» » » » О. Генри - Собрание сочинений в пяти томах Том 1


Авторские права

О. Генри - Собрание сочинений в пяти томах Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "О. Генри - Собрание сочинений в пяти томах Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, издательство Рипол Классик/РИЦ Литература/Престиж Книга, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
О. Генри - Собрание сочинений в пяти томах Том 1
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений в пяти томах Том 1
Автор:
Издательство:
Рипол Классик/РИЦ Литература/Престиж Книга
Год:
2006
ISBN:
5-7905-3820-7, 5-7905-3771-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений в пяти томах Том 1"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений в пяти томах Том 1" читать бесплатно онлайн.



О. Генри (1862–1910) — псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.

В настоящем Собрании впервые в полном объеме публикуются все 13 сборников рассказов О. Генри, а также произведения, не включенные автором в основные сборники. Свыше 40 рассказов переведены на русский язык впервые.

В первый том Собрания сочинений вошли повесть "Короли и капуста" (1904), а также сборники рассказов "Четыре миллиона" (1906) и "Горящий светильник" (1907)






[5]

Трилистник — национальное растение Ирландии, ее эмблема и герб.

[6]

«Марианна на Юге» — стихотворение Теннисона.

[7]

Лотос — символ забвения всех печалей.

[8]

Авалон — блаженная страна, куда, по кельтской мифологии, отправляются души убитых героев.

[9]

В США принято перед магазинами табачных изделий ставить деревянные изображения индейцев.

[10]

Гектор — троянский воин в «Илиаде» Гомера; Пиндар — древнегреческий поэт (VI–V вв. до н. э.).

[11]

В романе Мэри Шелли «Франкенштейн» (1818) чудовище, которое некий студент создал из трупов и наделил жизнью при помощи гальванической силы, убивает своего создателя.

[12]

«Мэйн» — американский крейсер, в 1898 г. взорвавшийся на рейде Гаваны (Куба), что послужило поводом для испано-американской войны.

[13]

См. предисловие переводчика.

[14]

Панч и Джуди — популярные герои английского национального кукольного театра. Панч во многом сходен с Петрушкой.

[15]

Дядя Сэм — символ Соединенных Штатов. Его принято изображать в виде сухопарого верзилы с длинной бородкой, в жилете, усеянном звездами (национальный флаг).

[16]

Кони-Айленд — остров близ Нью-Йорка, где сосредоточены балаганы, качели, американские горы и пр.

[17]

Чонси Депью (1834–1928) — видный американский адвокат и политический деятель, тесно связанный с крупным капиталом.

[18]

Король Коль— персонаж известных английских детских стихов. В переводе Маршака «Старый дедушка Коль был веселый король…».

[19]

Северная река — Гудзон в его нижнем течении.

[20]

Ироническое название Соединенных Штатов.

[21]

Графство на северо-востоке Ирландии.

[22]

Улонг — сорт китайского чая.

[23]

Щеголь, денди — от имени знаменитого законодателя мод Джорджа Бруммеля (1778–1840), англичанина, друга Георга IV.

[24]

Сорт дорогих сигар.

[25]

Тэмени-хол — штаб демократической партии в Нью-Йорке.

[26]

День Благодарения (последний четверг ноября) — американский праздник, введенный ранними колонистами Новой Англии в ознаменование первого урожая, собранного в Новом Свете.

[27]

Гендрик Гудзон — английский мореплаватель, открывший в начале XVII в. названную его именем реку, в устье которой был позже основан Нью-Йорк.

[28]

Отвесные скалы на западном берегу Гудзона.

[29]

Живописная горная долина с водопадами, национальный парк в Калифорнии.

[30]

Медаль за героический поступок, учрежденная миллионером-филантропом Карнеги.

[31]

Морган, Джон Пирпонт (1837–1913) — потомственный миллионер, коллекционировал картины.

[32]

Прозвище жителей штата Висконсин.

[33]

Горный перевал в Скалистых горах на Аляске.

[34]

Горная цепь на западе Аляски.

[35]

Боадицея — королева Британии I в. н. э..

[36]

Шотландский гимн: «Вот идут Кемпбелли».

[37]

Замороженным, ледышкой (фр.).

[38]

Локинвар — герой баллады из поэмы Вальтера Скотта «Мармион», умчавший свою возлюбленную на коне в день ее венчания с соперником.

[39]

«Пусть устрицей мне будет этот мир.

Его мечом я вскрою!»

(Слова Пистоля, персонажа из «Виндзорских насмешниц» Шекспира. Перевод С. Маршака и М. Морозова.)

[40]

При Мукдене происходили военные действия во время русско-японской войны 1904–1905 гг.

[41]

«Монастырь и очаг» — исторический роман английского писателя Чарльза Рида (1814–1884).

[42]

Либби Лора Джин (1862–1924) — американская писательница, автор популярных в свое время сентиментальных романов.

[43]

Строка из стихотворения «Бедный Джек» английского поэта Чарлза Дибдина (1745–1814), известного своими морскими песнями.

[44]

Одежда протестантских священников.

[45]

Вандербильт, Рассел Сейдж — американские миллионеры, чьи особняки расположены на Пятой авеню в Нью-Йорке.

[46]

Маленькая церковь за углом — церковь Преображения близ Пятой авеню в деловой части Нью-Йорка.

[47]

Намек на евангельское: «Где червь их не умирает и огонь не погасает», то есть в аду, в «геенне огненной».

[48]

Намек на детские английские стихи про Мэри и ее верную овечку.

[49]

Исав, по библейской легенде, продал свое право первородства младшему брату за миску чечевичной похлебки.

[50]

В евангельской притче рассказано о мудрых девах, которые держали свои светильники зажженными в ожидании небесного жениха.

[51]

Нимрод, — в библейской легенде — искусный охотник.

[52]

Гибсон Чарлз Дана (1867–1945) — художник-иллюстратор, идеализированно изображавший молодых американок и американцев.

[53]

На реке Ялу происходили бои во время русско-японской войны.

[54]

Теодор Рузвельт — президент США с 1901 по 1909 г.

[55]

Плимутские скалы, место высадки первых переселенцев из Англии в 1620 г.

[56]

Сантос-Дюмон — бразильский аэронавт (1873–1932).

[57]

Уолтон Исаак (1593–1683) — английский писатель, автор книги «Искусный рыболов».

[58]

«Тигр» — эмблема нью-йоркской организации демократической партии, Тэмени-холла.

[59]

Презрительная кличка для испанцев, итальянцев, португальцев и всех вообще народов латинского племени, кроме французов.

[60]

Корнелия, мать Гракхов, будучи спрошена, где ее украшения, ответила, указывая на сыновей: «Вот мое украшение».

[61]

День Труда — первое воскресенье в сентябре, официальный праздник в США.

[62]

Джим Джеффрис — известный американский боксер.

[63]

Клей Берта (1836–1884) — английская писательница, автор слащаво-сентиментальных романов.

[64]

Джон Д. — так сокращенно называли Рокфеллера-младшего, одного из крупнейших капиталистов США.

[65]

На оборотной стороне американских монет стоят слова: «На Бога уповаем».

[66]

Мэксин Эллиот — американская актриса.

[67]

Порт-Артур — место нападения японских эсминцев на русскую эскадру в начале русско-японской войны; Портсмут (в США) — место подписания в 1905 г. мирного договора между Россией и Японией.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений в пяти томах Том 1"

Книги похожие на "Собрание сочинений в пяти томах Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора О. Генри

О. Генри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "О. Генри - Собрание сочинений в пяти томах Том 1"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений в пяти томах Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.