Ярослава Кузнецова - День цветения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "День цветения"
Описание и краткое содержание "День цветения" читать бесплатно онлайн.
— Он его взял?
— Кого?
— Сторожевого пса.
Герен и Имори быстро переглянулись. Небольшая заминка.
— Взял, — подтвердил Герен.
Взял! Выходит, колдунский расклад оказался верным! А я ведь до сего момента ему не верила!
— Когда?
— Сегодня ночью.
— Хорошо. Теперь второй вопрос. Где Иргиаро?
Я напряглась.
— Иргиаро? — голос Герена звучал абсолютно бесстрастно, — Вампир?
— Он самый.
Инг и драконид опять переглянулись. А колдун вдруг сильно ущипнул меня за бок. Я аж подскочила.
— У-у! — обернулась, — Ты что, больно же…
Он оскалился. Зашипел, не разжимая зубов:
— Идиотка… — и опять наградил меня щипком.
— Ой, мама!
Я схватилась за его локоть, зажимающий мне горло. Очевидно, вышло здорово, потому что Имори невольно дернулся в мою сторону.
— Стоять! Два шага назад. Руки за голову.
— Не трогай ее, — попросил Герен, — Тебе нужен вампир?
— Ага. И чем скорее, тем лучше. Когда вы привезете его сюда, тогда и поговорим.
Пауза. Герен сказал:
— Вампир отвлекает твоего дракона.
Наконец-то Герену удалось удивить колдуна. Меня, впрочем, тоже. Стуро свободен, здоров, он искал меня! Это он, получается, обнаружил Маукабрину берлогу. А я тут…
— Каким же образом, интересно?
— Он следит за драконом сверху. Наводит погоню.
И Маукабра его не слышит? Или она гоняется за ним, упрашивая спуститься, а он притворяется испуганным и водит ее за собой? Не замечала у Стуро особенных актерских талантов, но может, он и вправду теперь ее побаивается, ему же рассказали, наверное, о побоище в Ладараве?
Еще одна пауза. Довольно продолжительная.
— Что ж, — колдун пошевелился у меня за спиной и вздохнул, — Это несколько меняет дело. Пожалуй, вернемся к твоему предложению, капитан.
Не разочарование ли я услышала в его голосе? Иргиаро, оказывается не надо спасать, не надо никуда спешить, благородно жертвуя жизнью, и… и что? Что теперь?
— Подойди сюда, — Герен подошел, — Вынь из сумки тряпье. Да, да, выкидывай, бросай на пол. Теперь попробуй поднять сумку.
Герен честно попробовал, но у него не получилось. Имори открыл было рот, потоптался, однако предлагать свою помощь не стал. Прекрасно понимая, что в качестве заложника он, всего лишь слуга-телохранитель, никуда не годится.
— Вынь подъемник, — приказал колдун, — Да, вот эту штуку с рычагом. И эту связку железок тоже. Попробуй поднять теперь. Хорошо. Возьми вторую. Подыми. Поставь. Имори, подойди сюда, — Имори послушно приблизился, — Возьми вон там ремни. Свяжи капитану руки. За спиной, пожалуйста. Имори, я же вижу. Еще один фиксирующий узел, и не жульничай. Хорошо. А теперь выходи, и скажи им там, чтобы на десять шагов от входа никого не было.
Инг вышел. Связанный Герен с ничего не выражающим лицом смотрел в пространство поверх наших голов.
— Вставай, — колдун толкнул меня в спину.
Я поднялась сама и помогла подняться ему. Он сунул нож за голенище.
— Так, теперь ты, малявка. Свяжи сумки наподобие седельных. Да чем хочешь, тут полно веревок понавешано. Ага, нормально, сойдет. Капитан! Эй, капитан, иди-ка к нам. Нагнись и просовывай сюда голову. Сумки мои потащишь. Ну-ка, выпрямись… м-да… Ничего, не развалишься. Ты у нас тренированный.
Колдунские баулы пригнули господина Ульганара к земле. Однако и в таком положении он умудрился не потерять гордого и неприступного вида. Колдун набросил мне на плечи плащ (а я уже начинала мерзнуть во влажном платье), и указал на выход.
— Двигай, капитан. Ты первый.
Герен с трудом протиснулся в расщелину. Тяжесть на него навесили, конечно, неподъемную. Я попыталась пристыдить колдуна:
— Зачем так много? Для чего тебе это барахло?
— Поговори у меня, — сварливо отозвался тот, — Я всю жизнь его собирал. Где мой нож?
— В сапоге.
— Ах, да, — он достал нож, притянул меня к себе и привычно зажал локтем, — Выходим. Собак своих зови.
— Ун, Редда, за мной!
Мы выбрались на холод. Я ослепла от сияния, заморгала. Свежий, кусающийся, как минеральная вода, воздух в одно мгновение опьянил, переполнил легкие, напрочь сбил дыхание. Какой же смрад, должно быть, стоял у нас в берлоге!
Бледно-огненное солнце уже довольно близко подобралось к своей максимальной зимней точке. Небо казалось фарфоровым, эмалевым и не имело глубины. От диагоналей теней, от голубого и белого ломило глаза.
Я узнала место, где мы оказались. Берег безымянной речки, даже, скорее, ручья, впадающего в озеро Мерлут. Скальные нагромождения, сланец с вкраплениями слюды, узкий плес, камыши. Родники из-под камней. Никаких пещер здесь отродясь не бывало. Вернее, о них никто не знал. Это Маукабра, наверное, выломала хороший кусок сланца и обнаружила дыру под берегом.
Вооруженные люди стояли довольно далеко, двумя толпами на песчаной полосе между скальной стенкой и речкой. Неловко сбившись в кучу — на лед выйти никто не решился. Среди них я разглядела дознавателя и его секретаря. Из-за их спин тянул шею Рейгред. Имори топтался чуть ближе. Эрвела нигде не было видно.
Герен остановился, под весом баулов сильно наклонившись вперед. Колдун тяжело опирался о мое плечо. Все-таки стоять ему было трудно.
— Господин Палахар, — неожиданно окликнул он. — Не хотите ли задать мне пару вопросов?
Дознаватель встрепенулся. Шустро действуя локтями, растолкал людей и подошел поближе. Секретарь, как на веревочке, потянулся следом.
— Кого именно из Треверров можно записать на ваш счет?
Господин дознаватель моментально сформулировал вопрос. А мне показалось, его несколько огорошило предложение преступника.
— Кроме Гелиодора и Иверены Нурранов — все мои.
Теперь господин Палахар удивился по-настоящему.
— Вот как? Значит ли это, что отец Арамел работал на вас, а не вы на него?
— Отец Арамел работал совершенно независимо от меня. Если бы я мог, помешал бы ему.
Очередное вздергивание дознавательских бровей.
— А причины, вынудившие вас…
Колдун коротко, свободно рассмеялся.
— Самое забавное, что я действительно наследник крови, — голос у него изменился, стал выше, моложе, в нем появились легкие, даже беспечные нотки, — Честное слово!
Реньше я думала, что выражение "брови полезли на лоб" — не более, чем литературный штамп. Дознавательские же брови пересекли хозяйский лоб и поехали по залысинам к темечку. Я скосила глаза на колдуна. Надо мной склонился не Тот, Кто Вернется. Это был Адван Каоренец, и дознаватель узнал его.
— Не грызи себе печенку, — весело посоветовал Адван Каоренец, — Ты все делал правильно. Ты — отличная ищейка. Я перед тобой виноват, но так уж получилось. Больше убийств не будет. Я ухожу. Прощай. Заложники, вперед.
Он подтолкнул меня, и мы двинулись мимо оторопевших дознавателя и его секретаря.
— Те, кто вверх по течению, разойдитесь. Пропустите нас. Следом ходить не советую.
Герен тяжело, по-бычьи, повернул склоненную голову.
— Отпусти Альсарену. Ты обещал.
— Отпущу, когда сочту нужным. Топай, капитан.
Толпа начала перегруппировываться, рассредотачиваться. Я, щурясь от света, озиралась, насколько позволял колдунский локоть. Мне хотелось найти Эрвела. Эрвела я не увидела, зато на той стороне, в кустах…
— На том берегу лучники.
— Вижу, — буркнул колдун, — Держись ближе ко мне. Двигай, капитан! Чего застрял? Редда, Ун, давайте за ним.
— Всадят тебе в спину.
— Тот берег ниже. Пока будем подниматься, пойдешь за мной, след в след, поняла? Наверху уже не достанут.
— Поняла.
Мы зашагали по взлаивающему на морозе песку вверх по речному руслу на северо-восток. Собаки бежали впереди нас, волоча на веревках копье. Древко чертило на песке змеиный извилистый след. В авангарде, с трудом удерживая равновесие, плелся Герен.
Некоторые из Треверргарских людей забрались на высокий берег, часть осталась внизу. Чтобы пропустить нас, им пришлось прижаться к скальной стене.
Мимо проплыли знакомые бледные вытянутые лица. Лезвие ножа холодило горло. Кто-то смотрел на меня с жалостью, кто-то отворачивался. И только один из них улыбнулся мне — неожиданно и ярко. Мой младший брат Рейгред.
Тот, Кто Вернется
Вот видишь, малышка, мы зря с тобой беспокоились. Наш аинах отлично пристроился. Он молодец, наш аинах. Быстро учится, сказала ты. Да, быстро. У Паучонка. Паучонок тоже молодец. Неплохо придумано, правда? Холод в кончиках пальцев. Спокойно. Спокойно, черт побери.
Если бы он обманул меня, я бы, наверное, только обрадовался. Впрочем, меня обмануть не вышло бы у него. И у Паучонка бы не вышло. Опыта у них обоих маловато, тягаться с воспитанником Старшей-Иэсс и мастера Эдаро. А ты — Аррах, девочка. Ты искала его, ты волновалась за него, он вполне мог нажраться какой-нибудь гадости из аптечки Маленькой Марантины и изобразить помешанного, или еще что-нибудь в таком роде…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "День цветения"
Книги похожие на "День цветения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослава Кузнецова - День цветения"
Отзывы читателей о книге "День цветения", комментарии и мнения людей о произведении.