» » » » Кэтрин Коултер - Невеста-сорванец


Авторские права

Кэтрин Коултер - Невеста-сорванец

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Коултер - Невеста-сорванец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Коултер - Невеста-сорванец
Рейтинг:
Название:
Невеста-сорванец
Издательство:
АСТ
Год:
2007
ISBN:
5-17-039557-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста-сорванец"

Описание и краткое содержание "Невеста-сорванец" читать бесплатно онлайн.



Серьезный, умный Джеймс Шербрук с увлечением изучает астрономию, умело управляет отцовским имением и всеми силами пытается справиться с шалостями и капризами подружки детства — очаровательной Корри Тайборн-Барретт.

Однако его легкомысленный брат-близнец Джейсон видит, что бесконечные выходки Корри — не более чем попытка привлечь внимание Джеймса и заставить его наконец увидеть, что озорная девчонка превратилась в прелестную девушку, мечтающую о любви…

«Невеста-сорванец» продолжает полюбившийся читателям цикл романов Кэтрин Коултер: «Строптивая невеста»; «Невеста-обманщица»; «Невеста-наследница»; «Невеста-чужестранка»; «Дочь викария».






Александра взглянула на широкую спину мужа, нервно дергавшего галстук, и покачала головой:

— Тебе тоже, если припомнишь, пришлось жениться на мне. И у тебя не было шансов найти любовь всей своей жизни.

— Да, именно так. — Он притянул ее к себе, легонько сжал подбородок двумя пальцами. — Но ведь все получилось как нельзя лучше, верно? Тем более что ты желала любить меня в каждом укромном уголке — за дверью, в гардеробной, перед камином…

— Как странно, милорд, — перебила она, гладя его по щеке. — Мне помнится, это именно вы не могли оторваться от моей скромной персоны. И должна сказать, что вы не видели, как Джеймс просунул свой язык чуть ли не в горло Корри. И выглядел при этом совершенно поглощенным своим занятием.

— В горло? Хм, именно то, чем наслаждаются джентльмены. Естественно. Да и кто бы отказался от такого удовольствия на его месте? Но ведь есть еще и Джульетта Лоример. И…

— Нет, — твердо заявила Александра. — Если бы Джеймс предпочел ее, я бы отправилась в Шотландию и навсегда поселилась в Вир-Касл с Синджен и Колином. Думаю, Джульетта будет послушной и покорной, пока не обнаружит, что Джеймс куда привлекательнее ее. А ее мать…

Дуглас рассмеялся, обнял ее, стараясь не испортить прическу, и чуть прикусил мочку уха.

— По правде говоря, именно мать Джульетты тревожит меня. Ладно, посмотрим, как наши юные леди ведут себя со старшими. Корри и Джудит, два прелестных имени. А все ты, Алекс, вечно следишь за всеми, прячешься за углами, вот и наткнулась на Джеймса и…

Жена шутливо ткнула его кулаком в живот.

Нужно признать, обе девушки вели себя идеально, если не считать того обстоятельства, что весь разговор вертелся вокруг человека, пытавшегося убить Дугласа.

— Безумец, — заявил Саймон, зачерпывая ложкой вермишелевый суп — Совершенно спятивший. Смею заверить, что молодые безумцы — самые нервные. Но чтобы до такой степени, невероятно! Представить трудно!

— Понимаю, Саймон, — вздохнул Дуглас, упорно разглядывая тарелку. — Но вполне возможно, что этот безрассудный молодой человек — сын Жоржа Кадудаля. По какой-то причине, сумасшедший он или нет, но задумал убить меня. Интересно, действительно ли он не в себе?

Мейбелла, с некоторой завистью разглядывавшая изумрудный браслет леди Арбакл, покачала головой:

— Сын Жоржа Кадудаля. Его отец умер, когда мальчику было всего десять лет. Это означает, что ненависть, подобно гнойнику, отравляла его долгих пятнадцать лет.

Как странно и пугающе звучит!

— Согласна с вами, тетя, — поддакнула Корри, беря кусочек жареной трески с протянутого лакеем блюда. — Но у него была также и дочь. Мы еще не сумели разыскать ни его, ни ее.

— Какое несчастье, какая беда, — вздохнула Мейбелла.

Братья молчали.

Леди Арбакл откашлялась, взглянула на Джудит и провозгласила:

— Думаю, все это вздор и никто никому не собирается мстить. Убеждена, что какой-то злодей француз, член тайного французского общества, замыслил уничтожить цвет английской аристократии и для начала планирует убийство одного из самых знатных людей королевства.

Произнеся эту тираду, леди Арбакл замолчала и вернулась к своему филе. Вздохнула, закрыла на секунду глаза и стиснула нож.

— Вам плохо, миледи? — всполошилась Корри.

— Что? О нет, мисс Тайборн-Барретт. Все в порядке. Разве что филе слишком жирное для меня, вот и все.

Джудит нежно погладила старушку по руке.

— Вы правы, тетя, я сама нахожу его жирноватым. Почему бы вам не попробовать куриное фрикасе?

Леди Арбакл взяла немного фрикасе, попробовала и кивнула:

— Да. Превосходно. Спасибо, дорогая.

— Жаль, что лорд Арбакл вынужден оставаться в Корнуолле, мэм, — заметил Джеймс.

— Ах, — отмахнулась Джудит, — дядюшка обожает Ирландское море и готов вечно жить на побережье. Он счастлив вдыхать соленый воздух, чувствовать, как морской ветер ерошит его волосы. Кроме того, имение требует постоянного внимания, а он никому не желает передоверить свои обязанности.

Дуглас, не слишком хорошо знавший лорда Арбакла, откровенно устал от толков о покушениях и с удовольствием воспользовался возможностью узнать больше о девушке, которой, вероятно, предстояло войти в его семью.

— Насколько я понял, вы приехали из Уотерфорда?

Джудит кивнула, показав в улыбке ямочки, которые Дуглас нашел очаровательными.

— Да, моя семья выращивает арабских коней. Там прекрасные условия для лошадей, и я очень люблю Уотерфорд.

— А кто там остался? Джейсон сказал, что ваши родители умерли.

— Теперь всем управляет мой кузен Холси. Когда мой отец скончался, следующим по старшинству оказался именно он. Ферма называется Кумс, а Холси носит титул барона Кумса.

Джейсон сжал ее тонкие пальчики.

— Слишком часто за свою короткую жизнь Джудит оставалась в одиночестве. Но лорд и леди Арбакл прекрасно о ней заботятся.

— Совершенно верно, — подтвердила Джудит, целуя напудренную щеку леди Арбакл. — Мой самый первый сезон. Никогда не думала, что он состоится, но моя дорогая тетушка…

Она прикусила губку. Темные глаза блестели от слез.

Джейсон снова стиснул ее руку и пустился в обсуждение одной из своих любимых тем — лошадей. Он хотел посетить Кумс, изучить основы управления фермой, как следует рассмотреть табун.

Постепенно разговор зашел о венчании Джеймса и Корри, назначенном через три недели в соборе Святого Павла. Дуглас пожал плечами:

— Я знаю епископа Лондонского, сэра Нортона Грейвза. Прекрасный человек и сам крестил близнецов. Он очень удивился, узнав, что мы торопимся, поэтому пришлось рассказать ему обо всем, что предшествовало такой спешке. Оказалось, что он уже многое знал, хотя злые языки передали ему подробности в совершенно ином и, можно сказать, скандальном свете. У сэра Нортона в обществе много ушей, и, нужно отдать ему должное, он крайне редко верит тому, что слышит. Джеймс попросил его провести церемонию, и он согласился.

Корри подавилась пирожком с устрицами. Джеймс немедленно похлопал ее по спине.

— Ты в порядке?

— О да. Твой отец так деловито рассуждает о свадьбе… иногда я просто не верю, что это случится. Всего три недели! У меня дух захватывает при этой мысли.

— У меня тоже, — признался Джеймс. — Не думай об этом. Я знаю, что ты хотела пригласить тысячу человек, чтобы в соборе яблоку негде было упасть и чтобы все кричали и махали руками, приветствуя тебя, но, Корри, этого не будет.

— Согласна на пятьсот.

Джеймс засмеялся.

— Мы с Мейбеллой считаем, — вмешалась Алекс, — что лучше всего пригласить не более тридцати человек. Пусть станут свидетелями драматического события.

— Я попрошу прийти несколько членов Астрономического общества. Хочу познакомить тебя с ними, — добавил Джеймс. — Может, ты согласишься пойти со мной на собрание в следующую среду?

— И, чтобы доказать всем, что у тебя будет идеальная жена, я сама напишу и представлю доклад, — пообещала Корри с таким лукавым видом, что Джеймс едва не пролил вино на скатерть.

— Да, — объявил он серьезно, как дядюшка Тайсон, отчитывающий грешника, — думаю, это неплохая мысль. Я уже написал о феномене каскада. Что ты готова представить моим ученым собратьям?

Корри устремила сосредоточенный взгляд на жареного гуся, повертела в руках булочку и сказала:

— Хочу поговорить о том, почему вампиры выходят из своих нор только по ночам, под луной, но не днем, когда светит солнце. А так как в Англии оно светит довольно редко, это заставляет задаться вопросом: не имеют ли английские вампиры большей свободы передвижения, чем, скажем, вампиры пустыни Сахары?

Джеймс закатил глаза к небу.

— Ни слова больше о Девлине Монро. Я видел, как он вчера увивался за тобой. И что ему было нужно?

— Пытался убедить меня, что будет неизмеримо лучшим мужем, чем ты.

Джеймс, мгновенно попавшийся на удочку, вскочил, чуть не перевернув стул.

— Проклятый повеса! С меня довольно! Я…

— Я пошутила, — объяснила Корри с патентованной ухмылочкой, которой он не видел с тех пор, как она приехала в Лондон.

Под общий смех Алекс повела дам в гостиную, оставив джентльменов за портвейном.

— Она меня поймала, — пробормотал багровый от смущения Джеймс, глядя в бокал с вином.

— Да, это у нее получается на редкость хорошо, — со вздохом согласился брат. — Боюсь только, Джудит искушена в этом искусстве не хуже Корри. Она тоже способна разыграть даже мертвеца, заставить его подпрыгнуть, выругаться и загреметь костями.

— Да, я не раз это наблюдал, но все же хотелось бы знать, чего добивается Девлин Монро.

— Ничего, — заверил Саймон. — Совсем ничего. Я сам с ним поговорил, объяснил, что Корри была влюблена в Джеймса с трех лет. На это Девлин ответил, что Корри слишком неопытна и невинна, совершенно не разбирается в мужчинах и светской жизни. Она еще очень молода, и нельзя принуждать ее к этому браку, а ты нагло пользуешься положением, в которое она попала, и мне следовало бы вызвать тебя на дуэль и пристрелить. На минуту мне показалось, что бедный мальчик разразится слезами. Но он взял себя в руки, сказал, что сегодня выдался прекрасный облачный день, не правда ли? Я, разумеется, согласился. В Англии почти каждый день небо затянуто тучами, и вся эта мелодрама мне надоела. Я хотел одного: чтобы он поскорее отвязался от меня и ушел. Как по-вашему, он действительно вампир?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста-сорванец"

Книги похожие на "Невеста-сорванец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Коултер

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Коултер - Невеста-сорванец"

Отзывы читателей о книге "Невеста-сорванец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.