Роберт Крейс - В погоне за ангелом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В погоне за ангелом"
Описание и краткое содержание "В погоне за ангелом" читать бесплатно онлайн.
Когда в офисе частного детектива Элвиса Коула появилась сногсшибательная блондинка, он и представить себе не мог, что этот невинный визит может втянуть его в кровавые мафиозные разборки. В поисках похищенной старинной японской книги и несовершеннолетней дочери обладателя этой книги Элвис Коул и его компаньон Джо Пайк сталкиваются с безжалостными якудза и их непостижимыми законами чести. Но у Коула и Пайка свои представления о чести и свои нравственные принципы.
Роберт Крейс — автор сериала об Элвисе Коуле, самом популярном частном детективе последнего десятилетия. Его книги издаются огромными тиражами. Они получали премии Энтони и Эдгара По, не раз удостаивались титула "Лучшие книги года".
— Шейла чувствует себя дома вполне уверенно, — заметил я. — Да!
Кэрол посмотрела на меня чуть свысока.
— Пойми, что инцест — это семейная проблема с очень сложной динамикой. И одна из самых постыдных ситуаций, с которой человек может столкнуться. Никто не желает признаваться в этом, все испытывают чувство вины, и все этого боятся.
— Здорово! — воскликнул я.
— Подобные вещи невозможно решить частным образом. По закону любой человек, имеющий лицензию на осуществление лечения и помощи, обязан докладывать обо всех случаях инцеста в Отдел защиты прав ребенка. Департамент посылает следователя, который работает с врачом, если таковой имеется, или с окружным прокурором и полицией, если требуется их присутствие. Инцест есть нарушение уголовного кодекса — иными словами, виновному родителю может быть предъявлено обвинение, но обычно до этого не доходит, если все участники процесса соглашаются пройти курс лечения.
— А если родитель откажется? — спросила Джиллиан.
— Тогда ему предъявят обвинение, но если ребенок не станет давать показания — а большинство детей так и поступают, — тогда уже ничего не поделаешь. В этом случае ребенок должен посещать врача самостоятельно, но если родитель и ребенок не работают вместе, положительных результатов добиться очень трудно.
— А как насчет Мими? — поинтересовался я.
— Я не могу ставить диагноз с чужих слов. Необходимо долго работать с пациентом, и процесс может занять много-много часов в течение многих и многих недель. Но одно уже очевидно: у девочки возникли поведенческие нарушения. Она регулярно причиняет себе боль, она очень далеко зашла, пытаясь вырваться из своего окружения. Большинство детей мечтают убежать, и нередко так и происходит. Но они не устраивают инсценировки похищения. Эта девочка испытывает гнев, и направлен он по большей части на нее саму. Этим объясняются ее мазохистские наклонности. Есть и еще одна причина. Мими ищет того, кто бы ее полюбил. Когда человек причиняет себе боль так, как делает Мими, он надеется, что кто-то его остановит.
— А тот, кто его останавливает, и есть человек, который его любит, — сказала Джиллиан.
Кэрол Хиллегас согласилась:
— В принципе, да. Сексуальные домогательства — это не любовь. Это насилие. — Она посмотрела на меня. — Мими такая, как все. Она просто хочет, чтобы ее любили.
— Я должен обратиться к копам?
— Копы ее не убьют, — пожала плечами Кэрол. — Они ее задержат, а когда правда выплывет наружу, обратятся к окружному прокурору и социальным службам, ей дадут адвоката. Ты инстинктивно хотел, чтобы она избежала процедуры ареста и допросов, и в идеальном мире это самый правильный путь. Мими и так настрадалась.
— Если я сумею убедить Мими и ее родителей пойти на сотрудничество, ты согласишься помочь?
— Да.
— А тогда как можно будет избежать эмоциональных травм?
— Девочка должна находиться в спокойной обстановке, ей необходимо установить доверительные отношения с врачом. Если этим врачом буду я, мне хотелось бы пообщаться сначала с девочкой, потом — отдельно с ее родителями и уж потом попытаться свести их вместе. После того как мы привыкнем друг к другу, можем начать работу в группе на нейтральной территории и посмотреть, какой будет результат.
— Брэдли никогда не согласится, — тихо сказала Джиллиан Беккер.
Я наклонился вперед и посмотрел на Джиллиан.
— Нет, согласится.
Джиллиан повернулась ко мне, но ничего не ответила.
— Я намерен поговорить с Шейлой и Брэдли, чтобы заставить их дать согласие, но не хочу, чтобы наш разговор проходил в офисе Брэдли. Вы можете организовать нашу беседу в доме Уорренов?
— Как ты собираешься их убедить? — спросила Кэрол Хиллегас.
Я не стал ей отвечать.
— Вы можете это сделать, Джиллиан?
— Да.
— И сделаете?
— Да.
Я встал.
— Тогда не будем терять время.
28
Я вернулся в свой офис, а Джиллиан отправилась к себе и уже через час позвонила мне и сказала, что в три часа я должен быть в доме Уорренов.
Когда я подъехал, белый «БМВ» Джиллиан уже был припаркован рядом с шоколадно-коричневым «роллс-ройсом» Брэдли. Верх «роллс-ройса» был опущен, машина выглядела очень спортивно. Как танк со снятой башней. Небесно-голубой «Мерседес-560SL» стоял возле одного из гаражей. Вероятно, это была машина Шейлы.
В три часа дня на Холмби-Хиллз было тепло и солнечно. И тихо. Чирикали пересмешники, над маками и львиными зевами кружились пчелы, высоко в небе летел на восток одинокий самолет. Чья-то экономка из Сальвадора шла в сторону бульвара Сансет, где находилась автобусная остановка. Она на меня даже не посмотрела, не посмотрела она и на самолет.
Я подошел к двери, постучал, и Шейла Уоррен меня впустила. Она была в бело-розовом теннисном костюме, в руке держала бокал со льдом и с какой-то темной жидкостью. На земле всегда есть место, где уже наступило пять вечера. Она бросила на меня вызывающий и недовольный взгляд — взгляд женщины, которой пришлось пойти на многие жертвы, чтобы добиться того, что она имеет сейчас.
— Я очень надеюсь, что меня оторвали от игры по достаточно серьезному поводу.
«Жертвы».
Она закрыла за мной дверь, и мы перешли в гостиную. Брэдли Уоррен полусидел на высоком барном стуле, засунув большие пальцы в карманы жилета. Вид у него был довольно кислый. Суровый богатый бизнесмен с обложки глянцевого журнала. Джиллиан Беккер стояла у барной стойки и смотрела в сторону.
— Давайте кое-что проясним с самого начала, Коул. Вы не работаете на меня с той самой минуты, как я вас уволил, и я не заплачу вам ни цента. Так что даже и не мечтайте получить у меня работу. Можете забыть об этом, — произнес Брэдли.
— Я ушла с корта не для того, чтобы тебя выслушивать, — заявила Шейла. — Если он что-то знает про Мими, пусть говорит.
— Я подожду снаружи, — сказала Джиллиан.
— Ты останешься здесь, — приказал Брэдли. — Я хочу иметь свидетеля на случай, если этот проходимец будет настаивать на том, что я обещал заплатить ему за дополнительные услуги.
Лицо Джиллиан было бледным. Она выглядела так, словно хотела стать невидимой.
— Я не могу этого сделать, Брэдли, — ответила она и направилась к двери.
— Как это понимать? Я требую, чтобы ты осталась.
— Не сейчас, — бросила Джиллиан, не оборачиваясь.
— Что значит, не сейчас? Ты заставила меня вернуться домой. Не забывай, на кого работаешь.
Джиллиан остановилась возле двери, взглянула на меня, а потом повернулась к Брэдли и долго-долго смотрела на него.
— Брэдли, — наконец сказала она, — а не пошел бы ты в задницу. — И с этими словами вышла.
Шейла Уоррен рассмеялась.
— Джиллиан, — позвал Брэдли, но дверь за ней уже закрылась. Тогда Брэдли повернулся ко мне: — Господи, боже мой! Ладно, у меня нет на это времени, расскажите о Мими. С ней все в порядке?
— Нет, — ответил я. — С Мими вовсе не все в порядке.
Шейла перестала улыбаться и поставила бокал на барную стойку.
— С Мими ничего не случилось, она не получила травму и не попала в больницу, но с ней не все в порядке.
— Какого черта! Что все это значит? — возмутился Брэдли.
Я смотрел на них и чувствовал, как каменеют шея и плечи, совсем как тогда, когда я был рядом с Мими.
— Мими никто не похищал. Она сбежала. Я нашел ее и поговорил с ней.
— Боже мой, но почему вы не привезли ее домой? — спросила Шейла.
— Она не хочет возвращаться домой.
— Но как такое может быть? Где она? — удивилась Шейла.
— Я вам не скажу.
Брэдли Уоррен нахмурил брови. Его любимое выражение лица.
— Что за ерунда? Вы должны.
— Нет. Вам я ничего не должен.
Брэдли смотрел на меня так, словно взвешивал в уме, на что еще я способен. Потом направился к телефону, стоящему на барной стойке.
— Я сейчас же позвоню в полицию.
— Нам надо поговорить об очень личных вещах. Вряд ли вы захотите, чтобы при этом присутствовали копы.
Брэдли замер на месте с рукой на телефонной трубке. Глаза Шейлы метались от меня к мужу и обратно.
— Что происходит? О чем вы говорите?
Я продолжал сверлить глазами Брэдли.
— Брэдли, «Хагакурэ» у Мими. Она украла книгу, чтобы вам навредить, и инсценировала свое похищение по той же причине.
Брэдли слегка отпрянул, словно от сильного порыва ветра.
— «Хагакурэ» у Мими?
— Да.
— И вы его не вернули.
— Нет.
— Она украла книгу, чтобы мне навредить, а теперь еще и делает вид, что ее похитили.
— Это глупо, — сказала Шейла, небрежно махнув рукой, потом взяла со стойки бокал и сделала пару глотков.
— Ваша дочь попала в беду. У нее очень серьезные проблемы, и эти проблемы возникли довольно давно, ей наверняка потребуется профессиональная помощь. Процесс лечения будет долгим, к тому же нет уверенности, что она полностью выздоровеет. Вы должны будете участвовать в лечении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В погоне за ангелом"
Книги похожие на "В погоне за ангелом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Крейс - В погоне за ангелом"
Отзывы читателей о книге "В погоне за ангелом", комментарии и мнения людей о произведении.