Александра фон Лоренц - Влюбленный викинг

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Влюбленный викинг"
Описание и краткое содержание "Влюбленный викинг" читать бесплатно онлайн.
Франция, 10 век. Граф Аксель Харальдсон и молодая девушка Шарлотта оказываются разлучены по воле судьбы. Шарлотта рожает любимому сына, но он женится на другой женщине. И лишь похоронив жену и пройдя нелегкий путь Аксель снова завоюет сердце той единственной и неповторимой.
― Спасибо, девочка, что стараешься мне доставить удовольствие.
Сусанна придвинулась к маркизе и стала что-то нашептывать ей на ухо. После нескольких фраз Шарлотта утвердительно кивнула головой, и сарацинка убежала из-за стола. Не успели мужчины немного охладиться виноградным соком, как на площадке появились несколько новых друзей Сусанны, из тех, кто владел музыкальными инструментами. Один рыцарь принес большой барабан, второй ― бубен с колокольчиками. Появился также молодой оруженосец Фаустина — все знали, что он бесподобно играет на флейте.
— Танец с шарфом! — воскликнула Шарлотта, и молодой мужчина ударил в свой большой барабан.
— Это табла, такой вид сарацинского барабана, — пояснила маркиза управляющему, который стал вторить россыпи барабанной дроби на лютне.
Видно, Сусанна заранее научила музыкантов восточным мелодиям, и египетские ритмы волнами ворвались в тихий французский вечер. Тонкий голос флейты и аккорды серебряных струн вели за собой дробь бубна и переливы колокольчиков, а гулкие удары таблы словно приглашали всех потанцевать. И вот на сцену выплыла танцовщица. Сусанна-София встряхнула густыми черными волосами, и они рассыпались по плечам и груди, ниспадая до талии. Женщина кокетливо склонила голову на бок и, взглянув в глаза Гаспарду, обжигая его огнем своей страсти. Плечи восточной красавицы закрывал длинный полупрозрачный шарф, намотанный на руки, концы которого деликатно прикрывали обнаженный живот. Сусанна повернула голову в другую сторону, и ее руки стали извиваться, словно змеи, в такт мелодии. Живот при этом открылся, как и высокая, практически обнаженнаягрудь, лишь снизу поддерживаемая парчовым лифом, расшитыми блестками и цветными бусинками. Пышные груди как спелые дыньки, вздрагивали в такт извивающимся рукам, так что управляющий не мог оторвать от них своего восхищенного взгляда. Изящная ножка танцовщицы при этом как бы случайно выглянула из разреза полупрозрачной юбки до самого своего пикантного начала, где от острого взгляда Гаспарда не ускользнули расшитые бисером коротенькие брэ. Вдруг ноги Сусанны пустились в неистовый пляс. Казалось, бедра и живот перестали ей подчиняться, и в такт мелодии стали так яростно вздрагивать, что управляющий невольно сглотнул слюну. При этом длинная юбка танцовщицы совсем раздвинулась, и зрители смогли вволю насладиться красотой стройных ножек сарацинки и изящной линией талии. Ее брэ уже стали откровенно красоваться среди других предметов туалета. Гаспард даже недовольно осмотрелся — чтобы убедиться, что зазывные движения Сусанны предназначены только ему одному. Танцовщица сделала несколько обширных кругов, взмахивая руками и рассыпая свои густые черные волосы то влево, то вправо. Порой она останавливалась и, танцуя только животом и бедрами, надвигалась прямо на совращаемого ею франка, неотрывно глядя ему в глаза. В конце танца Сусанна бросилась в объятья распаленного Гаспарда и, прикрыв его голову длинными концами своего шарфа, впилась ему в губы. Музыка стихла, и раздались звонкие аплодисменты.
Совет побратимов
«Скорее всего, она сейчас любезничает с этим красавчиком Фаустином! А старый маркиз дремлет у себя в постели! А еще мужем себя считает»! ― предавался невеселым размышлениям мрачный Аксель, хорошо запомнивший имя и внешность своего соперника. ― «А потом он обнимает ее»… ― Мысль о красивом шевалье, ласкающем его любовницу, заставила внутренности Акселя перевернуться. Он поднес к губам огромный рог с вином и залпом выпил ― вино должно помочь выбросить из головы мысли о коварной рыжеволосой ведьме.
― Ты что там шепчешь, брат? ― обратился к нему граф Ингмар де Мелан, второй побратим Акселя, высокий голубоглазый блондин с правильными чертами сурового мужественного лица, и повернулся к слуге, резво подбежавшему на нетерпеливый жест графской руки.
— Налей вина, — приказал Ингмар, продвигая тяжелый серебряный кубок к краю стола, — невозможно дождаться, пока этот кабан изжарится
― Да он герцога Ричарда благодарит, что вразумил его и остановил дурацкую затею с захватом Иглнеста. ― ответил за Акселя пират Халвор.
― Просто Аксель не из тех, кто соглашается с отказом! Вот он и обдумывает злобные планы мщения! ― засмеялся четвертый побратим, рослый золотоволосый красавец, владелец четырех драккаров Исгерд Эриксон. Он уже две недели как прибыл в Нормандию на пяти кораблях, вместе со своим сводным братом Торкелем, тоже весьма рослым широкоплечим сероглазым шатеном
Пятеро мужчин лениво перебрасывались шутливыми фразами, расположившись возле камина в просторном зале замке Силекс. Слуга-франк медленно поворачивал небольшую свиную тушу на вертеле, расположенном прямо в камине. Капли жира падали прямо на алые угли и с треском вспыхивали. Тлеющие буковые дрова и острый винный соус, которым обильно поливалась туша, придавали мясу приятный пряный аромат. По всему огромному залу пополз соблазнительный запах, заставляющий содрогаться мужские желудки.
— Чтобы получить настоящее удовольствие, надо, чтобы крепко захотелось, — хмыкнул хмурый хозяин.
— Поэтому он и позвал нас заранее, мучитель, — поддержал невеселую шутку Халвор. Морской разбойник сложил перед собой на столе покрытые шрамами, полученными в многочисленных абордажах, увесистые руки, и поглядывал через плечо в сторону камина.
— Ты, Аксель, что-то не очень весел перед свадьбой, ― осторожно начал Торкель.
— И я вижу, что он томится по… ― начал было Исгерд
— Да, по жареной свинине, — попробовал перевести разговор на шутку Халвор, но его не поддержали. Аксель же несколько раз кашлянул. По лицу графа было видно, что разговор его тяготит, но и прервать его хозяин замка не решался — среди побратимов было принято без стеснения обсуждать любые личные вопросы. Клятва, данная в юности на берегу фьорда и скрепленная кровью, сделала четырех викингов ближе любых родственников. Аксель понимал, что его братья откровенно переживают за него и хотят помочь. Они имели полное право посоветовать на семейном совете, как ему действовать дальше, хотя последнее слово, несомненно, оставалось все же за самим Акселем.
— Не мне, холостяку, конечно, давать советы, — Халвор, наконец, оторвался от рассматривания своих кулаков, — но есть еще и такое понятие как слово. Все знают, что Аксель связан обетом помолвки. У него просто нет другого пути.
— Да, и замок этот, говорят, очень крепок, Это хорошо, что не пошел на штурм Иглнеста. Погубил бы только людей, а крепость, может, и не взял бы, ― снова подал голос Торкель.
— Конечно, мог сразу и не взять ― согласился Исгерд, — да и стоит ли овчинка выделки? Имение все равно герцог Ричард не позволил бы забрать у франков, а из-за юбки в войну ввязываться?
В зал вошли женщины, и Исгерд на глазах преобразился. Было видно, что мужчина очень любит свою жену, которую привез из далеких южнорусских степей. На руках Данута держала постоянно вертящегося золотоволосого мальчишку. Завидев незнакомых людей, мальчик притих.
— Ишь ты, как заговорил, «из-за юбки»! — вмешалась в мужской разговор Данута, недовольно взглянув на мужа. Женщины явно слышали последние слова Исгерда. — А сам «из-за юбки» через всю Русь понесся, и печенегов не побоялся. А если бы я не согласилась выйти за него замуж, так, наверняка, и на крепость моего отца напал бы.
— Ну, его можно понять, — ценная наложница сбежала, — засмеялся Халвор. ― Ты же была его собственностью, и при этом довольно дорогой!
— Думаю, ему это путешествие обошлось в десять наложниц! — обозлилась амазонка. — Я вполне понимаю незнакомую мне Шарлотту. Я и сама не захотела смириться с участью рабыни. Что у вас за манера ― любимых женщин загонять в рабство, а самим жениться неизвестно на ком? ― Данута подошла к камину и передала сына на руки отцу.
― Пожалуй, я тоже убежала бы от тебя, если бы замки и поместья были для тебя важнее, — дерзко сказала она Исгерду, не поворачиваясь к мужчинам.
— Ну, это ты уже перегнула, Дана, — раздался голос Клариссы, — Аксель просто обязан учитывать такие обстоятельства, как помолвка по отношению к знатной даме. Виолетта де Вермандуа не заслуживает недостойного отношения.
— Ну, вы скоро уже договоритесь до оскорблений, — наконец подал голос недовольный острым разговором Ингмар. Все знали, что он не любит ссор, хотя может и первым обнажить меч, если посчитает это справедливым. ― Мы можем дать совет брату, но решать ему придется самому.
— Так что же мне теперь делать? — спросил обескураженный Аксель.
— А что ты теперь можешь сделать? — суровый Ингмар посмотрел прямо в глаза побратиму, — мы приехали на твою свадьбу! У тебя будет хорошая жена. И прибавится веса в обществе, что очень неплохо. Твоя красавица тоже замуж вышла. Значит, такая у тебя судьба!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Влюбленный викинг"
Книги похожие на "Влюбленный викинг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра фон Лоренц - Влюбленный викинг"
Отзывы читателей о книге "Влюбленный викинг", комментарии и мнения людей о произведении.