» » » » Максим Волосатый - Воины клевера


Авторские права

Максим Волосатый - Воины клевера

Здесь можно купить и скачать "Максим Волосатый - Воины клевера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максим Волосатый - Воины клевера
Рейтинг:
Название:
Воины клевера
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-060497-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воины клевера"

Описание и краткое содержание "Воины клевера" читать бесплатно онлайн.



Кто сказал, что нет Миров, кроме Земли?

Группе землян довелось убедиться в обратном.

Попав в Мир Клевера, где магия убивает не хуже пули, а меч на поясе немыслим без амулета на груди, бывшие ученые и военные очень быстро поверили в его реальность.

Конечно, им помогли. Если считать помощью искреннюю ненависть трех Старших Рас, странно похожих на эльфов, гномов и орков из земных преданий.

Если принимать как дружескую услугу стрелы и мечи Старших, атаки их боевых магов и вылазки жутких Тварей, обитающих в Территориях.

Маги Земли научились жить в Мире Клевера.

Но победить здесь могут только Воины






— Вы, может, посоветуетесь с кем? — предложил как будто прочитавший мысли патрульного Гермес.

— А сам бы я не додумался, — проворчал Спиннахета.

— Я как раз и сказал это, чтобы исключить подобную возможность, — приподнял бровь гость.

Отвечать было нечего, и патрульный одним движением перекинул ноги на другую сторону плиты, готовясь спрыгнуть.

— Лучше всего переговорить с Мастером Ацекато. Я именно к нему и направляюсь.

Комментарий остановил Спиннахету прямо перед прыжком.

— С кем переговорить? — не понял он.

— С Мастером Ацекато, полковником Точилиновым, Семеном Алексеевичем Точилиновым, — терпеливо расшифровал Гермес. — Скажите ему, что в гости просится Гермес Седьмой, он поймет.

— А аудиенцию у Зеленого Принца испросить не желаете? — расхохотался Спиннахета. — Танатоглемм там или Первый Круг Шаманерии вам не нужен случаем? Мастера Ацекато ему… Сиди жди, пока будет решение по тебе. И двинуться с места не моги. Так навернем — мало не покажется.

Он спрыгнул. Гермес вздохнул, скинул с плеча рюкзак, достал оттуда короткую изогнутую трубку и начал ее набивать. Чуть погодя в чистый горный воздух вплелась нота табачного дыма. Гость, удобно опершийся спиной о все еще перегораживающую дорогу плиту, спокойно курил, не выказывая ни малейших признаков нетерпения. Время текло неспешно. Вдруг горную тишину прорезал звук, как будто кто-то открыл застежку на молнии. Гермес усмехнулся, не меняя положения.

— Здравствуйте. Вы тот, кто называет себя Гермесом? — Из-за плиты вышел еще один парень, одетый так же, как и Спиннахета, но другой. И глаза смотрели по-другому.

— Да, — коротко ответил гость и поднялся на ноги.

— Вас приказано проводить, — сообщил парень и повернулся. — Следуйте за мной.

— Куда проводить, позвольте спросить? — Гермес не сдвинулся с места. — И кто вы такой?

— Я тот, кому поручено проводить вас до места, — патрульный и не подумал останавливаться, почти скрывшись за плитой. — И это вся информация. Вы просили о встрече. Или вы выполняете наши требования — или остаетесь здесь.

— Встреча с Мастером Ацекато? — Но вопрос прозвучал в пустоту, патрульный уже шагал куда-то в сторону.

Гермес негромко чертыхнулся, подхватил свой рюкзак и с легкой улыбкой пошел куда звали. Обойдя плиту, он с интересом начал оглядываться по сторонам. Напрасно. За плитой не было ровным счетом ничего необычного. Та же тропинка, уходящая вдаль, такие же кусты, как и до этого. Все то же самое. Ни тебе встречающей делегации, ни портала. На тропинке одиноко стоял рядовой Спиннахета.

— Туда, — он коротко указал направление, махнув рукой в сторону нагромождения валунов, возвышающегося метрах в тридцати от тропинки.

Гермес пожал плечами и двинулся в указанном направлении. Вблизи хаотичное нагромождение оказалось не таким уж и беспорядочным. По крайней мере у него имелся вход, совершенно не заметный со стороны, в который мог, не нагибаясь, войти человек. Немного задержавшись на пороге, Гермес вошел. Внутри было совсем немного места. Только для мерцающего прямоугольника портала и для одного человека — давешнего неласкового провожатого.

— Прошу вас, — парень сделал приглашающий жест в сторону портала.

— Что там? — нахмурился Гермес. Теперь уже я не сдвинусь с места, пока вы мне не объясните, что меня там ждет.

— Там вас ждут те, кто сможет ответить на ваши вопросы, — парень был по-прежнему убийственно краток.

— Не Мастер Ацекато? — Гермес выделил голосом «не».

— Нет, — патрульный позволил себе легкую улыбку. — Мастер Ацекато не может себе позволить срываться с места и бежать к первому встречному, которому заблагорассудится с ним поговорить. Там вас ждет представитель Братьев Ищущих… — он сделал паузу, вопросительно взглянув на Гермеса, говорит ли ему что-либо эта информация. Не дождался реакции и закончил, предупреждая дальнейшие расспросы: — Он решит, стоит ли передавать вас дальше. Это все распоряжения, которые мне были отданы относительно вас.

Он еще раз указал на мягкое свечение. Гермес пристально взглянул в непроницаемое лицо молодого мага — и шагнул в портал. Обычно после перехода человек испытывает кратковременное чувство дезориентации. Этот раз исключением не стал. Выйдя из створа, Гермес завертел головой, пытаясь сориентироваться в пространстве, и тут же поежился от необычного ощущения. Ничего подобного он раньше не испытывал. Что такое?

Небольшая комната без окон. Стол, стул. За столом сидит плотный мужчина в возрасте. Но не это сбивало с толку. Нечто странное витало в воздухе. Не неприятное, нет. Необычное. Как будто кто-то всматривается в тебя, пытаясь определить: а кто ты, какой ты? Гермес наполовину в шутку мысленно поздоровался и заверил всматривающееся в него нечто в своей полнейшей лояльности. Показалось или нечто вдалеке кивнуло, отвечая на приветствие, но все равно осталось настороженным? Да нет, бред какой-то.

Тем временем встречающий мужчина поднялся из-за стола и подошел:

— Здравствуйте, вы Гермес?

— Да, — странное ощущение не проходило. Мучительно хотелось оглянуться по сторонам, но Гермес сдерживался, понимая, что это будет совершеннейшей глупостью.

— Меня зовут Айонки, — представился мужчина. — Я являюсь советником главы Служб Ищущих и Находящих, нашего Великого и Ужасного Торквемады, дона Антонио Сибейры.

Последние слова он произнес с легкой усмешкой, давая понять, что это шутка. «Странный тут контингент», — поежился Гермес. С одной стороны, тебя сразу на прицел берут — как бы чего не вышло, а с другой — шутки про свое начальство шутят. И это непонятное ощущение еще… Если Айонки и заметил что-либо на лице гостя, то виду он не подал.

— Я уполномочен выслушать вас и принять решение о необходимости вашей встречи с Мастером Ацекато, — пояснил свою роль он. И, вдруг заметив бегающий взгляд, спросил:

— Вы чувствуете что-то необычное?

— Да, — признался Гермес, все-таки не удержавшись, чтобы не обернуться. Сзади ничего не было. Портал исчез, осталась серая стена. — Как будто кто-то меня изучает. Не вы?

— Нет, — рассмеялся Айонки. — Тут все просто. Позвольте я вас просвещу. Эта комната, — он обвел рукой помещение, — находится в штаб-квартире Ищущих в Улитарте. У любого, кто приходит в Странный Город порталом, возникает похожее ощущение. Это Улитарт вас изучает. Пытается понять, кто вы такой.

— То есть? — не понял Гермес.

— Улитарт, — пояснил Айонки, — Странный Город, Город Безумных Магов. Он живой, понимаете. И он сам решает, кто и как в нем будет жить. Не рекомендую прятаться. Он все равно поймет рано или поздно. Если вы ему понравитесь, тогда вам будет здесь очень комфортно.

— А если нет? — подозрительно прищурился Гермес. Если честно, то разговор ему начал напоминать диалог двух пациентов психушки. Может, не зря тут про безумных магов упоминали?

Где-то вдалеке, на грани восприятия раздался смешок. Хотя, конечно, это ему показалось.

— А если нет, то вы просто будете ходить по городу, делать свои дела, решать свои проблемы. Ну не понравились, бывает. Вы ж не пряник, чтобы всем нравиться. Все будет как обычно. Вот только жить вы тут не захотите.

Последнюю фразу Айонки произнес с каким-то непонятным сожалением. Гермес нахмурился — это что, местное поощрение: захотеть жить в странном городе?

«Странном Городе» — всплыла в голове пришедшая извне поправка. Гермес вздрогнул. Присмотрелся. Нет, негатива в изучающем его взгляде не появилось. Скорее прибавилось заинтересованности. Бог с ним, решил Гермес, пусть смотрит кто хочет, у него тут другие задачи.

— Это я позже решу, — он стряхнул неуютность от изучающего взгляда и посмотрел на Айонки. — Что вы хотите узнать?

— Прежде всего я хочу понять, зачем вы просите встречи с Мастером Ацекато лично. Затем интересно будет узнать, кто вы такой. Ну и напоследок неплохо было бы понять, что вы собираетесь делать дальше? Итак… — он приглашающе посмотрел на Гермеса.

— К сожалению, — развел руками тот, — о целях моего визита я могу говорить только с Мастером Ацекато. И только лично. Даже по коммуникатору не получится. Увы. Насчет того, кто я такой, тоже не хотелось бы распространяться. А вы передали Ацекато то, что я просил?

— Передали, — ответил Айонки и пожал плечами. — Но, вы меня извините, при таком отношении к моим вопросам развития событий не будет. Вы настаиваете на личной встрече с Мастером Ацекато, но не хотите сообщать вообще никаких деталей. Я не смогу рекомендовать встречу, не имея возможности оценить степень угрозы, которую вы представляете.

— Я не представляю вообще никакой угрозы ни для Мастера Ацекато, ни для Братства. Все необходимые сведения обо мне содержатся в моем имени. Я потому и просил сообщить лично Мастеру Ацекато, что я прибыл. Он сам просил об этой встрече и, я полагаю, ждет ее. Я готов ждать столько, сколько потребуется, и там, где вы укажете, не предпринимая вообще ничего. Но я настаиваю на том, чтобы полковник Точилинов получил следующее сообщение: «Гермес Седьмой просит о встрече».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воины клевера"

Книги похожие на "Воины клевера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максим Волосатый

Максим Волосатый - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максим Волосатый - Воины клевера"

Отзывы читателей о книге "Воины клевера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.