» » » » Патриция Хорст - Брак без расчета


Авторские права

Патриция Хорст - Брак без расчета

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Хорст - Брак без расчета" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Хорст - Брак без расчета
Рейтинг:
Название:
Брак без расчета
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1761-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак без расчета"

Описание и краткое содержание "Брак без расчета" читать бесплатно онлайн.



Хорст П.

Х79 Брак без расчета: Роман / Переводчик с англ.: Л. В. Кутумова

М.: Издательский Дом "Панорама", 2004. – 192 с.

Панорама романов о любви, № 04-095

ISBN 5-7024-1761-5

Patricia HORST, 1971

Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Мой нежный цветок " (ЛР № 1062) (Catherine Spencer "Constantino's Pregnant Bride", 2003)


Она не знала толком, ни чем он занимается, ни кто его родственники, и, тем не менее, согласилась выйти за него замуж. Потому что ждала от него ребенка. Но в стране, откуда он был родом и куда ей предстояло отправиться, царили отнюдь не европейские традиции и обычаи и не все близкие мужа жаждали встретить новоявленную родственницу с распростертыми объятиями. И только тогда, преодолевая козни недругов и собственные сомнения, они поняли, что всеми их действиями руководит отнюдь не расчет, как они полагали вначале, а искренняя любовь друг к другу…






– Оставь, пожалуйста. Алехандро сам сказал, что его интересует только ребенок. А я для него просто контейнер, в котором тот находится, не больше.

– О, прекрати, Эрика! Если бы это было так, то что же привело его в галерею вчера, когда он и понятия не имел о твоей беременности?

Но она лишь упрямо пожала плечами.

– Не знаю и знать не хочу!

– Ладно, в конце концов тебе придется взглянуть в лицо фактам. Уверен, Миландро не собирается услужливо исчезнуть из твоей жизни, особенно на этом этапе. Он появился по неизвестной нам обоим причине, нашел другую, более вескую, чтобы остаться, и так оно и будет. – Майкл провел ладонью по чашечкам роскошных цветов. – И это явное свидетельство того, что останавливаться на полпути он не собирается.

– Это просто цветы, Майки! О чем ты говоришь? Просто благодарность за вчерашний обед.

– Вот уж нет. Опять болтаешь ерунду.

– И что же ты предлагаешь? Чтобы я уступила только потому, что он скупил целый цветочный магазин?

Майкл вздохнул, явно утомленный этим ребяческим, на его взгляд, упрямством.

– Я предлагаю, чтобы ты проявила себя взрослым человеком, каковым и являешься. Тебе двадцать шесть, милая, пора уже начать вести себя сообразно возрасту. Сейчас твой черед сделать шаг навстречу, показать, что ты способна внять доводам разума, пойти на серьезный разговор и компромисс. Прямо сейчас, потому что, каким бы сдержанным ни показался тебе Алехандро, едва ли он потерпит, чтобы с ним обращались как с зеленым юнцом. – И Майкл протянул ей телефонную трубку.

Эрика давно почувствовала, что ее начало мутить. И вид провода, напоминающего дождевого червяка, нисколько не помог преодолеть подступившую тошноту.

– Я не знаю, где он остановился, – слабо запротестовала она.

– Но на карточке есть телефон местного отделения его фирмы, – возразил Майкл.

– Вряд ли ему понравится, что я отвлекаю его от дел. Наверняка я не единственная и исключительная причина того, что он в городе, раз тут есть отделение его фирмы…

– В таком случае можешь передать сообщение через секретаря.

– Да, и что же я скажу?

– Ну, не знаю. Что-нибудь страшно интеллектуальное и содержательное. Например: "Добрый день, Алехандро, это Эрика. Перезвони мне, пожалуйста, когда будешь свободен".

– А если я это сделаю, ты отстанешь от меня?

– Клянусь! – И Майкл подал ей трубку.

Эрика схватила ее, раздраженно набрала номер, приготовившись к разговору с безликим секретарем.

Алехандро ответил на первом же звонке. Глубокий, сексуальный тембр его голоса так потряс ее, что она готова была швырнуть трубку, но Майкл, который внимательно наблюдал за ней, сурово покачал головой и прошептал:

– Говори что-нибудь, Эрика.

– Эрика? Это ты, Эрика? – мягко спросил ее собеседник.

– До… добрый день, – промямлила она в ответ.

– О, – ответил Алехандро. Только "о", за которым последовала многозначительная пауза.

Не в состоянии вынести всего, что стояло за этим "о", она начала быстро говорить, лишь бы заполнить паузу:

– Спасибо за цветы, Алехандро. Они просто прелестны. Но тебе не надо было… Это совсем не обязательно… – И, смутившись, замолчала.

Майкл отвернулся в сторону, стараясь не засмеяться.

– Это было обязательно, Эрика, – откликнулся ее собеседник мягким тоном, в котором слышалась улыбка. – Кроме того, выбирать цветы для тебя оказалось большим удовольствием. – Алехандро подождал ответа, не дождался и спросил: – Но ты ведь позвонила не только поблагодарить?

– А… нет.

Последовала еще одна пауза, длиннее предыдущей и более напряженная.

– Так что же ты хотела сказать?

– Я не… Мне бы… мне бы не хотелось делать это по телефону.

Великий Боже, это прозвучало почти непристойно: то ли намеком, то ли предложением!

И, судя по тому, как Майкл зажал рот руками и побагровел, пытаясь сдержать душащий его хохот, ему показалось так же.

Усилием воли Эрика взяла себя в руки и почти небрежно пояснила:

– Мне хочется обсудить кое-что с глазу на глаз.

– Claro, конечно, – немедленно отозвался Алехандро. – Только на этот раз тебе не придется терпеть неудобства и готовить для меня. Я отведу тебя в мой любимый ресторан. Тебе понравится. Он тихий, уютный…

– Нет! – поспешно выкрикнула Эрика, взволнованная звучанием его голоса, который самое обыденное предложение превращал в любовную музыку. – Только не обед!

– Ну, тогда ланч?

– Хорошо.

– Сегодня?

– Да.

– Прекрасно. Я заеду за тобой…

Но Эрика снова перебила его, не желая и побаиваясь оказаться с Алехандро в замкнутом пространстве автомобиля:

– Нет, напротив галереи есть маленькое кафе. Называется "Мартас деликатессен снэкс". Давай встретимся там. В час дня подойдет?

– Как хочешь, – протянул южноамериканец таким тоном, будто она предложила увидеться в сомнительном клубе, посещаемом геями или проститутками.

– Да, я так хочу.

Когда разговор окончился, Майкл иронично заметил:

– Что-то ты раскраснелась, милая. Эрика схватила со стола пачку договоров и начала судорожно обмахиваться.

– Не понимаю, что в нем заставляет меня так вести себя, – пробормотала она.

– Наверное, ты все-таки находишь его привлекательным, хотя и стараешься скрыть это от себя. Как тебе кажется?

– Не понимаю, как такое возможно. Меня сроду не тянуло к опасным мужчинам.

– Ты считаешь его опасным, малышка?

– Да, Майки. Не в обычном смысле, конечно. Он не убийца и не насильник, но есть в нем нечто… железное и несгибаемое под пленительной внешней оболочкой.

– Не понимаю, чему ты удивляешься? Едва ли он достиг бы такого положения в международных деловых кругах, не будь у него твердости и решительности. И к тому же не забывай, что я знаю тебя как свои пять пальцев. Ты не позволила бы себя соблазнить какому-то безвольному смазливому повесе. Или… – Майкл внимательно всмотрелся в раскрасневшееся лицо Эрики, – или это все-таки была твоя инициатива?

Молодая женщина молчала, вспоминая…

Алехандро стоял возле накрытых столов со всевозможными деликатесами и напитками и ни на мгновение не отводил от нее глаз. Или это только так ей казалось? Эрика разговаривала то с одним из гостей, то с другим, переходила от одной группы восхищенных ценителей современной живописи к другой, чокалась бокалом шампанского, но постоянно ощущала на себе взгляд темных, почти бархатных глаз. И внезапно оказалась лицом к лицу с их обладателем. Алехандро слегка поклонился и произнес:

– Изумительный вечер, сеньорита Феррмонт.

– Спасибо, сеньор Миландро, – ответила Эрика, испытывая необъяснимое смущение. Никогда еще мужчине не удавалось привести ее в замешательство, просто глядя в лицо. Но этот, казалось, не смотрел, а целовал нежную кожу щек своим взглядом. – Очень рада, что вам нравится у нас. А сейчас, извините, вынуждена покинуть вас. Кое-какие организационные вопросы.

Но Алехандро не дал ей уйти, взял за руку и галантно произнес:

– Включите меня в круг ваших организационных вопросов, сеньорита. Я ведь тоже клиент и нуждаюсь в вашем безраздельном внимании.

Эрика чувствовала, как начинает гореть ее тело: каждое произнесенное им слово, казалось, несло другой, более глубокий, интимный смысл… Ей хотелось поскорее покончить со странной, подавляющей ее ситуацией, которую с трудом удавалось контролировать, и то лишь пока.

В соседнем зале раздались звуки музыки, и Эрика решила, что это самый подходящий момент для бегства.

Но Миландро будто знал, что собеседница готова покинуть его.

– Окажите честь потанцевать со мной, сеньорита, – сказал он и притянул ее к себе немного ближе. Не настолько, чтобы окружающие обратили на них внимание, но достаточно, чтобы дать ей почувствовать, в чем именно он нуждается.

И что же? Она дала резкий отпор? Щелкнула самоуверенного самца по носу? Указала на его место? Ничуть не бывало. Эрика покорно растаяла в его объятиях и позволила провести себя в соседний зал. И там, забыв обо всем на свете, закачалась в ритме танца, прижимаясь к партнеру и наслаждаясь этим.

Когда музыка кончилась, она медленно, неохотно высвободилась из крепких объятий и, прикасаясь к его руке лишь кончиками пальцев, выговорила:

– Спасибо за танец.

Эрика вся пылала, еще не остыв от потрясающего, почти фантастического ощущения, пережитого во время танца.

Алехандро ответил, не изменив своей галантной манере:

– Спасибо? Это я должен благодарить вас, Эрика. Я искренне наслаждался танцем и жалею лишь о том, что удовольствие было столь быстротечным. – И он слегка поклонился.

Она уже не доверяла себе. Боялась, что если задержится еще хоть на минуту, то кинется ему на шею, не обращая внимания на окружающих. Поэтому покинула Миландро и следующие полчаса переходила от одного гостя к другому, перекидываясь парой фраз то с одним, то с другим, но ее мысли постоянно возвращались к нему и к предстоящей их встрече в приемной на третьем этаже.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак без расчета"

Книги похожие на "Брак без расчета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Хорст

Патриция Хорст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Хорст - Брак без расчета"

Отзывы читателей о книге "Брак без расчета", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.