» » » » Рейчел Кейн - Полночная аллея


Авторские права

Рейчел Кейн - Полночная аллея

Здесь можно скачать бесплатно "Рейчел Кейн - Полночная аллея" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейчел Кейн - Полночная аллея
Рейтинг:
Название:
Полночная аллея
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
ISBN 978-5-699-46093-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночная аллея"

Описание и краткое содержание "Полночная аллея" читать бесплатно онлайн.



Университет в Морганвилле, где учится шестнадцатилетняя Клер, явно не то место, где блестящие способности девушки могут раскрыться полностью. Такой уж Морганвилль город — город, где властвуют вампиры. Поневоле Клер подписывает контракт, отдающий ее в полную власть Амелии, настоящей хозяйки города, местной вампирской королевы. Вот тогда-то и начинается для Клер настоящее обучение, ведь она становится ученицей Мирнина — вампира, ученого, изобретателя, мага и… убийцы, поедающего свои жертвы. Но стоит ли вековая мудрость, которая обещана девушке, той опасности, которой она теперь себя подвергает ежеминутно?

Впервые на русском новая книга знаменитого сериала «Вампиры Морганвилля», имеющего множество почитателей во всем мире.






— Здравствуйте, — неловко произнесла Клер. Со дня подписания контракта и отсылки его она не имела с Амелией никаких дел и напрасно ожидала визита. — Э-э… Зачем вы меня вызвали?

Амелия вскинула изящные, бледные брови.

— Знаю, хорошие манеры нынче не в моде, но я думала, что тебе, по крайней мере, знакомы элементарные формы вежливого обращения.

— Мэм, — пролепетала Клер.

Та кивнула и зажгла вторую свечу. Стало светлее; язычки пламени отбрасывали пусть и мерцающий, но приятный, теплый желтоватый свет.

В скопившихся у стен тенях Клер разглядела еще одну дверь, маленькую, с ручкой в антикварном стиле.

Кроме Клер и Амелии, в комнате никого не было.

— Я вызвала тебя, чтобы обсудить твои занятия.

Амелия опустилась в кресло за столом. На стороне Клер никакого сиденья не было, поэтому она осталась стоять, положив рюкзак на пол.

— Да, мэм. С моими оценками все в порядке? Она надеялась, что да, — «четыре» в качестве среднего балла по всем меркам считалось очень приличным результатом.

— Я не имею в виду официальные занятия, — Амелия махнула рукой. — Не сомневаюсь, твои способности существенно выше уровня местного университета. О тебе отзываются как о человеке очень одаренном.

Не зная, что сказать на это, Клер промолчала. Ей хотелось сесть. А еще очень хотелось отделаться какой-нибудь вежливой фразой, вернуться на лекцию и никогда, никогда больше не встречаться с Амелией. Та вела себя доброжелательно и вежливо, но при этом в ней ощущалось что-то нечеловеческое — ледяное и тревожащее.

— Я хочу, чтобы ты в частном порядке брала уроки у моего старого друга, — продолжала Амелия. — За эту дополнительную работу, разумеется, ты будешь получать особую плату. — Она с легкой улыбкой оглянулась. — Это его библиотека. В моей гораздо больше порядка.

У Клер перехватило горло.

— Ваш друг… вампир?

— Это имеет значение?

Амелия сложила на столе белые руки. В ее глазах отражалось мерцание свечей.

— Н-нет, мэм, — ответила Клер, но в душе знала, что это очень даже имеет значение.

Господи, что скажет на это Шейн!

— Уверена, тебе это будет интересно. Он обладает одним из самых блистательных умов, а я видела немало умных людей за свою долгую жизнь. И накопил столько знаний, что, сколько бы ни жил на свете, никогда не сможет передать их все. Тем не менее ему многое предстоит сделать. Я долго искала подходящего ученика, способного быстро понять уже сделанные им открытия и помочь в дальнейших исследованиях.

— Значит… это древний вампир, — прошептала Клер.

Ее опыт общения с этой категорией не слишком обнадеживал: как и Амелия, они казались холодными и странными, а вдобавок по большей части отличались еще и жестокостью. Как Оливер, к примеру. О господи, она ведь не об Оливере говорит?

— Кто это?

— Вы никогда не встречались. — Амелия посмотрела в глаза Клер — Официально, во всяком случае. Его зовут Мирнин. Он один из моих старейших друзей и соратников. Видишь ли, Клер, своим поведением, включая наше с тобой соглашение, ты сумела завоевать мое доверие. Я никогда не даровала бы эту честь тому, кого не считала бы достойным ее.

Клер понимала, что это лесть, как и то, что легкая теплота в голосе Амелии была, скорее всего, хорошо просчитанным ходом, но тем не менее все это несколько успокоило ее.

— Мирнин, — повторила она.

— Это древнее имя, — пояснила Амелия, прочтя вопрос во взгляде Клер. — Древнее и теперь забытое. Но когда-то он был великим ученым, известным и уважаемым. Нельзя допустить, чтобы его труды пропали даром.

Во всем этом было что-то странное, но Клер слишком нервничала чтобы понять подтекст, поэтому, с трудом проглотив ком в горле, лишь кивнула.

Амелия улыбнулась. Ее улыбка выглядела ненатуральной, будто гримаса, заученная перед зеркалом, а не привычнее с детства выражение чувства. Для этого лица улыбка была чем-то противоестественным и почти мгновенно исчезла, не оставив следа.

— Если ты готова…

— Прямо сейчас? — непроизвольно вырвалось у Клер.

Она оглянулась на пустую стену позади. Двери не было — значит, нет и возможности сбежать. По сути, у нее не остается выбора.

Однако Амелию и не интересовал ее ответ. Снежная Королева, поразительно похожая на Грейс Келли в образе вампира, встала и направилась ко второй, маленькой низкой двери. Повернув торчащий из замка ключ, она вынула его и протянула Клер.

— Береги его. Пожалуйста, оставь здесь свой рюкзак с книгами. И не забудь взять его, когда будешь уходить — через ту же дверь, через которую вошла.

Клер сунула холодный и тяжелый ключ в карман джинсов и прислонила рюкзак к одному из книжных шкафов. Амелия открыла дверь и негромким, мягким голосом позвала:

— Мирнин? Я привела девушку, о которой говорила. Ее зовут Клер.

Этот тон девушке был знаком — к нему прибегают, имея дело со старыми больными людьми. С теми, которые плохо отдают себе отчет в происходящем и не рассчитывают протянуть долго. Было очень странно слышать этот тон из уст Амелии, тем более что в ее голосе чувствовалась и любовь. Интересно, вампиры могут любить? Наверное, да — Майкл ведь может? А чем Амелия хуже?

Подчиняясь повелительному жесту, Клер вышла из-за спины вампирской королевы и с беспокойством оглядела комнату — большую, полную странного оборудования и разного хлама. Еще здесь был новенький лэптоп с большим экраном, на котором девушка исполняла танец живота, счеты, химический набор, позаимствованный, казалось, прямо из старого фильма о Шерлоке Холмсе, груды книг на полу и целые колонны на каждом столе. Лампы — электрические и масляные, свечи, бутылки, банки…

И среди всего этого — человек.

Клер, ожидавшая увидеть больного старика, ужасно удивилась и даже стала оглядываться в поисках кого-то другого. Однако в кресле, читая книгу, сидел единственный обитатель комнаты. Пометив место ногтем, он закрыл том и поднял взгляд на Амелию.

Он был молод или, по крайней мере, выглядел молодым — лет на двадцать пять, когда морщинки только-только начинают формироваться в уголках глаз. И красив — кудрявые каштановые волосы до плеч, темные глаза с выражением, как у ребенка, увидевшего игрушку, прекрасная кожа с легким золотистым отливом.

На кого он не был похож, так это на больного.

— Ах, милая, я ждал вас.

Он говорил с легким иностранным акцентом, который Клер не смогла определить: похоже на ирландский или шотландский, но более текучий, что ли. Может, валлийский?

— Клер, да? Ну, иди сюда, девочка, я не кусаюсь.

Он улыбнулся гораздо более живо и искренне, чем это умела делать Амелия: его лицо приняло теплое, даже радостное выражение. Клер сделала пару шагов к нему; она чувствовала, как напряглась Амелия у нее за спиной, но не понимала почему. Мирнин выглядел хорошо — лучше, чем все вампиры, с которыми она встречалась до сих пор. За исключением разве что Сэма, дедушки Майкла, — и еще самого Майкла, самого молодого из вампиров Морганвилля.

— Привет! — сказала она, и его улыбка стала еще шире.

— Она разговаривает! Превосходно. Что мне проку от человека, лишенного характера? Скажи-ка, юная Клер, тебе нравятся естественные науки?

Сейчас редко так говорят — естественные науки. Обычно ссылаются на что-то конкретное — к примеру, биологию, ядерную физику или химию. Тем не менее она ответила:

— Да, сэр. Мне нравятся естественные науки.

Его темные глаза замерцали, в них появился оттенок озорного юмора.

— Какая ты вежливая… А философия?

— Я… не знаю. В средней школе ее не изучают, а в университет я ведь только что поступила.

— Наука без философии — абсурд, — очень серьезно заявил он. — А алхимия? Тебе известно что-нибудь о ней?

Клер просто покачала головой. Она понимала значение этого слова, но что за ним стоит? Если только превращение свинца в золото, то едва ли это можно назвать наукой.

Мирнин выглядел катастрофически разочарованным; ей почти захотелось солгать, сказав, что по алхимии у нее высший балл.

— Не капризничай, Мирнин, — заявила Амелия. — Я говорила тебе — в нынешние времена к этой дисциплине не проявляют должного уважения. Ты не найдешь никого, хоть что-нибудь знающего об алхимии на самом деле, поэтому бери, что дают. По всем отзывам девочка очень одаренная и сможет понять то, чему ты будешь ее учить, если проявишь терпение.

Хозяин комнаты кивнул с серьезным видом, отложил книгу и начал вставать… Он оказался ужасно высоким, неуклюжим, с длинными руками и ногами, похожим на жука размером с человека. Его одежда представляла собой странную, пеструю смесь предметов: вязаная рубашка в вертикальную полоску, сверху что-то вроде сюртука, старые голубые джинсы с дырами на коленях и сандалии. Клер посмотрела на торчащие из них пальцы ног. Нет, сандалии на фоне остального одеяния казались совсем не к месту.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночная аллея"

Книги похожие на "Полночная аллея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рейчел Кейн

Рейчел Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рейчел Кейн - Полночная аллея"

Отзывы читателей о книге "Полночная аллея", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.