» » » » Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца


Авторские права

Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Яуза, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца
Рейтинг:
Название:
Возвращение седьмого авианосца
Издательство:
Яуза
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение седьмого авианосца"

Описание и краткое содержание "Возвращение седьмого авианосца" читать бесплатно онлайн.



Пока суперсовременное вооружение оказывается бессильным из-за китайской спутниковой системы, в мире поднимают головы оголтелые террористы. Только бесстрашная и отважная самурайская команда «Йонаги» противостоит ливийскому диктатору и его окружению.

Авианосец «Йонага», как самое мощное боевое оружие, готовится дать бой преступникам.






Кэтрин кивнула.

— Мы можем вернуться? — и она указала на корму.

— Не во время полетов.

— А-а, — явно разочарованно произнесла она.

— Но мы можем опуститься на ангарную палубу.

— Но не ниже.

— Точно, Кэтрин. Не ниже.

— Может, я найду укромный уголок, где растерзаю твое невинное и непорочное тело. Разве не этого боялся адмирал?

Брент рассмеялся.

— Ага. Ведь экипаж сплошь состоит из девственников. — И повел ее к подъемнику.

Ступив на похожую на пещеру ангарную палубу, пара встретила организованный бедлам: ряды самолетов, облепленных механиками и летчиками, раскатистые звуки металлических ударов, крики, прерываемые шипящим стаккато пневматического инструмента. С благоговейным ужасом Кэтрин замерла на месте, оглядывая ряды прожекторов над головой и лихорадочную деятельность вокруг.

Посмеиваясь, Брент обвел палубу рукой.

— Примерно тысяча на двести футов — три футбольных поля.

— Больше, чем Рокфеллеровский центр, музей Метрополитен и Карлсбадская пещера, вместе взятые, — восхищенно сказала Кэтрин.

Брент указал пальцем на платформу, выступавшую у них над головой.

— Галерейная палуба. Помещения для летчиков из дежурных экипажей. — Затем направил палец вниз. — Стеллажи для приготовленных к применению бомб и торпед. Для их снаряжения потребуется всего несколько минут.

Кэтрин показала на небольшой бак, установленный на тележке, которую толкали два матроса.

— Примитив. Разве у вас нет механизированных тележек?

Брент отрицательно покачал головой.

— Адмирал настаивает на использовании старых способов — способов, которые испытаны, проверены и понятны его людям.

— Как судовождение.

— Да. — Брент кивнул на тележку, что гремела мимо на железных колесах. — Это топливозаправщик. — И показал в сторону кормы. — Они готовят к полету следующий воздушный патруль.

— Почему не заправлять прямо из корабельных цистерн.

— Слишком опасно, Кэтрин. А в этом случае пожар можно погасить.

— Выходит, Брент, авианосцы взрывоопасны.

— Очень. Они ведь не что иное, как плавучие склады топлива и вооружения.

Он поймал ее мимолетную улыбку, придавшую ее лицу жесткое выражение, заметил лихорадочный блеск в глазах. Брент беспокойно повернулся.

— Что случилось, Кэтрин?

— Так, ничего. — Не обращая внимания на взгляды таращившихся механиков, Кэтрин взяла Брента за руку и показала в сторону носа на деревянное строение. — Что это такое, черт возьми? — спросила она и потащила его туда.

— Храм. Храм Вечного Блаженства, — ответил Брент, подходя к огромному, квадратной формы сооружению из некрашеной фанеры.

Кэтрин указала на единственный вход, увенчанный доской с позолотой.

— Тории — ворота по дороге к храму. Вероятно, комбинация буддийского храма и синтоистского монастыря.

— Верно! — Брент кивнул в сторону цветочного орнамента по обеим сторонам входа. — Хризантемы.

— Конечно, Брент. Шестнадцатилепестковые, они символизируют императора.

— Пять для тебя, Кэтрин.

Она рассмеялась.

— Это место для честных японцев, а не для американских потаскух, — проскрипел сзади низкий голос.

Синхронно повернувшись, они увидели разъяренного лейтенанта Коноэ. Одетый в пятнисто-зеленый комбинезон механика крепыш пилот стоял перед «Зеро» со снятым капотом, открывающим четырнадцатицилиндровый «Сакаэ». Рокочущий голос заставил повернуться несколько десятков голов, и на огромной палубе воцарилась тишина, словно на нее лег холодный туман. Сотни глаз уставились на Брента, Кэтрин и Нобутаке Коноэ. Прошаркали резиновые подошвы, и вокруг троицы образовался молчаливый круг из летчиков и механиков, заполнивших пространство почти осязаемым ожиданием.

Губы Брента вытянулись в резкую линию, взгляд бледно-сапфировых глаз стал холодным и жестким, и он вновь почувствовал как раскаленные витки тугой пружины начинают распирать грудь, давить на ребра, учащать пульс, делать дыхание отрывистым. Его мозг внезапно превратился в компьютер, анализирующий стойку Коноэ, напоминавшего каменную глыбу, его сжатые кулаки, тяжелый подбородок, угрожающий взгляд. Его ноги были расставлены — левая чуть впереди, вес тела распределился между ними, сжатые кулаки бесконтрольно подергивались. Каждая составляющая поведения этого человека кричала слово «убийца». Брент тихо сказал:

— Если лейтенанту хочется скорее отправиться в храм Ясукуни, я буду счастлив открыть перед ним дверь.

— Мой спор с ней, — прорычал Коноэ, ткнув пальцем в девушку.

— Давай, давай, сукин ты сын, — прошипела Кэтрин, поднимая с палубы ломик. — Поговорим с тобой о равенстве полов.

Шорох удивления пронесся над толпой, и она сжалась плотнее.

Брент толкнул девушку в объятия одного пожилого старшины, приказав:

— Подержи-ка ее, старшина Симада. — Руки девушки были тут же крепко прижаты, ломик упал на палубу.

— Пусти меня!

— Тихо! — крикнул Брент. — Спор со мной, и он точно знает это. — И он кивнул в сторону Коноэ.

Зловещая усмешка расколола каменное лицо летчика.

— Пусть будет так, янки.

— Дело не в девушке, лейтенант, так ведь? А в бомбежке Токио, потопленном японском флоте, Хиросиме, Нагасаки…

И без этого узкие глаза летчика превратились в щелки, мерцавшие ненавистью.

— Ненавижу! Буду ненавидеть, энсин! Всегда!

— Месть сорока семи самураев.

— Конечно. Способ, которым вы мстили за Перл-Харбор.

— Тогда вперед, могучий самурай, улучши свою карму.

— Я буду драться с тобой, янки, твоим же оружием. На кулаках. А то, боюсь, ногой я убью тебя.

— Спасибо за великодушие, — ответил Брент, инстинктивно настораживаясь и отводя правую ногу назад.

Коноэ поднял руку, улыбаясь как человек, которого осенила идея всей жизни.

— Старшина Симада, — крикнул он, не сводя глаз с Брента. — Ломик между нами. — Его губы изогнулись, в голосе зазвучал яд сарказма. — Непостижимое восточное решение. Одно оружие — два человека. — Он засмеялся, и эхом отозвались смешки двух сотен человек. Оружие, брошенное старшиной, скользнуло и остановилось между противниками.

— Сейчас! — заорал Коноэ, прыгнув еще до того, как американец сумел подготовиться. Ругаясь, Брент бросился вперед, но лейтенант одной рукой схватил оружие, а другой оттолкнул американца и, улыбаясь, легко вскочил на ноги.

Брент обрел равновесие и встал перед своим врагом.

— Этого следовало ожидать, — с горечью прошипел он.

— Как и вашего налета, испепелившего мою семью.

Посмеиваясь и поигрывая ломиком, медведь-японец взмахнул им вперед-назад. Смесь страха и ярости завязала живот Брента в тугой узел, заполнила его вены стремительным потоком крови, когда он, словно человек загипнотизированный коброй, смотрел на стальной прут.

Не менее двенадцати дюймов длиной, ломик внушал страх: один конец — изогнутый и раздвоенный, а другой — острый и плоский, как лезвие ножа. И ненормальный взгляд Коноэ. Только дикари могут пользоваться таким оружием, способным проломить человеческий череп, как яичную скорлупу, или вспороть живот, выпустив потоки крови и кишки его обладателя.

Коноэ перехватил ломик, взяв его как раз над изгибом, поигрывая им в руке, как бы взвешивая. Затем он двинулся вперед, уверенно ухмыляясь, выставив оружие и описывая круги его острым концом, как француз-дуэлянт шпагой. Брент отступил, чуть было не прозевав момент, когда японец нанес удар. Брент легко отпрыгнул в сторону, галдящая толпа отпрянула и вновь сомкнулась за ним. Но энсин находился в одиночестве — один на один со стальным острием, его взгляд постоянно блуждал, перемещаясь то на врага, то на его оружие. Молодому американцу часто доводилось применять свои кулаки, он выиграл схватку с двумя фанатиками мусульманами из «Саббаха» на улочке в Токио, был достаточно опытен и знал, что обращать внимание нужно на ноги, не обманываясь взглядом противника. Следя за движениями опорной левой ноги врага, Брент мог противостоять выпадам японца. Резкий шаг, замах — и быстрый удар. Американец ушел в сторону. Снова и снова стальной стержень, со свистом рассекая воздух, проходил в нескольких дюймах от Брента, но он предвидел удары и избегал смертоносного оружия стремительными прыжками в стороны. Толпа оживленно реагировала на происходящее.

Внезапно Коноэ надоела игра, и он схватил ломик обеими руками.

— Я убью тебя по-японски, — рявкнул он, поднимая стержень над головой в традиционной манере японских мастеров боя на мечах. Толпу охватил приступ возбуждения.

В некотором смысле смена тактики сработала в пользу американца. Японец теперь мог достать его на меньшем расстоянии. Но для него это была отточенная годами практика боя кендо и искусства фехтования. Брент сжал кулаки и следил за ногами Коноэ, когда тот приседал и раскачивался из стороны в сторону. С пугающей внезапностью японец бросился на Брента. По-крабьи рванув вперед, занеся ломик, словно меч палача над головой, лейтенант размахнулся со всей силы, стараясь быстро, как учат самураев, убить противника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение седьмого авианосца"

Книги похожие на "Возвращение седьмого авианосца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Альбано

Питер Альбано - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Альбано - Возвращение седьмого авианосца"

Отзывы читателей о книге "Возвращение седьмого авианосца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.