» » » » Виктория Дал - Уроки наслаждения


Авторские права

Виктория Дал - Уроки наслаждения

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Дал - Уроки наслаждения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Дал - Уроки наслаждения
Рейтинг:
Название:
Уроки наслаждения
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-068249-2, 978-5-271-30034-9, 978-5-226-02954-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уроки наслаждения"

Описание и краткое содержание "Уроки наслаждения" читать бесплатно онлайн.



Сара Худ вышла замуж по любви. Но мысль о супружеской близости заставляет неопытную леди замирать от страха. Сумеет ли Джеймс развеять опасения жены и разжечь в ней чувственное пламя?






«Оргазм!..» — выдохнула Сара. Само это слово вызывало озноб, от которого твердели соски. Оргазм. Кажется, именно это с ней произошло. Кульминация чувств, которую вызвал в ней муж.

Значит, тот приступ был очень кстати? Ведь ей очень хотелось иметь детей, безумно хотелось. Может, то было просто свидетельством, что она способна родить?

Приободрившись, Сара продолжала читать, выискивая нужные сведения. Автор излагал потрясающие подробности о беременности и родах, а также предостерегал от… «самоосквернения». Что бы это значило? Кроме того, утверждалось, что наслаждение, которое получают муж и жена, жизненно необходимо для здоровья обоих. Но самым интересным оказался рисунок, изображавший мужчину и женщину как их создал Бог — чтобы они дополняли друг друга, став единым целым.

Сара внимательно рассмотрела картинку, пытаясь представить Джеймса рядом с собой. Но тщетно! Такое никак не получалось представить. Ведь она очень старалась даже мельком не смотреть на ту часть его тела, чтобы… не испугаться. Сейчас ей казалось странным, что эта часть его тела побывала в ней, а она так и не разглядела ее. Конечно, ей следовало получше рассмотреть мужа.

Возможно, Джеймс тоже сможет научить ее чему-нибудь сегодня ночью. Может, поласкает ее — и ей снова захочется того же?

К тому времени, когда служанка постучала в дверь и спросила, будет ли она переодеваться к ужину, Сара уже чувствовала, что ей ужасно душно и жарко. И казалось, что одежда стала слишком тесной. Представив, что придется надеть вечернее платье, она невольно поежилась. Но все же встала и тщательно завернула книги в бумагу.

Скоро вернется Джеймс, и ей следовало переодеться, чтобы встретить его. И не важно, останется он на ужин или нет.

— Может, это, миледи?

Мэри достала из гардероба какое-то платье.

Платье было зеленое хлопковое. Немного подумав, Сара покачала головой. Заглянув в шкаф, сказала:

— Сегодня я надену желтое шелковое.

Мэри кивнула и достала желтое платье.

— А прическа… — Сара ненадолго задумалась. — Давай распустим волосы.

— Да, миледи.

Мэри, казалось, ничуть не удивилась последнему пожеланию хозяйки. Сара же чувствовала себя… какой-то совсем другой. И ей даже стало интересно, заметно ли это со стороны. Заметно ли, что губы ее порозовели, а грудь стала выше? Но если нет, горничная ничего не замечает, — то разве обратит на это внимание кто-нибудь еще, например, Джеймс? Он придет, отдохнет со стаканом бренди и газетой, а потом на весь вечер отправится в клуб. От этой мысли ей стало легко… и досадно.

Солнце стояло еще довольно высоко, а Джеймс уже поднимался по ступеням своего дома. Вообще-то из-за густых облаков, висевших над Лондоном, он не видел солнца, но дневной свет был ярок. А вот мысли, одолевавшие его сейчас, были весьма мрачными.

Джеймс почти не сомневался, что вечером ему придется пойти к себе в клуб, чтобы избежать неловкости, возникшей между ним и женой по его вине. Просто он не учитывал характер Сары. Он попытался получить удовольствие от ее обворожительного тела и тем самым напугал ее, причинил беспокойство и заставил делать то, что ей не хотелось. Конечно, он допустил ошибку. Ведь Сара все-таки его жена, а не шлюха.

Именно об этом он и размышлял весь день за обедом. Сара же за обедом старательно избегала его взгляда и была очень грустной.

Но потом он поцеловал ее.

Понимая, что ничего не исправить, он все равно поцеловал ее. И слава Богу, что поцеловал!

Она затаила дыхание как раз перед тем, как их губы соединились. Заглянув ей в глаза, он увидел, как они потемнели и стали огромными. И было очевидно: ей хотелось, чтобы он еще раз ее поцеловал.

И вот теперь, после всего этого, Джеймс даже не знал, что и думать, не знал, как себя вести. Он специально возвращался так рано — надеялся, что сумеет разобраться в характере своей жены.

— Как вы рано, мистер Худ, — пробормотал Кроуфорд, принимая у него шляпу и перчатки. — Вечерняя газета ждет вас в библиотеке, — продолжал дворецкий. — Подать туда прохладительные напитки?

— Э… Понятия не имею. Миссис Худ дома?

— Полагаю, она у себя спальне, сэр. Предупредить ее, что вы вернулись?

Джеймс посмотрел в сторону лестницы. И подумал о том поцелуе.

— Да, пожалуйста. И еще… Кук может подать ужин в течение получаса?

Дворецкий кивнул и удалился. А Джеймс тут же направился в библиотеку.

Какое-то время он медленно расхаживал по комнате — от окна к камину и обратно. Туда и обратно. Сегодня он ужасно огорчился, когда увидел, как глаза Сары наполнились слезами. Мысль о том, что он причинил ей боль, угнетала так же, как и в первую брачную ночь, когда он должен был сделать это. Тогда он заставил себя выпить полстакана виски, прежде чем отправился к ней. И ему вдруг пришло в голову, что и нынешней ночью нужно сделать то же самое. А сейчас… Сейчас он поужинает с Сарой и попытается понять, что у нее на душе.

Тут дверь наконец-то отворилась, и он остановился, замер в напряжении.

— Джеймс… — послышался тихий голос.

Он повернулся к двери и посмотрел на жену, и все его страхи и опасения тотчас развеялись.

Встретив пристальный взгляд мужа, Сара в смущении потупилась. И даже немного встревожилась. Что Джеймс о ней подумает? Она почувствовала себя ужасно глупой, просто-напросто дурочкой. Вырядилась так, будто собралась на какой-то светский прием, а не на скромный ужин. В этом платье у нее слишком уж открытая грудь, а прическа… — как у оперной певички! Она решила изменить свой образ в надежде, что муж начнет ухаживать за ней. Но сейчас все эти потуги показались ей… излишне откровенными и даже дерзкими.

— Ты такая красивая… — пробормотал Джеймс.

И он не лгал — о том свидетельствовало выражение его лица. Сердце Сары гулко заколотилось.

— Спасибо, — ответила она так тихо, что едва расслышала собственный голос.

Джеймс подошел к ней и провел ладонью по ее щеке. Затем склонился к ней и поцеловал. Сара крепко зажмурилась, едва лишь почувствовала прикосновение его губ. Поцелуй его оказался долгим и нежным — как будто впереди у них была целая жизнь. Но так ведь, в сущности, и было.

Отстранившись, он улыбнулся и сказал:

— Сегодня весь день о тебе думал. И ужасно хотел поцеловать тебя.

Сара изобразила удивление:

— Мы же целовались совсем недавно. Сразу после обеда.

— Да, верно. И скоро продолжим. До вечера осталось совсем немного, и мы снова будем целоваться. Знаешь, мне кажется, у нас впереди целая вечность. И все же мне не терпится… Видишь ли, когда мужчина желает женщину, он думает только об этом, и ни о чем другом.

Сара вспыхнула и отступила на шаг. Направившись к окну, спросила:

— А женщины?..

— Понятия не имею, — ответил Джеймс. — Ты когда-нибудь ловила себя на том, что думаешь, как будешь целоваться?

Сара машинально теребила штору. Внезапно багет, на котором держались шторы, заскрипел, и она отдернула руку. Повернувшись к мужу — однако не поднимая глаз, — тихо сказала:

— Да, иногда думаю. И не только о поцелуях, но и о более серьезных вещах…

После этих слов оба затаили дыхание. Несколько мучительных мгновений царила тишина, которую нарушало лишь тиканье часов, ставшее вдруг ужасно громким.

Наконец Джеймс откашлялся и пробормотал:

— Более серьезных?..

Сара вдруг поняла, что не в силах ответить. Поэтому молча кивнула.

— Дорогая, я думал… — Джеймс снова кашлянул. — Я боялся, что напугал тебя.

Сара невольно улыбнулась:

— А я боялась, что перепугала тебя.

Тут оба рассмеялись, и Джеймс сказал:

— Даже не думай об этом, дорогая. Ты не представляешь, сколько радости мне подарила, любовь моя.

— Значит, ты… — Она снова потупилась. — Ты останешься поужинать?

Джеймс расплылся в улыбке.

— Да, разумеется. — Он окинул взглядом ее желтое платье. — Я вообще не собирался никуда уходить.

«О Господи, теперь и Джеймс изменился! — мысленно воскликнула Сара. — Он сейчас совсем не такой, как несколько часов назад. Когда он приходил к обеду, он был совсем другим…» Сара украдкой взглянула на мужа. Да, верно, изменился. Веселье исчезло из его зеленых глаз, и теперь в них появилось… что-то угрожающее. А подбородок вроде бы стал массивнее и… сейчас выглядел так, будто его высекли из камня.

И тут Сара вдруг сообразила: муж изменился вовсе не за несколько часов, а за несколько секунд. А его якобы угрожающий взгляд означал только одно: он желал ее.

Быть желанной — это немного пугало. И вместе с тем возбуждало.

Муж сделал к ней несколько шагов, и Сара невольно вздрогнула. Ей вдруг захотелось выскочить из комнаты и убежать куда-нибудь подальше. Но в этот момент дверь отворилась, и на пороге появился Кроуфорд.

— Ужин будет подан, как только вы пройдете в столовую, — сообщил дворецкий.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уроки наслаждения"

Книги похожие на "Уроки наслаждения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Дал

Виктория Дал - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Дал - Уроки наслаждения"

Отзывы читателей о книге "Уроки наслаждения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.