» » » » Глория Беван - Шаг в будущее


Авторские права

Глория Беван - Шаг в будущее

Здесь можно скачать бесплатно "Глория Беван - Шаг в будущее" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Глория Беван - Шаг в будущее
Рейтинг:
Название:
Шаг в будущее
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01363-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шаг в будущее"

Описание и краткое содержание "Шаг в будущее" читать бесплатно онлайн.



Только благодаря неожиданной помощи обаятельного незнакомца юная Луиза попала на празднование стопятидесятилетия городка Керикери в Новой Зеландии. За время их короткой встречи самоуверенный красавец успел произвести на Луизу сильное впечатление. Девушка даже пожалела, что больше никогда его не увидит. Но, согласившись на роль «невесты» в театрализованном представлении, Луиза с удивлением узнала, что жениха будет играть ее неизвестный герой…






Но Луиза отказалась вступить в непринужденное обсуждение старинных свадеб. Особенно после непростительной выходки, к которой он прибег, чтобы указать на ее раздражительный характер.

Отвернувшись, она сосредоточила внимание на дороге. Знак на обочине предупреждал, что дорога закрыта для движения, однако челночный автобус перевозил посетителей к подножию пригорка.

Когда Луиза оказалась на широкой площадке возле реки, сквозь стук лошадиных копыт и сигналы клаксонов она услышала музыку, разносившуюся в тихом ясном воздухе от игравшего поблизости оркестра.

Скоро колонна остановилась у старого каменного магазина. Невдалеке Луиза заметила весьма уютную ферму первых колонистов, покрытую узором кружевных зеленых и сиреневых цветков раскидистой жакаранды. Каменный мост был переброшен через реку, настолько спокойную, что в освещенных солнцем глубинах отражались красные крыши старых зданий.

Луиза увидела, что для участия в празднестве прибыл полный автобус пассажиров. На площади скопилось пестрое сборище собирателей смолы и лесовиков, женщин в широких юбках и бородатых мужчин в приличных викторианских костюмах.

Одна женская шляпка особенно привлекла внимание Луизы. Это была элегантная вещица в виде короны, украшенной венком алых роз. Хозяйка оригинального головного убора выглядела высокой и стройной. Пару в свадебной карете она окинула холодным оценивающим взглядом. Луиза тут же отвернулась, но при том мимолетном столкновении взоров заметила изящный овал лица в обрамлении черных локонов. Необычная девушка, подумала Луиза, и явно уверена в себе. О, если бы Фергус Макдональд не был Фергусом Макдональдом, она спросила бы его о ней, поскольку незнакомка явно из местных.

В следующий момент рядом с ними раздался хриплый гудок и мимо пронесся автомобиль. Солнце играло на блестящем высоком кузове, полированном дереве и медных фарах прекрасно сохранившегося старого «рено».

Ну и ну, с удивлением подумала Луиза, это же Диэнн! Гордо улыбаясь, девушка сидела рядом с водителем, коренастым молодым человеком в кожаной куртке. Из-под охотничьей кепки лицо Луизы обстреляли смелые синие глаза. На губах под белесыми усами появилась широкая улыбка.

На миг забыв всю досаду на Фергуса, Луиза полюбопытствовала:

– Светловолосый мужчина за рулем старого «рено» Пол? Его ждала Диэнн сегодня? – В отдаленном уголке памяти что-то шевельнулось. Конечно, это Пол – так зовут управляющего второй дядиной фермой. Вслух она задумчиво добавила: – Кажется, дядя Джордж писал, что нанял нового управляющего для фермы на севере. Он ужасно им доволен.

– Тот самый Пол Хенсон. – Краткий комментарий Фергуса, ироничный изгиб его строго очерченных губ были более чем выразительны.

Ему и Пол не нравится, отметила Луиза. Интересно почему? Она не успела обдумать вопрос: с каретой поравнялся большой старый «крайслер», в котором ехали родственники и их друзья. Все они шумно приветствовали «жениха» и «невесту».

Луиза подалась вперед и весело помахала рукой, притворяясь невероятно счастливой в обществе бородатого спутника.

В следующий миг она забыла обо всем: по блестящей глади реки скользило длинное разукрашенное каноэ маори. Команда шоколадного цвета парней и девушек держала курс между пришвартованными рыбачьими судами и маленькими, с разноцветными парусами яхтами. Опускающиеся в унисон весла почти не поднимали брызг, длинное каноэ с затейливым рисунком подплывало к причалу.

Группа улыбающихся юношей маори и девушек в сплетенных из растений лифчиках и юбках почти мгновенно выстроилась в ряд на причале.

Луиза очень хотела поговорить обо всем с кем-нибудь другим, с кем-то посимпатичнее этого ненавистного Фергуса, которому, казалось, доставляло огромное удовольствие чтение лекций по каждому малейшему поводу. Но все-таки любопытство взяло верх.

– Это каноэ на самом деле принадлежит маори? То есть оно настоящее?

– Наверняка, даже если оно сделано сейчас, – ответил Фергус. – Хотя все еще встречаются и подлинные, – продолжал он, – на реках в глуши, в музеях. Но этот экземпляр построили северные племена специально для нынешнего праздника. Резчики маори скопировали древнюю конструкцию. Каноэ слишком велико, чтобы пробраться по воде через непроходимые заросли кустарника, поэтому его разделили на три части и собрали вместе выше по реке. Неплохо поработали. – Он осекся. – Вот подплывает официальная делегация.

Луиза поглядела на воду, где между судами прокладывал пенную дорожку катер. На мачте трепетали флаги. Вскоре премьер-министр с женой ступил на причал навстречу членам местного оргкомитета.

Очарованная зрелищем, Луиза наблюдала, как рыцарского телосложения молодой воин-маори оставил группу, направился к высадившейся партии людей и остановился на расстоянии нескольких футов от них.

– Что все это значит? – шепнула Луиза Фергусу.

– Те Веро, Вызов, – объяснил он. – Древняя традиция маори. Первое, что в старые времена выясняли маори, – с чем пришел незнакомец в деревню: с миром или войной. Очень важно знать, каково намерение неизвестного военного отряда. Кто пришел – друг или враг?

Какой-то странный оттенок в голосе и его насмешливый взгляд заставили Луизу задуматься. «Друг или враг?» – в какую категорию он записал ее? Чужая в деревне? Ну, на этот счет сомневаться не приходится! Она снова всмотрелась в сцену, разыгрывающуюся при солнечном свете.

– Воин положит палку вызова на землю, – продолжал комментировать Фергус. – Смотрите.

Размахивая длинным изукрашенным копьем и выполняя резкие пугающие движения танца хака, воин продвинулся на шаг ближе. Потом, тряся юбками и плащом из перьев дикого голубя, он склонил черноволосую голову, чтобы бросить к ногам посетителей маленькую палку. Воин отошел на короткое расстояние и остановился в ожидании.

Луиза не могла уловить значение происходящего.

– Что теперь? – прошептала она.

– Теперь дело за вождем высадившегося племени, – объяснил Фергус. – Если он подберет палку вызова, значит, пришел с миром. Но если он через нее переступит, бум! Тогда бой до смерти! Смотрите, премьер-министр поднимает палку. Теперь вы услышите Каранга, Приветственный клич.

– Что-то не похоже на приветствие, – заметила Луиза, услышав грозный вопль. Потом во главе с вождем в пернатом плаще, маори с внушающими страх боевыми криками и высунутыми языками исполняли свой бешеный ритуальный приветственный танец хака. Луизу это слегка напугало.

– Тойа маи, «тяните выше ваше каноэ», – перевел Фергус скандирование маори.

Церемония сопровождалась речью нынешнего вождя маори, человека с прямой гордой осанкой, его благозвучный голос сделал обращение на незнакомом языке приятным для слуха.

Когда этот ритуал окончился, официальная делегация направилась с причала на церемонию посадки дерева в колонии, Фергус поглядел на свои наручные часы.

– Теперь последует ханги. У нас едва хватит времени до начала матча.

Луиза посмотрела на него недоуменно:

– Матч?

– Регби. Главное событие дня. Должно быть хорошее зрелище – Вангареи против остальной части Нортленда. – В его тоне появилось воодушевление. – Вангареи ждет хорошая трепка. Вот увидите!

– Что такое ханги? – Этот никчемный вопрос дал ей время поразмыслить. Луиза хотела отказаться от случайно свалившегося на нее приглашения, но в сложившейся ситуации это было трудно. Возможно, ее родственники рассчитывали, что она останется с ним на весь праздничный день.

– Праздник с угощением, приготовленным по-маорийски, в земляных печах, – объяснил Фергус. – Так они готовили до появления белого человека, пакехи. Вы удивитесь, до чего вкусно!

– Не думаю… – Ее колебания были восприняты Фергусом как сомнение насчет качества еды на ханги, а не как нежелание докучать ему своим присутствием дольше, чем то строго необходимо.

– Не сомневайтесь, вам понравится, – заверил он. – Еда – высший класс. Пальчики оближете! Впрочем, всегда есть чай и сандвичи, если захотите.

Луиза не успела высказать своих соображений по этому поводу, потому что Фергус приказал кучеру ехать. Лошади тронулись, и карета пристроилась за машинами, ползущими по узкой, тенистой дороге.

Процессия свернула в широкие ворота просторного двора. Кучер пристроил карету между запыленным «лендровером» и «фордом» модели «Т». Оглянувшись, Луиза заметила невдалеке вырывающиеся прямо из-под земли клубы пара.

– Приехали! – Кучер снял высокую черную шляпу, пригладил красный жилет. – Я и сам не прочь съесть чего-нибудь. Найду человека последить за лошадьми. Никто не сравнится с маори, когда речь идет о свинине, приготовленной в земляных печах.

– Им нет равных, – согласился Фергус. Он повернулся к Луизе: – Выходите, Мари-Луиза, я подам руку.

– Луиза, – не утерпела и поправила она. Если этот тип вообразил, будто имеет право называть ее как угодно… Вдруг она вспомнила, что Мари-Луиза ее собственное имя. Все равно…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шаг в будущее"

Книги похожие на "Шаг в будущее" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Глория Беван

Глория Беван - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Глория Беван - Шаг в будущее"

Отзывы читателей о книге "Шаг в будущее", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.