» » » » Валерий Иващенко - Молодые волки старого королевства


Авторские права

Валерий Иващенко - Молодые волки старого королевства

Здесь можно скачать бесплатно "Валерий Иващенко - Молодые волки старого королевства" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валерий Иващенко - Молодые волки старого королевства
Рейтинг:
Название:
Молодые волки старого королевства
Издательство:
Издательство АЛЬФА-КНИГА
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9922-0328-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молодые волки старого королевства"

Описание и краткое содержание "Молодые волки старого королевства" читать бесплатно онлайн.



Может ли колдун-недоучка с помощью всего лишь нескольких друзей поставить на уши полмира? Считаете, нет… а если ради любимой женщины? То-то же! Лаен из Дарт-Хельме волею судеб оказался вовлечен в непростые события. Что-то потерял, что-то приобрел — и попутно наломал таких дров, что так называемые сильные мира сего не раз с визга переходили на вой…






– Всё верно, мастер Бирен. Я из Дартхольме, привёл отряд беженцев. Уходили морем из уже горящего города. Привёл их в земли перворождённых, а потом… потом мне пришлось уйти, — парень не стал распространяться о своих приключениях, но волшебник и сам сообразил, какой дальний путь в наступившей зиме тому пришлось проделать.

– Как в ваши руки попал свиток королевского гонца? — Бирен хоть и пригласил посланца в свой кабинет и даже жестом махнул в сторону камина — грейся, мол — но всё же, что-то настораживало и теребило его.

Ах да, теперь понятно, отчего охранные заклятья даже не пискнули! Злые языки поговаривали, что на полуночи, вдали от крепкой власти королевских земель, водились вот такие колдуны. Не прошедшие толком обучение, и хлопот от них — выше крыши.

– Я шёл с караваном в город. Из села… как же его? Там ещё на вывеске над трактиром коза такая, вредная — и толстая курица рядом.

– Малые Зеленушки, — подсказал волшебник, всё ещё не спеша распечатывать послание. Хоть наверняка и срочное, но выведать подробности всё же стоило.

Оказалось всё до идиотизма просто. Передовой дозорный отряд охраны каравана, чуть выдвинувшийся вперёд дабы глянуть путь, заметил на дороге непорядок. Рыцарь в полном доспехе и с королевским гербом на плаще отбивался от банды бродяг в лохмотьях. Оба сопровождающих гонца солдата уже полегли, да и сам воин харкал красными пузырями — кинжал лихоимца нашёл сзади щель меж пластин — но десятник каравана приказал подмочь.

– Сэр Борислав был уже обречён, — тихо поведал гость. — Кинжал оказался отравлен, там ничего не сделал бы и королевский лекарь. Рыцарь держался только на настое из волшебных трав… а так, он был уже мёртв на самом деле. Он отошёл на моих руках, но успел передать послание и сказать имя — Бирен-маг.

Дальше гость поведал, что по его соображению, то были не просто разбойники, а вроде специального отряда, охотившегося за содержимым сумки королевского курьера. Потому он в нарушение всех правил позволил себе воспользоваться Силой.

– С виду простые бродяги — но под лохмотьями заговоренные кольчуги и полу-кольчуги. Обучены на совесть, с амулетами и… живыми не дались. В городе я первым делом сообщил командиру гарнизона и тамошнему магу, рыжему, как его… Болеславу, что ли. Чуть отдохнул, пока рассказывал — и поспешил сюда.

Мысли смешались в голове волшебника, а по спине потёк ручеёк. Шутка ли — подобные шалости на королевском тракте? Да за такое здешнему барону могут и голову смахнуть!

– А почему в нарушение правил? — поинтересовался мастер Бирен, и предложил пришлому волшебнику представиться честь по чести. Теперь-то понятно, отчего охранные заклятья даже не пискнули.

Но греющий у камина ладони парень лишь дёрнул щекой. И по мере его слов перед мысленным взором хозяина постепенно забрезжила истина. Ох как худо дело… волшебник-недоучка. Не зря закон запрещал другому мастеру брать таких в обучение, а случаев перехода ученика от одного волшебника к другому не бывало — лишь прежний учитель, нашедший и взявший такого ещё в детстве, мог правильно проследить течение и развитие Силы да выправить возможные отклонения.

– Значит, мастер Колин из Дартхольме погиб, и ты теперь неприкаянный? — Бирен очнулся и нервно затеребил потёртый бронзовый колокольчик на подставке.

На зов появился лохматый спросонья слуга, и хозяин башни вытребовал у того горячего вина, перекусить чего. Нагреть воды для омовения… в общем, всего того, в чём нуждается путник, проделавший дальний путь сквозь ночную вьюгу.

– А вообще, парень, каков твой путь? — деликатно спросил волшебник, заслышав поднятую разбуженными слугами деятельность и устраиваясь в своём кресле.

Заслышав, что в основном сила Леса и, стало быть, вовсе не малость по целительской части, мастер Бирен задумчиво покивал. Всё верно — такому ученику в бою пока что делать нечего. А вот исцелять раненых да не давать им раньше срока уйти по Тропе Теней, как раз по нём. Да сопроводить отряд беженцев из вот-вот уже павшего города — всё сходится.

– Ладно… прошу, прими моё гостеприимство до утра, — такими словами напутствовал хозяин башни пошатывавшегося парня, которого уже увлекали к бадье с горячей водой руки расторопных слуг.

Он ещё подумал чуть, уставившись невидящим взором куда-то сквозь рдеющее нутро камина. Хмыкнул над вывертами судьбы — тяжко придётся в жизни парню! Полноправным волшебником с патентом ему не бывать, а потому не можно по закону зарабатывать себе Силой на хлеб, да ещё и с маслицем и икоркой… только сейчас оставшийся в одиночестве мастер Бирен наконец сорвал печать с послания от самого Архимага и углубился в пристальное чтение.


* * *

Пламя факелов дрогнуло и заметалось, когда в трактир вошёл очередной посетитель, и сидевший за столиком на галерее одинокий мужчина вздрогнул, оторвавшись от своих невесёлых дум. Нет, у него проблем никаких не было — крепкий сержант из охраны самого его величества (дай боги ему жизни побольше, а потом посмертия веселее) стоял в жизни на ногах крепко. Да вот только, встречу в этом заведении назначил ему младший брат жены. И сейчас, как оно обычно бывает, примется тот клянчить или подкупать, чтоб похлопотал родственничек перед королём за новую должность или ещё чего.

Хорошо, коли так. А если Марек попросит отмазать за какой-нибудь грешок? Хоть людям в глаза не смотри потом — придётся парня и почти родственника отправить на виселицу или каторгу… сержант перегнулся через перила. Так и есть, непринуждённо отряхивавшийся от мокрого первого снега флотский лейтенант и оказался тем самым, запоздалым посетителем, приход которого привёл в себя крепкого служаку. Он с хмурым недоверием приценился к длине шпаги, кончик которой мало того что оттопыривал запорошенный плащ, но и хорошо так выступал из-под него. Привычным к таким делам взглядом сержант определил ещё два кинжала под одеждой да малый арбалет на поясе.

А серьёзно упаковался парень, словно не на встречу с родственником в столичном кабаке пришёл. Скорее для лихой драки… ну-ну. Сержант проверил оба свои клинка и приглашающе махнул рукой. Лейтенант чуть кивнул, а заскучавший трактирный слуга рысцой побежал наконец подавать на стол.

– Привет, толстый, — Марек в знак приветствия кулаком легонько стукнул в подставленный кулак сержанта и расположился за столом.

И вовсе не толстый. Крепкий, плечистый, да и гномья кольчужка под одеждой давно уже стала столь же привычной, как одежда. Не спеша сержант налил обоим принёсённого лёгкого вина, подождал, пока уберётся прочь юркий и бесшумный слуга. А потом огляделся и кивнул.

– Хорошее место выбрал, в уголке, — с этими словами флотский лейтенант демонстративно выставил посреди скатерти статуэтку Девы и насторожил её.

Сержант насторожился и сам. Таковые статуэтки не то, чтобы диковина… если хочешь поговорить, чтоб слова твои не дошли до досужих ушей, самое оно. Толика заключённой в безделушку волшбы глушила слова и звуки вокруг себя. Размазывала их, перемешивала с окрестным шумом и разрывала в непередаваемые клочья.

– Ну, чего расселся? Давай свою — а лучше две, если есть! — негромко буркнул тот и впился зубами в мясо.

Сомнения сержанта терзали уже нешуточные, когда он выставил свою статуэтку. Хоть и не положено частным лицам иметь таковые вещицы в личном пользовании, но сержант личной королевской стражи это вам не кто-нибудь, всякий-перехожий. Да и августейшее доверие не за так даётся. Выслужить таковое надо, если придётся, то и кровью… И вторая Дева появилась на столе рядом со своей копией, тоже окутавшись призрачным колыханием нереальности. Теперь даже подглядеть представлялось почти невозможным.

Лишь сейчас Марек оставил в покое еду и, утерев губы салфеткой, принялся цедить слова. Лейтенант королевского флота, нынче служивший при морской академии, птица тоже не совсем уж низкого полёта.

– Сегодня утром я на шхуне академии вышел в устье Равы с четвёркой гардемаринов, чтобы отработать с ними порядок досмотра судов королевскими офицерами. Практика, в общем.

Сержант кивнул. Он хорошо знал те места — чуть ниже, по течению протекавшей через столицу реки, в самом устье стоит город-крепость Фальберг. И охрана, и город-порт. Само устье там разделено надвое узким длинным островом, на котором едва-едва поместился наблюдательный пост с маяком. По одну сторону река несудоходна, разве что на шлюпке пройти можно. А вот вторая половина, сжатая течением и камнем в узость, и служила предметом пристального внимания служак из крепости да портовых чиновников…

– Кораблей там было вдосталь, ткнули пальцем в первую попавшуюся купеческую лоханку, ну и дальше строго по уставу, — Марек тяжело вздохнул, когда рука его выудила из обретавшегося за пазухой замшевого мешочка нечто и положила на скатерть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молодые волки старого королевства"

Книги похожие на "Молодые волки старого королевства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валерий Иващенко

Валерий Иващенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валерий Иващенко - Молодые волки старого королевства"

Отзывы читателей о книге "Молодые волки старого королевства", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.