Шэрон Оуэнс - Чайная на Малберри-стрит

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чайная на Малберри-стрит"
Описание и краткое содержание "Чайная на Малберри-стрит" читать бесплатно онлайн.
Судьбы героев этой невероятной рождественской истории причудливым образом переплетаются и сходятся в удивительном месте, полном загадок и чудес, — в чайной на Малберри-стрит, где подают восхитительные десерты и где однажды, совершенно неожиданно, вы можете получить послание от Николаса Кейджа.
Трогательная и очень смешная книга, в которой романтика и мечта идут рука об руку, поможет вам скоротать долгие зимние вечера, а изысканный вишневый чизкейк, его рецепт вы с удивлением обнаружите в конце книги, станет приятным дополнением к праздничному чаепитию.
Итак, поудобнее завернитесь в ваш любимый плед, и пусть атмосфера Рождества наполнит ваш дом… Добро пожаловать в Чайную на Малберри-стрит!
«Безмозглый жеребец, — с горечью подумала она о Джоне. — Но до чего хорош!»
Глава 15 У Сэди созрел план
Сэди Смит была мастерица припрятывать вещи. По всему дому в укромных местечках хранились пакетики с шоколадными драже на случай, если страсть как захочется сладкого. Рано утром, пока все спали, она встала и, накинув розовый сатиновый халатик, взяла со столика в холле ключи от машины Арнольда, бросила их в кувшин на комоде. Потом пошла на свою уютную, прибранную кухню и поставила на огонь молоко. Сэди любила кофе с молоком. Расставляя на столе тарелки к завтраку, она напевала военный марш.
Арнольд почти вышел за дверь, когда обнаружил, что ключи исчезли. Сэди изобразила искреннее удивление и с энтузиазмом включилась в поиски, даже за диван заглянула. Через полчаса они сдались. Арнольд взял запасные ключи и отправился на работу.
— Не волнуйся, буду вытирать пыль — где-нибудь наткнусь на твои ключи, — подбодрила она мужа, помахав рукой на прощание. — Не могли же они испариться.
Сэди вымыла посуду после завтрака, усадила свекра и свекровь слушать радио в гостиной, а сама с ключами Арнольда в кармане незаметно прокралась к его кабинету и отперла дверь. Кабинет был под стать ее мужу — опрятный, ухоженный и важный. Красивый письменный стол, удобное кожаное кресло, на темно-зеленых стенах гравюры с изображением сцен охоты. Арнольду этот дурацкий кабинет был совсем ни к чему. Просто удобный предлог, чтобы не сидеть со всеми вместе перед телевизором. Ее вдруг осенило, что он не уделял никакого времени ни ей, ни своим якобы горячо любимым родителям.
Сэди подергала ящик стола. Закрыт. Перебрав связку ключей, она нашла один, маленький бронзовый, и попробовала вставить его в замок. Подошел.
Внутри лежали брошюры с рекламой туров в Париж.
— М-мм, — протянула Сэди. — Замечательно.
Под брошюрами была фотография Арнольда на выставке стеклопакетов в Англии. Рядом с ним вчерашняя блондинка. Та еще штучка, думала Сэди, разглядывая фотографию. Высветленные перьями волосы, острые красные ногти. Шпильки и длинные накладные ресницы. Загорелые ноги были такие тонкие, что
Сэди удивилась, как они ее держат. Худющая и бледнющая, как вампир.
Сэди залилась румянцем — пунцовым, как лак на ногтях белобрысой мерзавки. Она прочитала надпись на обороте: «Арнольд и Патрисия, Эссекс, 1998». Нужно выяснить — они просто работают вместе или ее прыткий муженек завел себе молодую, худую, как жердь, любовницу.
Чуть позже Сэди пошла купить новый шерстяной кардиган Морису и забрать рецепт для Дейзи. Повинуясь внезапному порыву, она направилась в чайную «У Малдуна». Надо бы все-таки спросить, не нашелся ли ее зонт, который она оставила на пороге в тот ужасный день, когда тайное стало явным. Возле окна было несколько свободных столиков, но Сэди подошла к тому самому столику в углу, где накануне лакомилась вишневым чизкейком. Лучше сесть в укромном местечке, чтобы все хорошенько обдумать. Тишина и спокойствие — вот что нужно, чтобы решить, как жить и что делать дальше; когда Морис и Дейзи дергают тебя каждые пять минут, сосредоточиться совершенно невозможно. Она заказала фирменное блюдо из курицы с двойной порцией жареной картошки и торт с шоколадной помадкой и двойными сливками на десерт. Первый раз в жизни она не считала калории. Она чувствовала, как клокочущая внутри ярость сжигает жир слой за слоем.
По дороге домой она заглянула в лавку по изготовлению ключей на Фаунтейн-стрит и сделала дубликаты всех ключей Арнольда.
У Сэди созрел план.
— Ты у меня попляшешь, ничтожество расфуфыренное, самодур похотливый! — шагая к остановке и поминутно рыгая, кипятилась Сэди.
Беатрис и Элис Кроули собирались заглянуть в чайную «У Малдуна». Им не терпелось поведать Пенни о важном письме, которое они получили от городских властей.
Наконец, наконец-таки их труд на поприще благотворительности получит общественное признание! Мэр Белфаста устраивал официальный обед в здании городского совета для тех, кто внес весомый вклад в сбор средств на поддержание памятников войны, установленных по всей Европе. В банкетном зале для избранного круга участников встречи будет подан обед из пяти перемен. После обеда некоторые почетные гости произнесут речи.
По завершении официальной части все проследуют в фойе городского совета на выставку фотографий военных лет. Сестер попросили принести несколько фотографий их отца, сержанта саперно-строительного подразделения Уильяма Кроули.
Среди приглашенных будут vip-гости, но кто точно, пока неизвестно. В письме напротив этого пункта значилось: процессе подготовки».
Событие будет освещать пресса. Вполне возможно, что о Беатрис и Элис напишут в газетах. Они непременно попадут в пятичасовые новости. Фрэнк Митчелл, один из ведущих ольстерского телевидения, специально придет взять у них интервью. У сестер голова шла кругом от домыслов и догадок: кто же эти таинственные важные гости?
— Как ты думаешь, может быть, сама королева? — прошептала Элис.
— Ой! Наверное, поэтому они и не говорят раньше времени. В целях безопасности. — Беатрис прикрыла рот руками.
Сестры посмотрели на свое отражение в старинном зеркале над камином. Потом бросились со всех ног — еще никогда их не подводивших во время многочисленных благотворительных походов — вверх по лестнице и начали примерять шляпку за шляпкой.
Глава 16 Удача улыбается Генри
Генри вышел из дому, сжимая в руках свернутую газету. Он бесцельно прошелся по Мэлоун-роуд и Лисберн-роуд. По привычке свернул на Малберри-стрит и в конце концов оказался возле чайной «У Малдуна». Он частенько забредал сюда, когда чувствовал себя одиноко. Вошел. За стойкой стояла Пенни.
— Что для вас, Генри? Я смотрю, вы приуныли, вам просто необходимо чем-нибудь себя порадовать. Могу предложить пирожные с заварным кремом и фирменную курицу.
Генри улыбнулся в ответ, но заказал только кофе и сэндвич. Он сидел, уставившись в окно, и раздумывал, как жить дальше. «Ничего, как-нибудь справлюсь, — думал он, — нужно справиться, раз Аврора так счастлива».
— Что бы вы сделали, реши ваш муж потратить все сбережения на перестройку дома? — поинтересовался Генри у Пенни, когда она принесла заказ.
— Я бы опустилась на колени и целовала ему ноги, — ответила Пенни. — И я не преувеличиваю.
— Боже праведный! — только и смог вымолвить Генри. Он всегда полагал, что Пенни понятия не имела о том, какой запущенной и убогой выглядит чайная. Теперь понятно: в том, что касается перестройки дома, сочувствия он от нее не дождется.
— Как продвигается строительство? — спросила Пенни.
— Начнется со дня на день, — обреченно ответил Генри. — Осталось уладить некоторые формальности.
— Не волнуйтесь, — попыталась подбодрить его Пенни. — Что-нибудь хорошее из этого да выйдет.
Генри помешал кофе и выглянул в окно. Изящная женщина с длинными рыжими волосами вышла из цветочного магазина напротив и стала вынимать цветы из коробок. Когда она выпрямилась, солнечный луч коснулся ее медных волос, и они вспыхнули огнем. Генри и раньше замечал ее, но сегодня он почему-то увидел ее в новом свете. У женщины было бледное, очень красивое лицо и белые лодыжки. На ней было красное платье с «индийским» узором, черный свитер и красные, в цвет юбки, высокие ботинки. Увидев эту женщину, ее бледное лицо, белые лодыжки, красное платье и букет лилий в руках, Генри вдруг почувствовал себя сразу молодым и старым. Он определенно ощутил желание.
Женщина зашла обратно в магазин. Генри все продолжал сверлить взглядом пустой дверной проем. Он явно представил, как целует ее, но не сладострастно, а ласково. Нежно. Держа ее маленькое красивое личико в своих мужественных руках. Он не часто одаривал поцелуями Аврору. Уже и забыл, когда в последний раз это было. Боялся, что она примется оценивать его старания по десятибалльной шкале. Нелегкое дело — соперничать с вымышленными героями, гарцующими на диких жеребцах по вересковым пустошам Йоркшира и в дождь, и в слякоть.
— Что-нибудь еще, Генри?
Генри понял, что Пенни все стоит возле его столика.
— Пожалуй, я все-таки съем пирожное с заварным кремом, — ответил он, улыбнувшись.
— Вот и славно. Я не сомневалась, что настроение у вас улучшится, — сказала Пенни.
Разделавшись с сэндвичем, Генри направился к цветочному магазину через дорогу. Он объяснял сам себе, что хочет купить Авроре роскошных лилий, чтобы извиниться за скандал, который он устроил из-за оранжереи. Но на самом деле он хотел снова увидеть красивую женщину с рыжими волосами. Сердце забилось сильнее, когда он входил в магазин, где царила темнота и прохлада.
А вот и она. Подбирает листья и лепестки с пола. Она посмотрела на него своими узкими зелеными глазами. Ее лицо было усыпано сотнями розовых веснушек. Она была намного его моложе. Наверное, немного за тридцать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чайная на Малберри-стрит"
Книги похожие на "Чайная на Малберри-стрит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шэрон Оуэнс - Чайная на Малберри-стрит"
Отзывы читателей о книге "Чайная на Малберри-стрит", комментарии и мнения людей о произведении.