Мария Ланг - Скандинавский детектив. Сборник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скандинавский детектив. Сборник"
Описание и краткое содержание "Скандинавский детектив. Сборник" читать бесплатно онлайн.
Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.
— Почему он — или кто-то другой — должен был открыть вам дверь, когда у вас есть свой собственный ключ?
— А, ключ! Ну что вы, я не ношу его с собой. Делать мне больше нечего, как таскать с собой в сумочке кучу тяжелых дурацких ключей.
— Если вас не пустили сюда, что же вы тогда видели?
— Машины.
Кристер имел неосторожность посмотреть прямо в ее широко открытые глаза и почувствовал, как его способность логически мыслить устремилась к нулю.
— Машина Вероники стояла возле ратуши, а Жак припарковал свою ниже по Шелегатан.
— Восхитительно! — воскликнул Жак. — Ты хочешь засадить меня в тюрьму за убийство, потому что видела две машины. Ты, которой в жизни не отличить «фольксваген» от «бентли» и «вольво» от трактора. Ну-ка, быстренько расскажи комиссару, какая у меня машина.
— Белая.
— Разумеется. Правда, весенним вечером на каждой улице Стокгольма можно без труда насчитать десяток белых машин. Так какой же марки моя машина?
— Не знаю. Ты недавно купил новую.
— С двумя дверьми? С четырьмя? С багажником на крыше?
Он бомбардировал ее вопросами, на которые она не могла ответить.
— Я точно знаю, что это была твоя машина, — упрямо заявила она. — Потому что, когда увидела ее, я тут же выскочила из такси и помчалась сюда наверх.
— Такси? — переспросил Кристер. — Откуда вы на нем ехали?
— С площади Фридхемсилан. Мы были дома у Жака, сидели и разговаривали. А потом он взял и ушел, ни слова не сказав.
— Ни слова не сказав! В жизни не встречал человека, обладающего таким выдающимся талантом переворачивать все шиворот-навыворот.
Он расстегнул еще одну пуговицу на рубашке, как будто ему не хватало воздуха, и повернулся к Кристеру.
— Вчера я подвез ее домой после работы и, будучи полнейшим идиотом, упомянул, что собираюсь провести вечер дома и поработать над эскизами, которые давно должен был закончить. Около семи, когда я только-только уселся за работу и у меня как раз возникла одна великолепная идея, примчалась эта женщина и все испортила. Я терпеть не могу, когда меня отвлекают во время работы, и еще я терпеть не могу спорить с истеричными бабенками, особенно когда они начинают слишком громко кричать. И когда она категорически отказалась уйти, отказалась взять себя в руки или, по крайней мере, вопить потише, я подумал о своих собственных нервах, о нервах своих соседей и ушел сам. Я поехал на остров Ловен и прогуливался там среди подснежников, пока не обрел душевного равновесия, чтобы вернуться и снова попытаться убедить ее. Было уже около девяти, и в моей квартире царила благословенная тишина — она ушла. Я отключил телефон и открыл бутылку виски, которую я, как мне показалось, заслужил.
Ивонна в бешенстве глубоко вдохнула и уже открыла было рот, но Кристер опередил ее.
— Что же явилось причиной такого истерического поведения фрекен Карстен?
— Для этого ей не нужны никакие причины, — ответил Жак, печально глядя на него своими темно-карими глазами. — У нее, наверное, было ужасное детство с массой неврозов и комплексов.
— Вы сказали, что вы спорили. Ваш спор касался, вероятно, какой-то конкретной темы — более актуальной, чем комплексы детского возраста?
— Да, — устало признался Жак. — И по этому поводу наши мнения коренным образом расходятся. Я считаю, что все уже обсуждено и высказано пять или шесть месяцев назад. Как вы уже, наверное, догадались, я когда-то в прошлом имел неосторожность дать Ивонне повод рассчитывать на мою верность. Мы с ней были почти что помолвлены — к счастью, это теперь уже пройденный этап.
Впервые за время разговора он перестал смотреть на трубку Кристера, свои руки и рисунки Биргера Лундквиста, висящие над диваном, и взглянул в ее застывшее лицо. И добавил тихо и жестоко:
— К несчастью для меня, у моей бывшей невесты либо не хватает ума понять, что я устал от нее, либо ей не хватает другого, куда более важного для женщины качества — гордости.
То, что произошло дальше, развивалось с невероятной стремительностью.
Ивонна залепила Жаку еще одну оглушительную пощечину — вторую за день. Затем, словно тайфун, сорвала с табурета свое синее бархатное пальто и унеслась прочь из салона, через холл и вниз по лестнице.
Жак неопределенно пожал плечами, словно извиняясь перед Кристером, и кинулся следом.
Комиссар Вик выключил магнитофон. Весьма странный и бесполезный допрос? Нет, он был склонен утверждать обратное. На этой ранней стадии расследования он скрупулезно собирал такие фрагментарные и нередко драматичные впечатления о людях и ситуациях. Пока что он предпочитал интуитивно нащупывать их связь с преступлением и ту роль, которую они сыграли в нем, а не пытаться применять голую логику и сопоставлять факты.
В холле он встретил Гунборг Юнг, и они вместе вышли из ателье.
— Я все никак не могу забыть вашу считалку. Она вроде бы совершенно бессмысленная, однако будоражит воображение.
— Да, — подтвердила она своим обычным сухим и чуть ироничным тоном. — От роскоши к лохмотьям. Снаружи — шелк, а внутри — безобразные грязные лохмотья. По-моему, она вовсе не бессмысленная. Подозреваю, что ее сочинил какой-нибудь доморощенный философ.
Их голоса эхом отдавались в пустом подъезде.
— А бархат? Какую роль он здесь играет?
— Он мягкий, гладкий, глянцевый, но я, как швея, могу заверить вас, что это очень ненадежный материал, с ним ужасно трудно иметь дело. Он все время норовит выскользнуть из рук.
— Как люди.
— Ну не все.
— Да, пожалуй, не все, — с сомнением проговорил Кристер.
Они уже вышли за ворота, и она надела неуклюжую пластиковую шапочку, защищая седины от моросящего дождя.
— Мне очень хотелось повидать Марию Меландер, поэтому я так надолго задержалась в ателье. У меня, конечно, немного места, но я подумала, что она предпочтет переночевать у меня да кухне, чем здесь.
— Я передам ей ваше приглашение, если она все еще у нас в управлении. Но вообще-то в ателье останется дежурный… Я смотрю, вы неравнодушны к Марии.
— Она очень милая девочка. И потом, она из Бергарюда.
— Вероника Турен тоже из Бергарюда.
Она улыбнулась.
— Один ноль в вашу пользу, комиссар. Всего доброго…
Мария получила приглашение не только фру Гунборг. Фру Арман позвонила и предложила переночевать у нее. Инспектор Дэвидсен высказал готовность уступить ей на время свою холостяцкую берлогу. Она вежливо отказалась от всех приглашений и, как в тумане выйдя из управления криминальной полиции, машинально побрела к центру. Ей хотелось видеть вокруг нормальных людей — людей, которые не спрашивали ее про ножницы, уборку и окровавленную шелковую блузку. Проходя мимо газетных киосков, она закрывала глаза.
Она долго и бесцельно слонялась по улицам, потом посидела некоторое время в уголке кондитерской и пошла дальше. В конце концов она настолько устала, что вынуждена была повернуть к ателье. Она должна лечь в постель, поспать немного, а иначе просто умрет от усталости.
Уже смеркалось, когда она открыла дверь подъезда на Шелегатан. Она увидела размытые очертания грязного заднего двора с мусорными баками, черными квадратами окон и облупившимися стенами, но продолжала идти, как сомнамбула, по мрачной холодной лестнице, не замечая, как чья-то тень шевельнулась в глубине двора и тихо двинулась за ней. И только остановившись на первой площадке, чтобы перевести дух, она почувствовала чье-то присутствие у себя за спиной.
Она была слишком напугана, чтобы закричать.
Кроме того, всякие попытки закричать были заранее пресечены чьей-то ладонью, зажавшей ей рот.
Глава третья
ЛОСКУТЬЯ
Темно-красный «мерседес» Кристера Вика застрял в пробке у въезда на мост Лидингебрун. Он вздохнул и подумал, что день вообще не задался.
Зря он не поддался на уговоры Камиллы переночевать у нее и поужинать бифштексом, не говоря уж обо всем остальном. Он за весь день не ел ничего более основательного, чем кофе с бутербродами.
— Прямая дорога к язве желудка, — сказала Камилла, и она, разумеется, была совершенно права.
Он уже в который раз пожалел, что купил дом именно на Лидинге. Дом был, конечно, уютный, но слишком далеко от управления полиции, а мост иногда просто раздражал. Пробка в десять вечера! По дороге на остров…
Ну вот, вроде бы, поехали. Он нажал на педаль газа, так что чуть не налетел на старый «форд» с шумной молодежной компанией, и подумал, что сюда и от Оперы тоже слишком долго добираться. Когда они с Камиллой поженятся — если они поженятся, — им придется всерьез заняться обменом. Правда, ее коллега, подруга и конкурент Элизабета Седерстрем живет здесь и очень довольна этим. Конечно, иметь виллу на Лидинге считается престижным — достаточно вспомнить миллионеров Веронику и Хенрика Турен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скандинавский детектив. Сборник"
Книги похожие на "Скандинавский детектив. Сборник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Ланг - Скандинавский детектив. Сборник"
Отзывы читателей о книге "Скандинавский детектив. Сборник", комментарии и мнения людей о произведении.