» » » » Дэвид Осборн - Убийство в долине Нейпы


Авторские права

Дэвид Осборн - Убийство в долине Нейпы

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Осборн - Убийство в долине Нейпы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Убийство в долине Нейпы
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1994
ISBN:
5-7001-0133-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство в долине Нейпы"

Описание и краткое содержание "Убийство в долине Нейпы" читать бесплатно онлайн.



Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне. В настоящем издании представлены произведения своеобразной серии — «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу». фотожурналистом по профессии и детективом-любителем по призванию.






Итак, он отказался от идеи купить все «Аббатство»! Он предлагал честную сделку, смахивавшую даже на предложение помощи! Я не верила своим ушам.

— Ну, — загрохотал Чарвуд, — что ты думаешь? Хороший бизнес для всех участников, не правда ли? Вот что значит честная сделка! И передай Сэлдриджам, что я хотел бы взять аренду на шесть лет с правом продления срока. Три года понадобятся, чтобы кусты стали плодоносить и пошел сортовой виноград. Я буду выращивать его так, что сам Джон с его гонором не придерется. Еще три года у меня уйдут на возмещение затрат, а Сэлдриджи за эти шесть лет без труда расплатятся с банком — так им и передай.

Не знаю, что меня дернуло за язык, но я спросила:

— Ну, а как насчет Джаконелло?

Он уставился на меня.

— Джаконелло? А он тут при чем?

— На каком этапе он войдет в сделку? Ведь сделка-то с ним? Или с вами?

Он явно не ожидал такого вопроса. А когда понял, спросил:

— Опять за старое? Будто я подослан Джаконелло? Так, что ли? — Он вдруг сделался серьезным.

— Да. А разве это не так?

Глаза Чарвуда сузились, он покраснел от злости, влез в пикап и захлопнул за собой дверцу.

— Ты бы у самого Джаконелло спросила, дамочка!

И прежде чем я нашлась, что ответить, он снова принялся паясничать и заорал в окошко:

— Или лучше вот что, — когда ты закруглишься со своей дурацкой трусцой, приезжай ко мне в гости. Выпьем по бокальчику шампанского, и я покажу тебе кое-какие фотоснимочки, которые я нащелкал пару лет назад в Швейцарии. Посмотришь и поймешь, кто кого прикрывает. Я буду у себя дома в конце дня. Только предупреди там в «Аббатстве», куда едешь, — тогда не будешь бояться, что я тебя пришью.

Ошарашенная, я столбом стояла на шоссе, глядя ему вслед, пока он не исчез за дальним поворотом. К действительности меня вернула пронзительная сирена «порше», промчавшегося мимо. Пробежав еще немного, я перешла на шаг и направилась к дому. После душа я всерьез задумалась над словами Чарвуда относительно фотографий и Джаконелло. Пожалуй, есть смысл к нему съездить, подумала я. Даже если поездка ничего не даст, все равно терять мне нечего — я так или иначе в полном тупике. А вдруг да и зацеплю там какую-нибудь ниточку…

Я переоделась, выглянула из окна и увидела Лурину, по обыкновению почти голую. Она нырнула в бассейн. Проходя по коридору, я увидела, что дверь в ее комнату открыта. Там никого не было. Лурина еще плескалась в бассейне, и я, повинуясь внезапному импульсу, вошла в ее комнату. Сама не знаю, что я рассчитывала там обнаружить. Комната у нее была большая, богато обставленная, со множеством фотографий в рамках, где была запечатлена сама Лурина с ее знакомыми мужчинами, кстати, в большинстве значительно старше ее, — в ночных клубах, на яхтах, на матчах в поло, да еще не где-нибудь, а в Монте-Карло, Риме, Париже. Я заглянула в ее большие шкафы, набитые дорогой одеждой от дизайнеров. Не найдя ничего подозрительного, я на всякий случай выглянула из окна. Лурина уже вылезла из бассейна и загорала на топчане. Я вернулась к осмотру и занялась секретером. И тут я сразу наткнулась на нечто неожиданное. В верхнем ящике лежали последние налоговые отчеты «Аббатства». Ну что же, вообще-то ничего необычного в этом не было. Теперь, когда она стала совладелицей, она имела право знать финансовые дела имения. Я скользнула взглядом по отчетам и ахнула от удивления. Передо мной были совсем другие цифры, нежели в документах, которые я скопировала в конторе. Из Лурининых бумаг явствовало, что финансовое положение «Аббатства» значительно лучше. Я положила отчеты на место. Какие же отчеты отражают истинное положение вещей и для чего существует эта двойная бухгалтерия? Может быть, один документ представляет собой расчеты, а второй — фактические результаты? Или, внезапно подумала я, одна ведомость подделана? Но если так, то зачем?

Спустившись на первый этаж, я оставила записку для Хозе с просьбой сообщить Лиз, что я еду повидаться с Гарри, и пошла к своей машине с ощущением, что наткнулась на нечто важное, хотя пока еще не знала, на что именно.

Глава 19

Без особого труда я нашла виноградники Чарвуда и его дом. Много раз по дороге к «Аббатству» я проезжала поместье Чарвуда, так что теперь я уверенно, без спешки съехала по извилистой дороге в плоскую низину долины и там свернула с шоссе в узкий немощеный проулок, служивший главным въездом в поместье Чарвуда. Въезд был длинный, по обе стороны росли высокие крупноствольные эвкалипты. Из-за них я не видела самого дома, пока чуть не уперлась в него бампером. Это произошло совершенно неожиданно. То, что выросло перед моими глазами, было реликтом минувшей эпохи, когда виноделие только зарождалось в долине Нейпы. Деревянный двухэтажный дом в викторианском стиле с резным орнаментом на фризе, высокими окнами по обе стороны от парадной двери порядком обветшал, облупился и явно нуждался в покраске и ремонте.

Дом утопал в тени от обступивших его пышных лип и цветущих кустов английского орешника, что придавало месту мрачноватый колорит, не гармонировавший с характером Чарвуда. Цветочные клумбы выглядели неухоженными, а овальной формы стоянку для машин перед домом было бы весьма не худо прополоть, настолько густо заросла она сорняком. Вся в колдобинах и ухабах боковая колея от главного подъезда вела к трем обшарпанным хозяйственным постройкам. Не обнаружив пикапа Чарвуда у дома, я решила, что он должен стоять где-нибудь у сараев. Я подъехала к ним и вышла из машины. Но и здесь пикапа не видно было. Мертвая, гнетущая тишина обступила меня. В душу закралось смутное предчувствие беды. Подумалось: лучше бы я сюда не приезжала. Это ощущение нарастало, сгущалось, покуда я шла обратно к парадной двери жилого дома. Хотя дверь была слегка приоткрыта, я тем не менее нажала кнопку и услышала в глубине дома звонок. Но никто не отозвался на него. Я позвонила еще раз, и опять никто не ответил. Тогда я не без колебания вошла в прихожую. Сначала я увидела лестницу, покрытую истертой ковровой дорожкой. За ней в темноте тонул холл. Справа от меня находилась гостиная, слева столовая. Посмотрев туда и сюда, я увидела викторианскую мебель, такую же обветшалую, как и сам дом. Картины и гобелены трудно было рассмотреть из-за покрывавшей их пыли. Кажется, Марсель Турбо не ошибся, когда сказал, что у Чарвуда нет ни цента, чтобы расплатиться с Джоном за покупку «Аббатства». Да он и на аренду пустошей на холмах денег не наскребет, подумала я.

— Хэлло! — крикнула я.

В ответ — только звучное тиканье старинных напольных часов.

Решив, что Чарвуд должен быть в одной из подсобных построек, я вышла из дома и пошла к сараю. Казалось, что и там его нет. Но ведь он сказал, что будет дома. Кто-то его срочно вызвал? Я стояла, оглядываясь по сторонам. Еще раз крикнула «хэлло!» и, не получив ответа, решила, что когда он вернется, то прежде всего пойдет к дому и поэтому самое лучшее — дожидаться его у моей машины. Ну, а если он задержится надолго? Что же, уеду и увидимся в другой раз. И я уже собиралась уехать, когда услышала приглушенный звук работающего мотора, доносившийся из одного из трех зданий, похожего вроде бы на небольшой гараж. Я подошла туда, попыталась открыть дверь, но она была заперта. Я крикнула. Никто не отозвался. Подняла голову и увидела окошко под карнизом крыши. Но как дотянуться до него?

Пошла по исхоженной тропинке, что вела вокруг гаража. В другой стене тоже было окошко под крышей, да еще забранное железной решеткой. Но дальше обнаружилась вторая дверь в гараж, и она-то оказалась незапертой. Я потянула за ручку двери. Она приоткрылась, но не более чем на дюйм. Этого было мало, чтобы заглянуть внутрь. Я снова крикнула «хэлло!» и — опять безответно. В лицо мне шибанул тяжелый запах выхлопного газа. Дверь была каким-то образом заперта изнутри. Просунув в щель руку, я нащупала тяжелый крюк и безуспешно попыталась его сбросить. Тогда я взялась за ручку двери и принялась ее дергать. Наконец крюк отлетел, и тяжелая дверь распахнулась настежь. Я шагнула внутрь и сразу же чуть не задохнулась. Там стоял пикап Чарвуда с работающим мотором. Выхлопные газы переполняли помещение, и воздух от них был синим. Задняя часть пикапа была приподнята на блоках, так что Чарвуд мог лежать под багажником, ремонтируя машину. Я заглянула туда и действительно увидела Чарвуда — сначала ноги, затем верхнюю часть туловища, втиснутую в узкое пространство между грузовичком и стеной за машиной. Первое, что мне пришло в голову, — сердечный приступ. Не раздумывая, я ринулась сначала к подъемной двери гаража, надеясь протиснуться между нею и задним бампером машины. Но далеко продвинуться не смогла — мешал торчащий из-под пикапа штырь для сцепки с трейлером. Я вылезла обратно, кое-как втиснулась в кабинку пикапа, выключила мотор, затем опустилась на четвереньки и поползла к Чарвуду. Несмотря на приподнятую заднюю часть машины, свободного пространства там было не много. Я едва ползла, то и дело ударяясь головой и спиной о разные выступы из днища пикапа. Наконец я смогла разглядеть голову Чарвуда и тут же поняла, что дело не в обмороке, — жуткая рана тянулась от виска к темени. Кто-то нанес ему удар по голове. Пульс я не смогла нащупать и подумала, что Гарри мертв. Но тут я заметила, что грудь его все-таки слабо вздымается и опускается. Я крикнула Чарвуду в ухо, пытаясь пробудить его. Я понимала, что необходимо вытащить его на свежий воздух, и делать это надо быстро. Что, если подать пикап назад и, используя его как стенобитное орудие, высадить дверь? Но у меня не было времени на то, чтобы опустить машину с блоков. Единственное, что мне оставалось, — попробовать вытащить Чарвуда из-под машины и доволочить его до боковой двери. Я попыталась потянуть его за плечи и перевернуть, но не смогла даже сдвинуть с места. Проползла обратно под грузовиком и начала тащить его за ноги. На гаражном полу было разлито масло, и я перемазала в нем руки и одежду. Наверное, не суждено мне его отсюда вытащить и спасти — закралась мысль. А если и суждено, то все равно он успеет до этого умереть. Мне удалось лишь сдвинуть его на один фут — до того он был большой и тяжелый. Но тут я заметила низенькую платформу на шарикоподшипниковых колесиках, которыми пользуются автомеханики, работая под машиной. Я подогнала платформу к телу Чарвуда и после двух попыток ухитрилась перевалить его на эту штуку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство в долине Нейпы"

Книги похожие на "Убийство в долине Нейпы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Осборн

Дэвид Осборн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Осборн - Убийство в долине Нейпы"

Отзывы читателей о книге "Убийство в долине Нейпы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.