» » » » Илья Яковлев - Десять минут, которые потрясли Корчму


Авторские права

Илья Яковлев - Десять минут, которые потрясли Корчму

Здесь можно скачать бесплатно "Илья Яковлев - Десять минут, которые потрясли Корчму" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Десять минут, которые потрясли Корчму
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Десять минут, которые потрясли Корчму"

Описание и краткое содержание "Десять минут, которые потрясли Корчму" читать бесплатно онлайн.








Товарищ Рю: Да, а реализм - полный?

Народ (хором и не ведая, что творят): Само собой!!!

Товарищ Рю: А кто тогда будет играть Буратино???

Все неожиданно вспоминают сцену, где Буратино собираются бросить в камин, чтоб жаркое лучше прожарилось. Правда, только собираются, но кто его знает, что взбредет в голову режиссеру. Сейчас модно коверкать классику. Неожиданно в Корчму заходит спасение в лице Хелсинга ван Хелсинга. Неважно кто, на которого поглядывали уже с нескрываемым интересом, справедливо полагая, что если Неважно Кто, то и неважно как. И где. И уж тем более, когда. Все мы бренны.

Неважно кто: Вот! Вот он и будет! Ведь будешь?

Хелсинг ван Хелсинг: Буду! А что? (Поздно, батенька, поздно. Волшебное слово сказано - прим Автора)

von Kesselberg: В главной роли играть. В спектакле.

Хелсинг ван Хелсинг (зардевшись и ковыряя носком ботинка в полу): А кого? (явно представляя себя в роли Конана - Варвара.)

Товарищ Рю ( жестко и отрывисто ): Буратино!

Хелсинг ван Хелсинг (далее просто Хелсинг, автор затрахался набирать одно и тоже. От такого тупеешь) Не, не хочу! Какой из меня Буратино?!

von Kesselberg: Не гони. Вылитый. Как есть - Буратино. Крепись, дружок, тебя ждет слава!

Хелсинг: На фиг мне такая слава... (потом подумав) А пять золотых дадут?

Товарищ Рю (тоном, не оставляющим сомнений) Естественно! У нас же полный реализм. (и тихонько в сторону) Если доживешь...

После долгих прений режиссером выбирают Карелу. Хелсинг содрогается. Только теперь до него доходит, что такое полный реализм и что пощады ждать неоткуда. А все жадность. Хотя... Христа сдали ментам за тридцатку. Правда серебром. Начинается первая репетиция. Карела садится на режиссерское место и машет платочком, мол, начинайте. Играет вступительная мелодия:

"На голове его колпак" (па-па-ра па-пам)

"Ему не каждый негр рад..." (па-па-ра-па...ну и тд..)

Зал в недоумении. Кто то перепутал пленку. Мелодия та, но слова явно левые... Из динамиков уже льются слова припева:

"КУ! (па-аппап-па-па)

"КЛУКС" (Пап-ппапа-апм)....

Карела (вскакивая с места): Стоп-стоп-стоп!!! Это что еще за пропаганда Ку-Клукс-Клана?! Кто принес?...

Разумеется, никто не сознается. Даже под дулом "Узи" (М-16 у Карелы предусмотрительно отобрали, ибо, кроме Хелсинга, могут пострадать и ни в чем перед Изрилем не повинные корчмовцы) Магнитофон заглушают, пленку меняют на нормальную. Мало-помалу в зале воцаряется тишина. Карела снова машет платочком (подаренным ей Сударушкой. На платочке герб города Киева). На сцену выходят Пьеро (Спрут Спиридон) и Арлекин (Шаман):

Пьеро: Так! С кем бы сегодня подраться?

Арлекин: С ума сошел! Это я тебя бить должен!

Пьеро: Попробуй!

Арлекин: И попробую...

Происходит безобразная драка. Прерывает ее Карела, давая очередь над головой дерущихся.

Карела: Прекратить! Что за детство? Мушшшины... Не, так дело не пойдет. Эти сцены - режиссерская текучка. Дело десятое. Надо отработать в первую очередь (все с содроганием переглядываются при слове "очередь") самые важные сцены. И кульминацию.

von Kesselberg: А какая сцена, по вашему, кульминационная?

Карела: Там, где Буратино кидают в пруд.

Хелсинг вздрагивает. Теперь он точно знает, какой смертью умрет. Поддерживает его только надежда, что все это - репетиция, а после нее можно будет удрать, не дожидаясь премьеры. О лаврах артиста он уже и не мечтает.

von Kesselberg: Но после этого было еще столько приключений!

Карела: Они будут. В сиквеле. Называется "Пятница, 13-ое: Джейсон..... тьфу.... Буратино жив!" (Из чего становится уже окончательно и бесповоротно ясно, что уж в этой то Буратино точно - "мертв")

von Kesselberg: Вы планируете еще и триллер?

Карела: Дайте фону два, нет, три литра водки! Чтоб не вмешивался в творческий процесс.

Человек За Корчмовской Стойкой: Здесь не подают водку. Не положено.

Карела(ворчливо): Табуретками драться можно а водки - ни-ни! Ну, налейте ему пива и туда пол литра водки. Так можно?

Человек За Корчмовской Стойкой: Так - можно. (подает на стойку требуемое)

von Kesselberg: Споить администратора хотите? (но ёрш выпивает залпом, после чего "творческому процессу" уже не мешает.)

Карела: Так. Как говорится: "Кот из дома - мыши в пляс!" Какая у нас первая опорная сцена?

Товарищ Рю: Ну, наверное, когда Буратино, пропивает.... в смысле, продает Азбуку Морзе, которую ему завещал папа Карло.

Папа Карло (Николай Власов, куда ж без него): Как это "завещал"!? По сюжету я еще жив и бодр! И даже могу пофлиртовать с Мальвиной (Лена Мельникова).

Мальвина: Вообще не понимаю, как я подписалась на эту бодягу? Мне пора на съезд прогрессивной молодежи.

Папа Карло (находя выход): Мальвина, это же общественная работа! Вам это зачтется в ячейке как проведенная массовая агитация. Вы сможете со сцены прямо в массы нести разумное, доброе, вечное! Как говорил В.И. Владимирильич "Исскусство - в массы!"

Мальвина(задумчиво): И впрямь. Я остаюсь.

Карела: Еще б не осталась. Я бы..... (не договаривает) Нет, товарищ помреж(Товарищу Рю)! Одной из ведущих сцен является сцена, где Карабас-Барабас собирается подбросить в камин полешко. Вот где глубина!

Товарищ Рю(далее - Помреж, прим авт.) Но подумайте! А если....

Карела: Спишем сценарий в архив и - проехали.

Посреди сцены на заранее подготовленной асбестовои подкладке разжигается костер, похожий на тот, на котором сожгли Джордано Бруно. Связанный по рукам и ногам Хелсинг в ужасе от предстоящего аутодафе. Он, что вполне естественно, не хочет ни "авто" , ни "дафе". На сцене появляется Карабас-Барабас (Корсар, добровольно вызвавшийся играть эту увлекательную роль)

Карабас (подбрасывая последнюю лопатку антрацита): Так! Что-то этот огонь никак не разгорается.

От автора: замечу, что все пока по тексту. Но к действительности происходящее имеет самое минимальное отношение. Костер больше похож на мартен, а Карабас гол по пояс, как бывалый металлург. От еще одной лопатки угля вспыхивает особенно яркое пламя, способное пробудить и мертвого. Что и происходит.

von Kesselberg (приоткрывая правый глаз, пьяным голосом.): Гори - гори ясно, чтобы не погасло!

Карабас (бросая взгляд на связанного Буратино): Не боись, администратор! Не погаснет.

Карела (постукивая пальчиком по столу) Карабас! Попрошу строго по тексту!

Карабас(радостно): Это мы мигом! (хватает Буратино в охапку и тащит к "мартену". Буратино даже не сопротивляется. )

Карела: Э, Пьеро с Арлекиной! Уснули что-ли?

Пьеро и Арлекин(хором): А чего сразу мы?!

Карела: Текст забыли? Вы должны упрашивать Карабаса не бросать Буратино в костер.

Арлекин: А оно мне надо? Пусть бросает! (Карабас замирает у костра с занесенным над ним Буратино. Бросать пока не решается. Мало ли что скажет режиссура). Так даже веселее.

Карела(вздыхая): Так ведь сгорит!

Пьеро: Если и сгорит, то не весь. Он только по пояс деревянный.

Карела: Нет. Растянем удовольствие.

Пьеро (нехотя и со вздохом): Карабас, а Карабас. Не бросал бы ты его в костер. Европа осудит.

Арлекин: Во-во! Оно нам надо? Его еще в пруд бросать будут, можно будет представить как несчастный случай. Дай ты ему пять золотых и хай валит на все четыре. Или лучше дай эти пять золотых нам. Вместе пропьем.

Карабас: Деньги подотчетные. Из реквизиту. Да ему и обещано было.

Карела(вполголоса): Как-то неубедительно. (громко) Ну ладно. Покатит!

Карабас: Так бросать или нет?

Все(в том числе и зал): Не стоит! Веселье только начинается!

Карабас нехотя выпускает жертву. Хелсинга развязывают и он ужиком ускользает за кулисы.

Помреж: Так. Можно считать, что сцена отработана. Надо только исключить посторонние реплики.

Карела: А именно?

Помреж: Про то, куда пойдут деньги. (оглядывается на продолжающего мирно посапывать von Kesselberg-а) Благо, что администратор дрыхнет.

Папа Карло: Он еще долго спать будет. Третьего дни все на здоровье жаловался, эсэсовец недобитый! А сейчас ему хорошо.

Карела(со смешком): Даже чересчур! Он ведь одним залпом пол-литра осилил.

von Kesselberg во сне произносит длинную фразу на немецком (которого он не знает) явно нецензурного содержания. Генная память, что поделаешь! К нему подходит посетительница, обычно сидящая в Корчме молча, кладет его голову на голени и начинает тихонько что-то напевать на немецком. Которого она тем более не знает. Правда, колыбельные в этом и не нуждаются. . .

Карела: Кстати! Мы до сих пор еще не назначили исполнителей двух ключевых ролей. Без них и Буратино - даже не Пиноккио. Базилио с Алисой кто играть будет?

Все головы автоматически поворачиваются в сторону Локи и Mar. Локи пытается остаться в стороне, отбояриваясь несовместимостью кривляния на сцене со статусом генсека. Но народ непреклонен. Локи нехотя соглашается.

Помреж: Пора отработать сцену в кабаке. Благо (окидывая дланью помещение Корчмы) и декораций не требуется.

Человек За Кочмовской Стойкой: Это Корчма, а не кабак!

Помреж: Так и я не в этом смысле. . .


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Десять минут, которые потрясли Корчму"

Книги похожие на "Десять минут, которые потрясли Корчму" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Илья Яковлев

Илья Яковлев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Илья Яковлев - Десять минут, которые потрясли Корчму"

Отзывы читателей о книге "Десять минут, которые потрясли Корчму", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.