» » » » О'Санчес - Жудень - его зовут 2002


Авторские права

О'Санчес - Жудень - его зовут 2002

Здесь можно скачать бесплатно " О'Санчес - Жудень - его зовут 2002" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жудень - его зовут 2002
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жудень - его зовут 2002"

Описание и краткое содержание "Жудень - его зовут 2002" читать бесплатно онлайн.








Почему?

*** Ниже следует цепочка комментов-диалогов с ответом на данный вопрос, просто, чтобы дать читателю представление о том, как выглядит ливжурнал в действии

-- -- -- -- -

eutrapelia

2002-09-19 01:39

Я могу только на риторический вопрос ответить :)

Видимо, в плачущих самураях много анархии :) Я со своими устоявшимися пофигистическими взглядами всю жизнь перечитываю японские сказания и эпосы и умиляюсь им, их жестокости, перемноженной на сентиментальность, красоте, спаянной с аскетизмом.

А плячущие самураи... оооо... любимый образ. Вот он - весь мир в одном лике :)

hokkrok (* hokkrok - это я. ПРИМ.АВТ.)

2002-09-19 16:14

ПЛЯШУЩИЕ САМУРАИ-АНАРХИСТЫ? ОБИЛЬНО!

Ни пляшущих, ни плачущих самураев видеть мне не доводилось :-) Разве что в момент сеппуку...

(Анонимно)

2002-09-19 01:45

непобедимая империя духа

m_l

2002-09-19 04:14

Тут сначала надо различить "империю" с императором во главе и "империю" колониальную, которая с первой ничего общего не имеет (как пример -Британская, кстати, в наших учебниках истории и словарях вполне бытовал термин "испанская колониальная империя").

Вторую мы тут же оставим в стороне, ибо это просто словотворчество.

В Европе была только одна империя -- римская и ее наследники: Священная Римская империя (с 16 века Священная Римская империя германской нации, после наполеоновских войн - Австрийская империя) и Византия (наследником которой считалась Российская империя, царь -- цъсарь, осмысление царя равнозначным титулу хан и возвеличивание над ним его западного эквивалента -- императора произошло много позже, закреплено в титуле Петра I, где он "Император и Самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Сибирский").

У наследников было забавно: изначально императоры Священной Римской империи помазывались, но не короновались, в Византии -- наоборот, короновались, но не помазывались (помазание появилось в Византии после 4-го крестового похода). После разделения церквей существование двух "наследников" Римской империи стало "идеологически" обоснованным.

Это к тому, что в Европе могла быть только одна империя, помазание императора осуществлялось папой. Второго императора в то же самое время помазать папа как-то ... не решался. Один должен быть избранник божий.

Тем более не мог наикатоличнейший король Испании претендовать на именование самого себя императором. Опять же, очень большой отрезок времени и теми и другими (испанскими королями -- с 16 века и императорами Священной Римской империи - с начала 15 века) были представители династии Габсбургов.

Нехристианских владык христиане (и западные и восточные) царями и императорами именовали с легкостью (наших царей латиняне, наоборот, не желали весь 17 век царями называть, была дискуссия политическая о равнозначности/не равнозначности именований "цъсарь"/"император", то же было у болгарского царя Калояна с папой Иннокентием III, Калояна отказывались именовать царем, только королем). И иранского шаха и турецкого султана и китайского императора. Особенно просто это стало в 18 веке, после того, как за титулом "царь" латиняне условились "не видеть" исходного "цъсарь". Просто такой туземный термин, как "хан", "султан", "шах", попросту "владыка". Лишь бы территория была достаточной и народу подвластного много.

В Японии же для обозначения "императора" используется китайский иероглиф -- вертикальная черта перечеркнутая тремя горизонтальными (о-сама). Примерный перевод -- "великий господин", "повелитель господ". Поэтому для европейцев, именовавших китайского повелителя "император" перевод японского титула, обозначенного известным им иероглифом, был вполне закономерен. А монархия, во главе которой стоит император в европейских языках всегда будет "империей".

Забавно, но в древней истории Японии (о которой в Европе не ведали, называя японского императора "императором") момент появления императорской власти весьма подходит для именования складывающегося института "империей".

В первом письменном памятнике, где говорится о Японии, - в "Истории династии Хань", - есть фраза: "среди тихого моря живет народ ..., образуя более ста государств". В "Вэйши" ("Описании Вэй") говорится, что этими государствами правили "цари".

В VI веке до н.э. "царь" одного из государств, возникшего в Ямато (р-н Кинай) стал правителем "всей Японии", его власть распространилась до острова Косю. Позже Япония вторглась на Корейский полуостров, захватила княжество Бенсин и, создав в государстве Мимана свою администрацию, стала им управлять. В письме вейскому императору (478 г.) император японский представляется "владыкой Японии, Пэкче, Силла" и других корейских государств. И эта вылазка в Корею 400 с лишним лет продолжалась. Именно цари Ямато считаются предками японских императоров (император Дзимму, отпраздновавший победу церемонией посвященной богине Солнца).

К общему знаменателя приводит еще и божественный характер власти: император Рима -- божество, христианские императоры -- помазанники божьи, императоры Японии -- потомки богини.

hokkrok

2002-09-19 14:28

ВОТ ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ СПРАВКА!

И полезная! Спасибо.

Кстати, вы пишете: "Поэтому для европейцев, именовавших китайского повелителя "император" перевод японского титула, обозначенного известным им иероглифом, был вполне закономерен. А монархия, во главе которой стоит император в европейских языках всегда будет "империей"."

Чегой-то они, европейцы, в смысле? Разве китайского владыку тоже Пипа Римский помазал? :-)

Re: Вот это называется справка!

m_l

2002-09-20 14:12

Пожалуйста. Как говорится, - "Спасибо за вопрос". :)

В предыдущем послании чуть раньше процитированного Вами отрывка написано было: "Нехристианских владык христиане (и западные и восточные) царями и императорами именовали с легкостью. ... И иранского шаха и турецкого султана и китайского императора. Особенно просто это стало в 18 веке, после того, как за титулом "царь" латиняне условились "не видеть" исходного "цъсарь". Просто такой туземный термин, как "хан", "султан", "шах", попросту "владыка". Лишь бы территория была достаточной и народу подвластного много".

Произошло это по нескольким причинам. Основная (на мой, конечно, взгляд) в том, что именовать китайского императора "императором", точнее "басилевсом" первыми стали византийцы. А по-гречески, "басилевсом" именовались и ветхозаветные цари и Христос (на латыни противопоставление rex), это же слово было титулом императора (в этом случае обязательно добавлялось "Святой"), так же назывались иранский шах и китайский император (похожая ситуация была и со старославянским эквивалентом "цъсарь" - первый русский царь появился только в 1547 году, но задолго до этого царями именовались и некоторые князья и византийский император и татарский хан. Здесь доминировала не сакральная, а культурная составляющая). Понятно, что в случае именования "басилевсом" иранского или китайского владыки "святыми" они не назывались.

При переводе на латынь с византийского греческого или старославянского возникала двусмысленная ситуация какое слово использовать - "rex" или "imperator". Поскольку при помазании на царство король уподоблялся Христу и ветхозаветным царям (в первую очередь Давиду) -- сакральный аспект, а при императорском -- Константину, т.е. государственно-политический аспект, то выработалось такое правило: "imperator" с латыни на греческий всегда переводилось как "басилевс", но "басилевс" переводилось на латынь как "imperator", только если не было никакого религиозного христианского контекста. Если он хоть в малой мере присутствовал, то переводом служило слово "rex".

Отсюда в латыни и пошло в ход для обозначения многих нехристианских владык Востока слово "император", отсюда же оно и пришло в русский язык (через иезуитские миссии), поскольку своего слова в то время (в отличие от "шахов" и "ханов" с которыми контакты были и раньше) не было. Владыка Китая именовался в "отписках" служилых людей и "богдаханом" и "их ханским высочеством" - проецировались отношения с монголами и джунгарами.

Про семантику титулов "царь" и "император" есть несколько работ Б.А. Успенского. Года 2 назад у него вышла тоненькая книжка "Царь и Император: помазание на царство и семантика монарших титулов". К сожалению, ее под рукой нет, какие-то моменты оттуда по памяти приведены. Но там только про Европу и Россию -- про восточных императоров приходится догадки строить -не обессудьте за кривоватость и косноязычие.

-- -- -- -- -- -- -

*** Напоминаю: между тремя звездочками (***) был приведен пример "флейма", цепочки комментов в ответ на пост владельца журнала, то есть меня.

Friday, September 20th, 2002

3:05a МСТИТЕЛЬНОЕ ОЗАРЕНИЕ

Читатель - это пассивный графоман

Saturday, September 21st, 2002

11:50p ОЧЕРЕДНАЯ ТАЙНА МАЙЯ


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жудень - его зовут 2002"

Книги похожие на "Жудень - его зовут 2002" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора О'Санчес

О'Санчес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " О'Санчес - Жудень - его зовут 2002"

Отзывы читателей о книге "Жудень - его зовут 2002", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.