» » » » Александра фон Лоренц - Клятва амазонки


Авторские права

Александра фон Лоренц - Клятва амазонки

Здесь можно скачать бесплатно "Александра фон Лоренц - Клятва амазонки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александра фон Лоренц - Клятва амазонки
Рейтинг:
Название:
Клятва амазонки
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клятва амазонки"

Описание и краткое содержание "Клятва амазонки" читать бесплатно онлайн.



Высокомерная красавица Данута, решив, что ее не устраивает скучная жизнь замужней женщины, отказалась выйти замуж за немолодого князя и сбежала в общину девушек-амазонок. Но судьба сыграла с ней и ее подругами злую шутку. В результате кораблекрушения свободолюбивые амазонки попадают в плен к суровым норвежским викингам. Девушек привозят в холодную Норвегию и делают рабынями. После двух лет неволи вышло так, что сами викинги оказались в плену жгучей страсти к прекрасным наложницам.






— Да, папа сильно постарел, — тихонько ска-зала Данута подруге и двинулась навстречу отцу. Но-ги почему-то не слушались ее и с каждым шагом ста-новились все тяжелее и тяжелее. Она смотрела в се-рые отцовские глаза и испытывала настоящий страх, делая эти последние шаги перед встречей.

Только теперь Данута поняла, как много горя она принесла своим родителям. Еще юной девчонкой убежала она из отцовского дома в степь, к Полонее. А ведь родители так любили ее! И особенно отец. После гибели обоих братьев, едва вынеся такую страшную потерю, боярин все свободное время уделял единст-венной дочери. А когда к Дануте посватался весьма богатый, немолодой князь, знаменитый воин, очень уважаемый ее отцом человек, но непривлекательной внешности, она, не пощадив родителей, сбежала, да-же не сообщив куда. Все эти долгие годы ни мать, ни отец не знали, где искать им дочь, и жива ли она во-обще. Лишь теперь, когда Данута сама прошла через тяжелые испытания, родила ребенка, то смогла по-нять, как жестоко она поступила с родителями.

И вот сейчас она бредет по знакомым камен-ным плитам родного дома, чтобы попросить проще-ния у отца и матери. Сделав последний шаг негнущи-мися ногами, Данута, споткнувшись, почти упала на широкую грудь отца, и из глаз ее покатились слезы. Боярин провел рукой по шелковистым волосам доче-ри, таким же, как и у него — светло-русым, и про-шептал:

— Не плачь, ласточка, ничего, ничего, глав-ное, что жива и вернулась.

А тем временем люди передали по рукам золо-товолосого крепыша с голубыми острыми глазками и поднесли его бабушке. Ивар сначала напрягся, а по-том, видно, почувствовал родную кровь и обхватил маленькими ручками за шею старую боярыню. Мать Дануты стала целовать мальчика в розовые гладень-кие щечки, приговаривая:

— Ох, ты какой молодец-то у нас, какой кра-савчик, и богатырь!

— Спасибо всем вам за то, что дочку мою до-мой доставили! — боярин вручил тмутараканцам горсть серебряных монет, чтобы те отпраздновали возвращение Дануты в городских тавернах.


После праздничного обеда, сидя за душистым крепким чаем со смородиной и ароматным сотовым медом, беглянки подробно рассказали о приключени-ях и страданиях, выпавших на их долю. Счастливые родители, внимательно слушая Дануту и ее подругу, не могли и глаз отвести от своей внезапно объявив-шейся дочери и внука.

Наконец усталых малышей дедушка и бабуш-ка понесли укладывать спать, и Милана с Данутой остались одни в просторной комнате. Распустив косы, Данута расчесывала свои длинные густые волосы, сидя напротив открытого окошка, в котором синело море со стайкой рыбацких суденышек. Оно было ти-хо, безмолвно. Казалось, будто стихия тоже находи-лась в том дремотном состоянии, которое всегда на-ступает после пережитых волнений. На сердце жен-щины было так легко и спокойно, как никогда не бы-ло за эти долгие годы. Стены родного дома, казалось, обнимали и согревали душу. Здесь она ощутила давно забытое чувство покоя и защищенности.


С приездом молодых женщин обстановка в доме наместника резко изменилась. Радость и веселье сменили тягучую грусть, царившую в этих стенах по-следние годы. От радости Добронрава даже не знала, что ей сделать для дочери и внука — куда посадить, чем накормить. Всю неделю в доме наместника шла веселая кутерьма. Устраивали комнаты для молодых женщин, покупали подарки для них, игрушки для ма-лышей, готовили разные вкусные блюда — в общем, был настоящий непрекращающийся праздник.

Конечно, самой большой радостью для маль-чишек были походы на море. В первой половине лета в Тмутаракани еще не очень жарко, но все равно ра-зумнее было выходить из дома пораньше, поскольку маленьким северянам, непривычным к палящим лу-чам южного солнца, не следовало находиться на солнцепеке в полдень. Подруги отправились в этот день на море с самого утра. Небо было совершенно ясным — на беспредельной его синеве не было ни одного облачка. Солнце уже давно поднялось из-за горизонта и посылало свои лучи к вершинам утесов. Выйдя из крепости, они направились к удобному для детей месту — обширному мелководью с песчаным дном. Вода здесь хорошо прогревалась, а крутой об-рыв защищал от ветра. Малышей можно было спо-койно пустить плескаться в море, так как оно здесь было даже им по колено. Женщины расположились на берегу, в удобном месте, — на камнях, откуда хоро-шо было видно Ивара и Хенрика, которые вытащили большую связку зеленых водорослей и пытались во-друзить ее друг на друга.

— А я уже сильно тоскую по своему Торкелю, — меланхолично сказала Милана и откинулась назад, подставляя свое белое лицо ласковым лучам солнца, — сначала хотелось бежать из этого рабства куда угодно, а теперь какая-то пустота… Приросла, видно, душой к этому негоднику. А когда и второй родится? Одна возня с малышом! А радости будут у нас с тобой в жизни?

— Мне тоже Исгерд уже целый месяц сниться, — отозвалась ее подруга, — да и Ивар все время ноет — хочу папу, да где папа. Но возвращаться к нему я не собираюсь. Судьба рабыни меня не устраивает. Ра-дость у нас будет только одна — дети! — Данута по-щупала свой уже немного округлившийся живот.


Тем временем в тмутараканский порт вошли два драккара. Хотя корабли варягов и раньше заходи-ли в княжество, но чаще всего викинги проплывали мимо — шли на Белую Вежу. А поскольку варяги товар не привезли, их визит вызвал особое любопыт-ство у горожан. Через час небольшой отряд прибыв-ших дружинников около двадцати человек в полном вооружении отправился в городскую крепость.

— Градимир Любоярович, отряд варягов при-ближается к воротам крепости, прикажете затворить? — вошел с докладом к наместнику князя его воевода.

Градимир выглянул из окошка и увидел, что норманны двумя параллельными змейками поднима-ются по каменистым крутым улочкам города, направ-ляясь к крепостным воротам.

— Не надо хлопать воротами перед носом у варягов, а то подумают еще, что мы испугались их, — ответил наместник, — но дружину предупреди, чтобы были готовы ко всему.

Воевода спустился во двор и вышел навстречу нежданным гостям. Викинги остановились посереди-не двора, прямо под палящими лучами полуденного солнца. Одеты они были богато, можно сказать празднично. Солнце уже поднялось, и от жары по распаренным лицам дружинников стекал пот. Исгерд снял островерхий шлем и на ломаном русском языке обратился к воеводе:

— День добрый, уважаемый, мы прибыли из Норвегии по важному делу и хотели бы переговорить с наместником князя.

— Градимир Любоярович сказал, что может принять вас, пройдемте, я провожу вас, а остальные пусть отдохнут вон там, в теньке, сейчас им принесут холодного кваску, — воевода, сходив к наместнику за указаниями, стал очень любезен. Он показал дру-жинникам на небольшой тенистый палисадник со скамейками.

Исгерд и Торкель вошли в просторный зал с колоннами, где, восседая на большом красивом кресле из красного дерева, их уже ожидал наместник.

— Присаживайтесь, уважаемые гости, сде-лайте одолжение! Освежитесь холодными напитками! Сегодня что-то очень жарко! — наместник широким жестом указал на такие же, как у него кресла.

— Меня зовут Исгерд Эриксон, а это — мой брат Торкель. У нас к вам такой, можно сказать, дели-катный вопрос, — неуверенно начал Исгерд и по-смотрел на брата, — мы разыскиваем двух известных вам женщин, Дануту Градимировну и Милану Яро-славну.

— А чего их разыскивать? — удивился Гра-димир Любоярович, — дома они, при родителях. Пре-бывают в добром здравии.

— И Милана тоже у вас? — неожиданно для него самого вырвалось у Торкеля.

— И подруга ее тоже здесь проживает, и дет-ки при них. Я теперь и Миланушке за отца буду, ведь она сирота.

Мужчины облегченно вздохнули. Они все время шли по следам своих наложниц, но в этом не-спокойном мире в любой момент с ними могло про-изойти что-нибудь непредвиденное. И все эти дни по-сле бегства непокорных наложниц Исгерд и его брат провели в сильнейших волнениях.

— А зачем вам понадобились моя дочь и ее подруга? — сделав вид, что сильно удивлен, спросил у северных гостей боярин Градимир, хотя давно обо всем догадался.

— Ну, ваша дочь мне как бы жена, — от не-ловкости Исгерд стал тереть свой и так сверкающий шлем, который лежал у него на коленях.

— Так как бы или жена? — опять изобразил удивление наместник.

— Если «как бы», — приподнялся из кресла боярин, — то, гости дорогие, ничем вам помочь не могу. И более того, к вам у меня будет еще много всяких неприятных вопросов. А если жена, то кто то-гда женщина по имени Гудрун, которая осталась в Норвегии?

У Исгерда даже холодная волна пробежала по спине от такого чересчур прямого вопроса. Он пред-полагал, что встреча с отцом Дануты будет трудной и тягостной, но вышло так, что этот неприятный раз-говор оказался еще тяжелее. С минуту помолчав, ви-кинг встал, а за ним поднялся из резного кресла и Торкель.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клятва амазонки"

Книги похожие на "Клятва амазонки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александра фон Лоренц

Александра фон Лоренц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александра фон Лоренц - Клятва амазонки"

Отзывы читателей о книге "Клятва амазонки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.