Уильям Малвихилл - Пески Калахари

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пески Калахари"
Описание и краткое содержание "Пески Калахари" читать бесплатно онлайн.
Основные события этой приключенческой по своему жанру книги происходят на территории Намибии, в пустыне, куда редко ступала нога человека. По ходу повествования автор сводит своих героев с местными жителями, рассказывает о борьбе, быте и нравах свободолюбивых народов Африки.
— Эй, не подождете ли вы секунду? — это был его голос, но какой-то хриплый и истеричный. Рот болел, а язык так распух, что поворачивался с трудом. Бушмены, уже отошедшие от него, остановились и оглянулись. Смит пошел к ним, пытаясь объясниться жестами. Он показывал то на себя, то на них и передвигал пальцами, как это обычно делают дети, изображая идущего человека.
Бушмены поняли. Одни нахмурились, другие рассмеялись. Все смотрели на вождя. Тот потер морщинистые скулы, пригладил рыжеватые волосы и потрогал мочку уха. Потом сделал знак, разрешающий Смиту присоединиться к ним. Затем он повернулся и пошел. Все они — с десяток низкорослых мужчин, женщин, детей и высокий негр — двинулись за ним.
До сознания Смита дошло, что на нем ровным счетом ничего нет. В его памяти стали всплывать смутные картины. Он вспомнил ту прохладную ночь, когда, сбросив одежду, пошел навстречу ветру, спеша пересечь пустыню, пока не наступит жара, от которой он лишался рассудка. Смит шагал, стараясь не наступать на большие камни. Ноги болели, в животе бурлило от выпитой воды, но голова становилась ясной. Он пытался не отставать от бушменов, однако это было но так-то просто: маленькие человечки двигались довольно быстро.
Тут Смиту пришла в голову любопытная мысль. Он говорил с бушменами по-английски, но язык этот был им непонятен и звуки его речи казались им бессмысленными. Вероятно, никто из них никогда не слыхал ни английского, ни немецкого ни даже любого африканского языка. Они были аборигенами, живущими в самых глухих уголках пустыни, и избегали встреч с белым человеком. Самое любопытное в этой ситуации то, что и сам-то он был негром.
Будь он белым, навряд ли ему удалось бы остаться живым. Бушмены, наверное, не подошли бы к нему, бросив умирать от жажды в пустыне. Или, может быть, убили бы его. При встрече с бушменами лучше быть негром, чем одиноким, безоружным и беспомощным белым… Бушмены думали, что Смит африканец.
Он еще не чувствовал себя в безопасности, так как слышал, что бушмены недолюбливают негров, живущих с ними по соседству. Бушмены — охотники, а негры разводят скот и ведут оседлый образ жизни, поэтому вражда их стара, как мир. Но у Смита не было другого выбора. Он должен был остаться с ними или умереть.
Бушмены шли вперед, и негр, стараясь не отстать, почти бежал за ними.
Почва снова стала тверже, покраснев от пучков сухой травы; кое-где на бесплодной земле попадались одинокие деревья. Впереди показался дымок. Бушмены радостно залопотали и ускорили шаг. Ноги у Смита дрожали, он теперь почти бежал. Смит понимал, что бушмены остановятся здесь на отдых и, возможно, поедят.
Дети постарше с визгом бросились вперед, оторвавшись от основной группы. У костра сидело трое. Один стоял, двое наклонились над огнем. Три газели — две из них были уже наполовину разделаны — лежали рядом. Дети. осмотрели каждую тушу, а один малыш изобразил стрелка из лука. Бросив на негра продолжительный взгляд, охотники задали старому вождю несколько вопросов и вскоре, казалось, забыли о пришельце.
Потом все взялись за газелей. Острыми кремневыми ножами отрезали от туш куски мяса, бросали их в огонь и принимались за внутренности. Только у одного из них было стальное лезвие, у другого — квадратная медная пластинка с заточенной стороной. Бушмены радостно щелкали языками, оживленно переговаривались, окровавленными руками вытаскивали требуху из костра и с жадностью набрасывались на нее. По-видимому, охотники вышли еще до рассвета, чтобы успеть затравить дичь и подстрелить из своих крошечных луков. Им повезло. Свою добычу охотники принесли в заранее обусловленное место. Джеферсона удивило, каким образом бушмены сумели найти дорогу именно туда, где их ждали охотники, так как никаких признаков какого-нибудь следа он не заметил.
Смит, не раздумывая, стал голыми руками отрывать от одной из туш кусок окровавленного мяса. Он не хотел этого делать, но при виде жарившихся ломтей потерял здравый смысл. Бушмены могли убить его только за то, что он прикоснулся к их добыче. Возможно, у них существовали какие-либо табу или ритуалы. Но ему было не до этого. Он обезумел от голода и не мог ждать, пока ему предложат пищу.
Рядом тонким осколком кремня умело отсекал мясо крошечный подросток. Мальчик орудовал ножом умело и точно. Он поднял глаза, увидел негра, улыбнулся и протянул ему только что вырезанный кусок. Сидевшие рядом тоже одобрительно посмотрели на Смита. Казалось, всем им эта сцена доставила видимое удовольствие.
Смит отошел в сторону, нашел прочную колючую ветку и переломил ее о долено. Проткнув мясо острым концом, он присел у огня. Желудок сводила судорога от предвкушения пищи: сочного, красного, истекающего жиром, поджариваемого на огне мяса.
Он съел не менее фунта мяса газели, наполовину сырого и сгоревшего, засоренного песком. Потом кремневым ножом, найденным около туши, отрезал еще кусок. И теперь сидел на корточках рядом со всеми и поджаривал мясо, наблюдая, как оно обгорает, а жир испаряется. Он был слишком голоден, чтобы ждать, пока все прожарится, и объедал закоптившиеся места точно так же, как это делали бушмены. Смит чувствовал, как восстанавливаются от горячего мяса силы, как разливается теплота в желудке. Он остался жив!
* * *Лучи теплого утреннего солнца пригревали Бэйна. За завтраком (дыня, суп из мяса антилопы и жареной ящерицы) он рассказал о пчелах. Некоторое время все смотрели на него с явным недоверием. А Майк продолжал с упоением говорить о банке из-под кофе, кусочках сахара, о том, как выследил пчел и обнаружил гнездо.
— К чему эти секреты? — спросил О'Брайен. — Что ж ты раньше не сказал об этом?
— Прежде чем рассказать, надо было подумать. — ответил Бэйн, — и найти способ отделаться от пчел. Иначе достать мед будет нелегко.
— Ну, это просто, — с видимым раздражением проворчал О'Брайен.
— Я не позволю их убивать, — с неожиданным вызовом произнес Майк, в упор посмотрев на охотника.
Это прозвучало как ультиматум. Все посмотрели на Бэйна. В нем стали проявляться твердость и смелость, которых раньше никто не замечал.
— Не будь дураком, — буркнул О'Брайен, чувствуя, что старик Гриммельман и даже Грэйс поддерживают Бэйна.
— Медом займусь я, — заявил Майк. Я нашел гнездо и знаю, как туда добраться. Пчел — не убивать!
— Согласен, — поддержал его Гриммельман. — Нельзя без конца убивать, убивать и убивать…
— Какое это имеет значение? — проговорил охотник.
— Зачем уничтожать пчел, если в этом нет необходимости? — вставила свое слово Грэйс.
— Может быть, нам все же и примется это сделать, — сказал Бэйн, — но я хочу сначала попробовать выгнать их из гнезда.
— Каким образом? — спросил О'Брайен.
— Покажу, когда придем на место, — ответил Майк. Поднявшись, он зашел в пещеру, чтобы захватить все необходимое для осуществления своей цели.
…Они шли к гнезду. Впереди шагал Бэйн. В руках у него был длинный гаечный ключ, сложенная мотком веревка висела через правое плечо. О'Брайен нес тяжелый чемодан. Там лежал топор, гвозди и несколько дынь. У Грэйс была длинная палка, к которой она привязала разбитую крышку от фляги, почти доверху наполненную горячими углями из никогда не угасающего костра. Гриммельман тащил сумку с вытесненной на ней маркой какой-то авиакомпании, в которой стояли фляга, несколько бутылок из-под виски и небольшая жестянка, доверху наполненные водой.
Спешить им было некуда. Держась в тени утесов, они шли уже по знакомому пути. Подойдя к пирамидке, сложенной Бэйном, путники увидели жужжащих над ней черных пчел. Скинув груз, они отдохнули, напились воды и съели несколько дынь.
Рассматривая летку гнезда и окружающие камни, Бэйн был вне себя от восторга. Как же детально он все запомнил! Утес в этом месте не был гладким: повсюду выступали громадные потрескавшиеся скалы, нависающие над каньоном. Летка была укрыта в одной из щелей такой скалы, ближе к утесу и защищена сверху и сбоку выступающим камнем. Казалось, она ведет в какую-то скрывающуюся за огромной скалой впадину, заполненную воском, медом, пыльцой и пчелами. Скала была длиною в восемь и шириной в пять футов и прилепилась на теле утеса, словно гигантский прыщ.
Гриммельман подошел к Бэйну и, прикрыв глаза от солнца, стал рассматривать утес.
— Не думаю, чтобы тебе удалось достать мед, — проговорил он.
— Я намерен разрушить всю скалу, — ответил ему Бэйн, подойдя к утесу.
Нужно было взобраться на скалу и осмотреть ее. Майк снял свои изорванные ботинки и попросил подошедшего к ним О'Брайена:
— Подсади меня!
Охотник сцепил пальцы обеих рук. Бэйн, опершись на них, ухватился за выступ и стал взбираться. Через три минуты он был уже на высоте двадцати футов, обследуя верхнюю часть скалы. Над леткой она достигала ширины около фута, и далее уже спускалась до самого основания, у которого находился сейчас Бэйн. Подтянувшись выше, он стал шарить по скале рукой, надеясь найти широкую и глубокую трещину, но ее не было. Скала составляла одно целое с утесом. От упавшей сверху глыбы, осколки которой под действием времени и стихий уже давно превратились в глину и песок, образовав почву каньона, осталась лишь небольшая узкая впадина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пески Калахари"
Книги похожие на "Пески Калахари" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уильям Малвихилл - Пески Калахари"
Отзывы читателей о книге "Пески Калахари", комментарии и мнения людей о произведении.