потом тычет как попало в кнопки, пытаясь дать отбой и снова включить мобильник. – Чертово устройство. О'кей, ну и какой там номер, детка?

Джули его повторяет. Шарлотта набирает неправильно, так что Джули приходится повторить еще раз.

– Просто удивительно, как ты так умеешь, – говорит Шарлотта. – О… Привет, Джем, это Шарлотта… Ага, клево, спасибо… Да, едем… Гм-м?… Да, только что с ним говорила. Он хочет встретиться с нами в гостинице… Ой, правда, что ли?… Ох, бедные вы несчастные… Да, конечно… О'кей… Что? А, точно… Я сама об этом подумала… Мы поговорим об этом, когда увидимся, или я перезвоню попозже… А вы собираетесь?… Что ж, о'кей, тогда мы тоже поселимся в «Трэвелодже»… Нет, никаких проблем… О'кей… Будь здорова. Пока.

– Что там происходит? – спрашивает Джули.

– Их дом затопило, так что они перебрались к родителям Джемаймы. А Вэя поселили в «Трэвелодже», потому что у ее родителей больше не было места. Да и в любом случае, не станешь же ты селить важного гостя, специально привезенного из Америки, у своих родителей? Так что нам придется тоже поселиться в «Трэвелодже» либо спать в фургоне. Вэй будет ждать нас завтра утром перед самым рассветом, то есть позже этой ночью, у себя в номере.

– О черт, – говорит Джули. – У меня почти не осталось денег.

– Та же беда, – вздыхает Шарлотта.

– Значит, придется нам спать в фургоне.

– Да. – Шарлотта прикуривает сигарету. Вздыхает снова. – Вот жопа. Шантель уходит, и ты понимаешь, что вещи действительно стоят денег. И Лиэнна могла бы наколдовать нам палатку или что-нибудь в этом роде, но она съебалась. Все полезные члены группы куда-то свалили. Это как видеоигра: ты теряешь члена команды, они убегают в лес, да так и не возвращаются, а потом тебя убивает толпа разбойников, потому что вместе с командой пропало все твое лучшее оружие.

– Однако теперь дела у нас идут гораздо лучше, – замечает Джули и смеется. – Может, Лиэнна навела какие-то чары на расстоянии. Обрати внимание: дождь перестал.

– Будто ты веришь, что это она его вызвала, – фыркает Шарлотта.

– О чем это вы? – спрашивает Люк. – Я что-то пропустил?

– Нет. Ну, Лиэнна думает, что наводнения начались из-за нее.

– Ни фига себе! – Люк смеется. – О'кей.

– О боже, – вдруг говорит Джули. – Пакеты.

– Какие пакеты?

– Шантель купила нам всем подарки. Я совсем забыла.

– Какие подарки?

– По-моему, книги. Они в «бардачке».

– Подарки? – недоумевает Люк.

Если бы это был роман, в пакетах были бы деньги. В пакетах были бы деньги, они смогли бы поселиться в гостинице, Люк бы вылечился, и все жили бы счастливо до глубокой старости. Но, как осознает Люк, жизнь на самом деле совсем не роман.

Глава 44

В пакетах деньги. Три чека, спрятанные в трех книжках.

– Умереть не встать, – говорит Шарлотта. – Сколько вам обоим досталось?

Фургон запаркован на станции техобслуживания у самого Сайренсестера. Минут пять назад Шарлотта вышла и купила всем кофе, после чего они сели рядышком и одновременно развернули свои подарки, будто на дворе Рождество.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Операция «Выход»"

Книги похожие на "Операция «Выход»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Скарлетт Томас

Скарлетт Томас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Скарлетт Томас - Операция «Выход»"

Отзывы читателей о книге "Операция «Выход»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.