» » » » Дарья Донцова - Страстная ночь в зоопарке


Авторские права

Дарья Донцова - Страстная ночь в зоопарке

Здесь можно купить и скачать "Дарья Донцова - Страстная ночь в зоопарке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дарья Донцова - Страстная ночь в зоопарке
Рейтинг:
Название:
Страстная ночь в зоопарке
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-46122-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страстная ночь в зоопарке"

Описание и краткое содержание "Страстная ночь в зоопарке" читать бесплатно онлайн.



Наконец-то я, Виола Тараканова, в миру писательница Арина Виолова, стану всемирно известной! Накануне Нового года я получила приглашение в городок Бургштайн, где русские эмигранты Ольга и Роберт Волковы загорелись желанием издать мои книги. Владельцы издательства приняли меня с распростертыми объятиями и даже поселили в своем шикарном особняке, но их любезность вышла боком! Один из гостей Волковых, ресторанный критик со смешным прозвищем Нуди, уговорил меня устроиться в ресторан «Шпикачка» и разведать страшные тайны местной кухни. Как было не согласиться, если коварный Нуди пообещал мне за это потрясающий сюжет для романа? Но преуспеть в новой роли я не успела – в первый же рабочий день мой издатель Роберт упал замертво прямо на пороге «Шпикачки»!






– Эй, подними, – велел Степан.

Худенький подросток, стоявший около раздаточного столика, нагнулся, не очень чистыми пальцами схватил рыбу с пола и вернул ее назад. Степан передал тарелку другому мальцу, тот посыпал судака рубленой зеленью, вытащил из гигантского чана решетку с картофелем фри, ловко подцепил шумовкой несколько ломтиков и пристроил их к побывавшей на полу рыбке. В какой-то момент у него засвербило в носу, и он чихнул прямо над чьим-то обедом. Петя выдернул из рук поваренка тарелку с несчастном судаком и порысил в зал. Все заняло пару минут, я оторопела.

Когда приходишь в ресторан, то, как правило, не видишь, что происходит за дверью с надписью «Служебный вход», но рассчитываешь на порядочность хозяина и персонала. Интересно, сколько раз мне подавали котлету, которая путешествовала по полу? И почему шеф не сделал замечание Степану? Я даже успела понять, что главный здесь по готовке – Леонид, крупный рыжий мужчина, который ходил от кастрюль к сковородкам и, на мой взгляд, ничего не делал, лишь ругался на окружающих да безостановочно пил кофе, который ему подавала щуплая девушка. Маленькое уточнение: для посетителей, которые хотели капучино, латте или американо, она же включала машину и просто подставляла чашки под тонкую струю, вытекавшую из носика, а для Леонида напиток делала в турке, причем зерна молола вручную при помощи допотопной мельницы.

– Квакс явился, – воскликнул тот же Петя, врываясь на кухню.

– О! Можно рассчитывать на один цент чаевых! – воскликнул Степан. – Что желает наш сладкий?

– Салат по-мексикански, – ответил официант.

Степан велел:

– Федя, тащи салат для Квакса.

Маленький помощник кинулся к мусорному бачку, выхватил оттуда пучок вялых листьев и принес начальнику. Степан сложил «букет» и, не помыв его, живо порвал руками на крупные куски. Я замерла с раскрытым ртом и не выдержала:

– Что они делают?

Мой коллега перестал возиться с посудой и тихо сказал:

– Квакс никогда не оставляет чаевых. Действует по стандартной схеме, поест и начинает придираться к официанту, ему надо найти повод, чтобы встать и уйти с обиженным видом. Из-за мужика двоих уволили, вот ему парни и мстят.

– А кто такая Бяка? Зачем ей дали рыбу с пола? – спросила я.

– Просто тетка, – ответил тот, – ходит сюда, как на работу, и всегда заказывает одно и то же блюдо, судак с картошкой фри. Ну, подумаешь, рыбу с плитки подняли, хорошо что в кофе не плюнули!

– Заканчивайте трещать! – заорала Варвара. – Работайте!

Оставалось лишь удивляться, каким образом она заметила, что подчиненные переговариваются. Вари не было в зоне видимости. Похоже, у нее уши горной козы, глаз как у орла.

– У-у-у-у, – завыло из угла.

Я подпрыгнула от неожиданности и вскрикнула:

– Что это?

– Духовка, – безмятежно ответил мой «коллега», никак не реагируя на пронзительный звук, – чего-то там испеклось, вынимать пора.

Я перевела дух, и тут за моей спиной кто-то оглушительно чихнул. Я вновь подпрыгнула, а мой напарник выронил тарелку, та упала между нами на кафельный пол и разбилась.

– Черт! – с отчаянием воскликнул напарник. – Сейчас меня накажут.

– За разбитую посуду? – удивилась я.

– Ага, – расстроенно подтвердил он, – вычтут из зарплаты. Ну как я так неосторожно?!

– Вроде тарелка дешевая, – попыталась я утешить проштрафившегося.

– Точняк! Но скажут, она из Мейсена, – прошептал бедняга.

– И кто расхреначил? – сурово спросила Варя, выруливая из-за столов. – Хотя зачем спрашивать? Макс! Вон отсюда! Не хочу слышать твоих стонов! Не вздумай исполнить песню про больную жену и голодных детей! Это твоя третья разбитая тарелка! Собери осколки и марш на выход! У нас сервиз из Мейсена, один предмет стоит дороже, чем ты.

У Макса затряслись руки, я откашлялась:

– Простите, Варя, это я случайно выронила, тарелка оказалась очень скользкой.

Начальница моргнула:

– Ты?

Я утвердительно кивнула и, старательно изображая раскаяние, зачастила:

– Я нечаянно. Не хотела. Не понимаю, как это вышло.

Варвара уперла руки в бока.

– Плевать мне на твои оправдания. У нас правило: если разбила три тарелки, вылетаешь вон без предупреждения и оплаты. Компренэ?

– Нет-нет, – поспешила я с ответом, – больше никогда!

– Убрать, молчать, работать! – отчеканила Варя и испарилась.

Максим наклонился, собрал осколки и пробормотал:

– Спасибо. Но больше так не делай, уволят.

– Ерунда, – легкомысленно ответила я, – не планирую всю жизнь возиться в мыльной воде в «Шпикачке», это всего лишь временная остановка перед лестницей, ведущей вверх.

– Все так говорят, – горько протянул Максим, – а потом до конца дней объедки собирают.

– Это не мой вариант, – парировала я, – а ты почему здесь?

– Так карта легла, – не стал откровенничать коллега.

– У тебя больная жена? – с сочувствием спросила я. – Много детей?

Максим кивнул, повернулся к мойке, нагнулся и вдруг сказал:

– Я ехал сюда в надежде на лучшую жизнь, в Питере у меня карьера не сложилась. В результате очутился здесь.

Я попыталась утешить неудачника:

– Все наладится. Жизнь полосатая, извини за банальность, но это правда.

– Что-то у меня в последнее время одна чернота, – устало ответил Макс.

– Варя, дай скорей валокордин! – закричал Петр, врываясь на кухню. – Человеку плохо!

Распорядительница метнулась к шкафчику в простенке, народ на кухне замер.

– Сюда, сюда скорей! – завизжала из коридора мать хозяина.

Несколько человек кинулись на зов. Я, забыв стянуть с рук резиновые перчатки, тоже выбежала в зал ресторана. Вопль Вероники Григорьевны всколыхнул гостей, они выбежали в холл, где на полу, раскинув ноги, лежал мужчина. Около него, закрывая лицо упавшего, сидела на корточках женщина в красном брючном костюме.

– Что с ним, Анна Ильинична? – заголосила Вероника. – Напугал меня до полусмерти. Вошел, икнул и упал.

Дама в красном выпрямилась.

– Он умер.

Я увидела лицо пострадавшего и воскликнула:

– Роберт!

Хорошо, что мое восклицание потонуло в хоре испуганных криков присутствующих.

– Скончался! – завопила старуха. – В нашем заведении!

– Да, – подтвердила Анна Ильинична, – надо вызвать полицию.

– Как он посмел прийти в ресторан моего сына и отбросить копыта? – орала Вероника Григорьевна. – У нас начнутся проблемы. Какая полиция? Она не нужна!

– Внезапная смерть требует обращения к следователю, – заявила Анна Ильинична. – Роберт был вполне здоров, он долгое время являлся моим пациентом, никаких проблем с сердцем у него не было, поэтому можно предположить все что угодно. Отравление, например.

Толпа гостей ринулась к гардеробу, доктор вытащила мобильный, старуха поносила Роберта, который посмел умереть в ресторане Азабекова. А я не знала, как мне поступить. Немедленно сообщить Ольге о смерти супруга? Уйти из ресторана? Полицейские во всем мире одинаковы, сейчас сюда приедет человек, похожий на Шумакова, первым делом он начнет опрашивать свидетелей и сотрудников. Мне придется назвать свое настоящее имя, показать российский паспорт, и уже вечерние выпуски газет появятся с громкими заголовками: «Писательница из Москвы подрабатывает на кухне «Шпикачки», «Арина Виолова устроилась на кухню, чтобы отравить своего издателя».

С другой стороны, сомневаюсь, что у парней в форме возникнут ко мне претензии, я не отходила от раковины, что подтвердит толпа свидетелей. Макс, Лариса, Варвара – все скажут, что я никуда не отлучалась. Но у прессы свои законы. Наверное, надо потихонечку смыться.

– Немедленно заприте все двери! – завизжала Вероника Григорьевна. – Здесь убийца! Он среди нас! Жестокий и беспощадный! Найти мерзавца, который посмел беспредельничать в заведении Гриши! Отправить его в мой кабинет! Вызвать родителей! Обсудить на педсовете!

Я не сводила глаз со старухи: похоже, в прежней жизни она была директором школы.

Анна Ильинична засунула сотовый в свою сумку.

– Скоро приедет полиция. Сейчас всем нужно вернуться на рабочие места или занять свои столики в зале. Толпа на месте преступления осложнит работу специалистов.

Но никто не слушал разумных предложений доктора. Клиенты продолжали спешить к выходу, они нервно отталкивали Гришу, который пытался выполнить приказ бабки закрыть ресторан.

– Убийца убегает! – орала Вероника Григорьевна.

Анна Ильинична попыталась ее вразумить:

– Если вы утверждаете, что Роберт вошел с улицы и сразу упал, то посетители не имеют никакого отношения к его кончине. Они сидели в зале и не пересекались с несчастным. Возможно, у него случился инфаркт или оторвался тромб. Я погорячилась, сказав о преступлении.

– Нет, его отравил Филипп Бойко! – Старуха добавила децибел в голос. – Он мечтает Гришенькин бизнес угробить, специально моего сына в покер обыгрывает, хочет ресторан заполучить! Фигу ему с маслом! Это Филипп задумал убийство, чтоб «Шпикачку» разорить!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страстная ночь в зоопарке"

Книги похожие на "Страстная ночь в зоопарке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дарья Донцова

Дарья Донцова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дарья Донцова - Страстная ночь в зоопарке"

Отзывы читателей о книге "Страстная ночь в зоопарке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.