Журнал «Если» - «Если», 2009 № 02

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 2009 № 02"
Описание и краткое содержание "«Если», 2009 № 02" читать бесплатно онлайн.
Марина и Сергей ДЯЧЕНКО
ИСТОРИЯ ДОСТУПА
Кого предпочтет красавица — поэта или принца? Однако выбор за нее уже сделан. Какая сила стоит за прихотью могущественного и зловещего короля?
Андрей СТОЛЯРОВ
МИР ИНОЙ
С приходом компьютерных технологий конструкторы различных общественно-политических систем обрели прекрасную возможность воплотить свои идеи в жизнь. Получится ли на этот раз?
Евгений ЛУКИН
ЧИЧЕРОНЕ
«Деревенские дурачки» вполне приживаются и в городских кварталах. Но, как встарь, их не может быть больше одного на единицу территории.
Олег ДИВОВ
СДВИГ ПО ФАЗЕ
По утверждению автора, рассказ основан на реальных событиях. А вдруг и правда?
Дэвид ХИЛЛ
МЕРТВ ПО УБЫТИИ
Сидишь вот так преспокойно в клубе — и вдруг узнаешь, что ты убит. Физически и, самое обидное, юридически. Однако героя (ныне сетевого призрака) не так-то просто уничтожить.
Уильям ГЛИСОН
В КОИ-ТО ВЕКИ
Боец виртуального фронта на границе двух вселенных попадает в безвыходную ситуацию. Вернется ли он? И весь ли?
Андрей НАДЕЖДИН
ВТОРОЕ ПРИШЕСТВИЕ НЕМАРСИАН
Телесериал всего лишь по рассказу? И такое бывает!
Аркадий ШУШПАНОВ
СТРАХ ПЕРЕД ВОПРОСАМИ
Римейк старого культового кино адаптирован под нынешнюю политическую ситуацию.
Сергей КУДРЯВЦЕВ
ЛИДЕРЫ 2008
Сложно поверить гармонию алгеброй. А вот арифметикой — проще простого.
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Так стоит ли тратить кровно заработанные на поход в кино или покупку диска? Наши рецензенты в меру своих вкусов пытаются помочь разрешить эту проблему.
Дмитрий ВОЛОДИХИН
СТРОИТЕЛИ ЛИЧНОГО ЭДЕМА
…или еще одна попытка к бегству?
Александр РОЙФЕ
ГОСТЬЯ СТРАНЫ ФАНТАЗИИ
Кто сказал, что фантастам не дают Нобелевскую премию?! Хотя, конечно, Нобелевку эта писательница получила не за НФ… Так какова же фантастика нобелевских лауреатов?
РЕЦЕНЗИИ
И сказки, и мистификации, и социалка, и боевики… На любой вкус — только читайте.
КУРСОР
Нас порадуют экранизациями знаменитых фантастических текстов. Жаль, что опять не отечественные кинодеятели.
Вл. ГАКОВ
ТРЕВОЖНЫЕ СНЫ ПОЭТА
200 лет одному из самых загадочных писателей мировой литературы, основоположнику нескольких направлений НФ.
Борис РУДЕНКО
НАЙТИ КРАЙНЕГО
Ну, не в смысле: «Кто здесь крайний?», но с задачей вовсе выбросить из очереди.
ПЕРСОНАЛИИ
Наши в номере — все сплошь лауреаты. А «не наши» только ждут своих наград.
Дитмар говорил искренне и с жаром, и это оказалось так не похоже на то, чего я ожидал, что у меня не нашлось слов. Я перевел взгляд на Мэтью, затем обратно на своего убийцу. Гнев и жажда возмездия испарялись. Стало ясно: передо мной не злодей, но безумец.
— Мэтью, не смогу, — сказал я. — Это же натуральный псих. Давай позовем лейтенанта Перуска и покончим с этим.
— Это я-то псих?! — возмутился Дитмар. — А если и так, все равно я горжусь тем, что делаю. И вы, Рэндалл, гордились бы, если бы знали, на что пошли ваши деньги. Вот, взгляните, — подал он листок, — по моим сведениям, в Огайо есть редкая книга Лейнстера, а в Джексонвилле, по слухам, у кого-то сохранился ранний Диш. Завещанных вами средств хватит, чтобы эти шедевры достались тресту и с нашей помощью пополнили литературное наследие человеческой цивилизации. Дело не из легких и дешевых, и без вас, Рэндалл, мы бы не справились. Вы только прислушайтесь к себе: неужели не испытываете гордости?
— Ничего, кроме усталости, — ответил я. — Мэтью, не в службу, а в дружбу, позвони лейтенанту.
— Нет, сэр.
— Спасибо, Мэтью… Что ты сказал?
— Нет, сэр.
— Значит, я не ослышался. А почему нет?
— Я не считаю, что арест мистера Дитмара — это лучший выход.
— Мэтью, но ведь совершенно ясно, что он… не может нести ответственность. Я пришел не для того, чтобы стать убийцей.
Подчеркивая эти слова, я махнул «дерринжером» в сторону Дитмара. Мэтью выбросил руку, поймал мою кисть и заставил нажать на спуск.
— Простите, сэр, — сказал он.
Пистолет рявкнул, запустилась программа. Взорвался мой мир.
* * *Помню свое путешествие — безумный вихрь, полный звуков и диких картин, но ничего, имеющего смысл.
Наконец вернулись чувства, и были они заключены в человеческую оболочку.
Я сидел в кресле с откидывающейся спинкой: удобная штуковина, у самого при жизни была такая. Автоматические подлокотники массировали мне руки, ноги и среднюю часть туловища — когда ты в Сети, полезно, чтобы мышцы пребывали в тонусе. Я вынул из гнезд в животе шланг питания и санитарную трубку, и тут в голове зазвучал строгий голос:
— У вас тридцать секунд для безопасного выхода из Сети. Двадцать девять. Двадцать восемь. Двадцать семь…
Я торопливо отсоединил кабель от порта в черепе. Неуклюже встал и обнаружил перемены в телосложении — теперь я поплотнее, но чуть ниже ростом.
Квартира Дитмара состояла из единственной комнаты, обычное жилище для того, кто большую часть жизни проводит в цифре. Заваленное бумажными книгами от пола до потолка. Пахнет плесенью, пылью и гниющей бумагой.
Я взял наугад книжку и раскрыл. Как ни осторожничал, страницы рассыпались.
И тут зазвонил телефон. Я ответил и тотчас увидел перед собой бесстрастное лицо Мэтью.
— Как дела, сэр?
— Благодарю, неплохо. Слегка мутит, но этого следовало ожидать. А вот удивлен я вовсе не слегка. Даже не удивлен — потрясен. Мэтью, скажи — почему?
— Вы о чем, сэр?
— Я намеревался выдать Дитмара полиции, но ты вырвал решение из моих рук. Зачем?
— На то были серьезные причины, сэр. Точнее, их было три. Первая: я считаю безумие дурным тоном. Это некультурно и невежливо. Психическая неадекватность не кажется мне достаточным оправданием для плохого поведения.
— А вторая?
— Вторая причина, сэр, в том, что я всегда служил вам и служу сейчас. Если бы я позволил Дитмару и дальше жить за ваш счет, это означало бы неисполнение профессионального долга.
— Ясно. Спасибо, Мэтью. И третья?
— Третья, сэр?
— Ты говорил о трех причинах. Какова же третья?
Впервые на моей памяти с лица Мэтью сошло чопорное выражение.
— Сэр, я бы предпочел об этом умолчать. Боюсь огорчить вас.
— Нет уж, Мэтью, ты скажи. Мне надо знать.
— Ну хорошо, сэр. Отвечаю начистоту: мне всегда претил ваш литературный вкус. И мысль о том, что Дитмар сбережет для будущих поколений подобную… гадость, была совершенно невыносимой.
* * *Ранним утром воздух свеж и бодрящ. Я поднимаю рюкзак со сменой одежды и консервами, найденными в квартире Дитмара, и выхожу в реальный мир. Улица пуста, если не считать автоматического транспорта и нескольких экипажей с ручным управлением. Меня охватывает странная отчужденность, словно я единственный оставшийся в живых человек, хоть и знакомо все кругом, и я знаю, что находится в стенах каждого из домов. Миллионы людей дышат, говорят, совокупляются, торгуют, учатся, воспитывают детей, пишут книги… Но все это делается в цифре, в сетевой среде; и все они соединены между собой проводами, разумы связаны в единую воображаемую вселенную, не имеющую территорий и границ… Вселенную, оставленную мною навсегда.
И теперь я испытываю небывалое чувство свободы, будто избавился от оков, которые носил, даже не подозревая о том.
Как же это хорошо — просто жить! Легкой поступью иду по проспекту к горизонту и не знаю, что обнаружу там.
Может, это и есть самое главное для человека?
Перевел с английского Геннадий КОРЧАГИН
© David W.Hill. Dead on Departure. 1999. Публикуется с разрешения автора.
Уильям Глисон
В кои-то веки
Виртуальный объект должен быть неотличим от реального. Но который из них реален?
Броди Бриджес незаметно разглядывал гостя, пока дядя Тед знакомил их под грохот и звон игровых автоматов, дополненный возбужденным шумом казино.
— Броди — бывший капитан команды «Лунное Затмение». Он был им, когда они выиграли кубок на мировом чемпионате виртуальной реальности, — рассказывал Тед Бриджес. — Сделал семнадцать одиночных убийств. — Там участвовали не только профессионалы, но и любители, мистер Апшоу, — поспешил добавить Броди. — Дядя Тед любит преувеличивать.
— Зовите меня Джек, — предложил турист, протягивая руку. — Я хорошо помню тот турнир. Вы отлично играли.
Броди пожал руку, удивленно поднимая бровь.
— Прошло много лет, — произнес он.
— Ладно, ребята, мне надо бежать, — вмешался Тед. — У менеджера отеля не бывает скучных минут, — он пожал Джеку руку. — Добро пожаловать в «Лунную Пыль»! Броди займется вами. Если вам что-то понадобится, просто скажите ему. Видеть вас здесь — честь для нас.
Тед поспешил прочь, а Броди указал на комнату отдыха.
— Хотите выпить? Или, может, заказать столик?
— Вообще-то я надеялся, что вы покажете мне Провал, — ответил Джек.
— Что ж, мог бы и сам догадаться. Идите за мной.
Протиснувшись через суетливую толпу, они направились к глубокой нише, над которой ярким бело-голубым неоном сияла надпись: «Провал». Их встретили закрытые главные двери и окошки касс, но Броди прижал палец к сканеру и открыл боковую дверь. Шум первого этажа, оставшийся позади, еще некоторое время отдавался звоном в ушах.
— Самое забавное, — сказал Броди, направляя Джека к лифту, — заключается в том, что большая часть этого гама не несет никакой смысловой нагрузки. Наверное, она просто помогает поддерживать возбужденную атмосферу.
— Я впервые на Луне, — признался Джек. — И определенно чувствую себя легче, чем на Земле.
— Ну, конечно, легче. Рабочий интервал гравитационных пластин отеля варьируется от трех четвертей до восьмидесяти процентов земной нормы. У нас живет много пенсионеров.
Какое-то время они молча спускались, потом Джек усмехнулся.
— Вы ведь не знаете, кто я, не так ли? Странно, почему вы, игрок…
— Бывший игрок, — поправил Броди. — Кажется, я догадываюсь, зачем вы здесь. Техники работают в Провале уже не первый месяц, усовершенствуя все системы. Готов поспорить, что когда они закончат, будет демонстрация. Дядя Тед сказал, что вы играете за Лондон, верно?
— Да, Мясоеды[1]. Мы бы попали сюда в финале, если бы вышли в финал. Господи, это тот самый Провал! Что же их надоумило выкопать гигантскую яму и построить в ней стадион?
— Деньги, что же еще? — усмехнулся Броди. — Оказалось, что выкопать яму дешевле, чем строить стадион на поверхности, особенно с учетом того, что здесь уже имелись шахты. После того как они рассверлили эту дыру, осталось только установить гравитационные пластины и накрыть все куполом.
— И с тех пор здесь не происходило ничего скучного, — сказал Джек, цитируя лозунг рекламной кампании. Когда двери лифта открылись, он повернулся к Броди. — Значит, вы совсем не следите за игрой? Не ожидал…
Броди ничего не ответил, и они молча пересекли широкое фойе. Он снова прижал палец к сканеру, заставив высокие двери скрыться в стене, а затем вошел в темное помещение.
— Итак, вы хотите увидеть шоу, которое показывают перед игрой? — спросил Броди. — Или мне просто включить огни?
— Я видел шоу, — ответил Джек.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 2009 № 02"
Книги похожие на "«Если», 2009 № 02" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 2009 № 02"
Отзывы читателей о книге "«Если», 2009 № 02", комментарии и мнения людей о произведении.