Гарольд Роббинс - Бетси

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бетси"
Описание и краткое содержание "Бетси" читать бесплатно онлайн.
— Дефекта не было. Он сконструирован и изготовлен со всеми мыслимыми мерами предосторожности. Но современная технология не позволяет создать бак, который останется целым при столкновений со стеной на скорости сто семьдесят миль в час.
— А почему вы так уверены, что взорвался бак, а не двигатель?
— Потому что двигатель у нас. Он смят в лепешку, но не разлетелся на части, что неминуемо произошло бы при взрыве.
Окружной прокурор кивнул и сел. Коронер посмотрел на присяжных.
— Есть ли еще вопросы?
Поднялся старшина.
— Мистер Дункан, я вожу машину и полагаю, что из-за большой мощности вашего двигателя вам приходится использовать бензин с высоким октановым числом. Это так?
— Нет, сэр, — ответил Дункан. — В этом одно из преимуществ турбинного двигателя. Он не требует высоких октановых чисел или добавок свинца для обеспечения максимальной эффективности.
— Какую марку бензина вы используете? — спросил старшина присяжных.
— Мы вообще не используем бензин.
— А на чем же работает двигатель?
— На керосине, — ответил Дункан.
— Благодарю, — старшина кивнул и сел.
Коронер наклонился над столом.
— Как вы думаете, мистер Дункан, предотвратило бы взрыв и пожар после столкновения использование бензина вместо керосина?
— В данной ситуации — нет, — уверенно ответил Дункан. — Кстати сказать, бензин куда более склонен к взрыву и возгоранию. Октановое число бензина — показатель его воспламеняемости. Чем оно выше, тем лучше горит бензин.
Коронер оглядел зал, затем повернулся к шотландцу.
— Кажется, больше вопросов нет. Благодарю вас, мистер Дункан. Вы можете пройти на свое место.
В полной тишине шотландец уселся на стул рядом с Синди. Она поцеловала его, Анджело пожал ему руку.
— Вы были великолепны, — прошептала Синди.
Дункан покраснел от удовольствия.
— Но я все еще зол, — шепнул он в ответ. — Хотел бы я знать, кто навел их на это дело?
— Это мы выясним, — пообещал Анджело. — Но сначала давайте посмотрим, чем все закончится.
Коронер и окружной прокурор шептались между собой. Затем прокурор вернулся на свое место, а коронер оглядел присутствующих.
— Свидетелей больше нет, — он повернулся к присяжным. — Вы слышали показания врачей, производивших вскрытие тела мистера Пирлесса и установивших, что смерть наступила в результате столкновения, а обугливание кожи и тканей произошло уже после его гибели.
Вы также выслушали показания свидетелей касательно обстоятельств аварии. Есть ли у вас еще вопросы?
Старшина присяжных покачал головой.
— Нет.
Коронер кивнул и продолжил:
— В таком случае вы должны определить, что послужило причиной смерти мистера Пирлесса и кто несет за это ответственность. Возможны несколько вариантов вашего решения. Позвольте назвать два из них.
Первый: если вы полагаете, что в смерти мистера Пирлесса виноват кто-то еще помимо него самого, вы должны заявить об этом. Если вы полагаете, что виной послужило преступное пренебрежение кого-либо своими обязанностями, вы должны заявить об этом. В любом случае вам не следует называть конкретные имена, даже если вы уверены, что можете это сделать.
Второй: если вы полагаете, что мистер Пирлесс умер по собственной вине, вы должны заявить об этом. Достаточно сказать, что причиной смерти стала водительская ошибка.
Коронер выдержал паузу и оглядел присяжных.
— Желаете ли вы покинуть зал суда и обсудить ваше решение?
Старшина пошептался с присяжными, встал.
— Нет, сэр.
Коронер посмотрел на него.
— Дамы и господа, члены жюри, вы желаете сообщить нам свое решение?
— Да, сэр, — кивнул старшина присяжных.
— И каково же оно?
Зал замер.
— Члены жюри пришли к единодушному выводу: смерть мистера Сильвестера Пирлесса — результат его водительской ошибки, и винить в этом он может лишь собственную глупость.
Репортеры потянулись к двери. Молоток коронера опустился на стол, призывая к тишине.
— Решение присяжных вынесено, и расследование коронером причины смерти мистера Сильвестера Пирлесса закончено.
Глава 2
В углу слабо освещенного коктейль-холла мотеля «Звездный свет» на черном обшарпанном рояле пианист наигрывал какую-то незатейливую мелодию, ничуть не мешающую разговору.
Арти Роберте посмотрел на Анджело.
— Как мне лучше всего добраться до Нью-Йорка завтра утром? Через Спокан или Сиэтл?
Анджело пожал плечами.
— Из Сиэтла рейсов больше, но Спокан на шестьдесят миль ближе. Узнай у портье, так будет вернее.
Арти поднялся.
— Так я и сделаю. И тут же вернусь.
Синди подняла свой бокал, всмотрелась в него.
— Он хотел умереть, поэтому и разбился.
— С чего ты взяла? — спросил Анджело.
Она не отрывала глаз от бокала.
— Это сидит во всех вас. Вы все мечтаете влезть на стену, да?
Анджело не ответил.
— Я чувствовала, что он собирается расшибиться в лепешку, когда садился в машину. Поэтому и уехала в мотель, а не стала, как обычно, дожидаться его на полигоне. Я не хотела находиться там, когда это произойдет.
— Если ты это предчувствовала, почему не попыталась остановить его? — глухо спросил Анджело.
— Ради чего? Не в этот день, так в другой. Я бы не смогла вечно останавливать его.
Анджело попросил повторить заказ. Когда принесли полные бокалы, Синди пригубила свой, потом поставила его на стол.
— Пожалуй, я завтра уеду.
— Куда? Или нашла себе занятие поинтереснее?
Синди покачала головой.
— Нет. Но эти машины не для меня. Ты знаешь. От них нет шума.
— Скоро все автомобили станут такими, — пообещал он. — Что ты тогда будешь делать?
— К тому времени я уже превращусь в древнюю старуху, — улыбнулась Синди. — Мне будет все равно.
— Ты — хороший водитель. Дункану будет недоставать тебя. Он ценит твое мнение.
— Старичок мне нравится. Но я согласилась на эту работу лишь из-за Пирлесса. Он думал, что ты действительно намерен участвовать в гонках.
— Мы тоже. Но теперь дело приняло другой оборот.
Во всяком случае, сейчас гонки не главное.
— Я знаю, — она подняла бокал, всмотрелась в него. — Когда же кончится твое безумие?
— О чем ты?
Она глянула на Анджело.
— Ты же ничем не отличался от остальных. Готовый поразвлечься в любом месте, в любое время, на любом углу. А потом за несколько часов все изменилось, в полдень ты стал совсем не таким, каким был утром. Я поняла это, когда, придя в номер, нашла тебя в ванной.
— Все мы должны когда-то повзрослеть. В тот день пришло мое время.
Она помолчала. Поставила бокал на стол.
— Возможно. А я не хочу взрослеть. Взрослым я не нужна. Они управляются и без меня. А вот таким, как Пирлесс, как ты в прошлом, необходим человек, чтобы поддержать их, когда они не за рулем. Человек, который поможет им почувствовать себя живыми и за пределами гоночной трассы.
Она встала.
— Я попросила переселить меня в другой номер.
— Дельная мысль, — кивнул Анджело.
— У меня есть пленки, которых ты еще не слышал.
Приходи после обеда, я тебе их прокручу.
— Хорошо. Я позвоню тебе около восьми, перед самым обедом.
— Лучше в семь, если ты хочешь и съесть что-нибудь.
Тут закрывают рано.
— Значит, в семь.
Он наблюдал за ее ладной фигуркой, когда подошел официант.
— Вас просят к телефону, мистер Перино.
Следом за официантом он прошел в дальний угол к телефонной будке, затворил за собой дверь, в наступившей тишине взял трубку.
— Мистер Перино? — пропел голос телефонистки.
— Я слушаю.
И тут же заговорил Номер Один.
— Тебя трудно найти, — в голосе слышалось раздражение.
— Отнюдь. В городе только один бар.
— Я только что услышал по радио о решении коронера и думал, что ты позвонишь мне.
— У вас уже слишком поздно, и я не стал беспокоить.
Тем более что все обошлось.
— Да, нам повезло. А ведь могла подняться жуткая вонь.
— Хотелось бы узнать, кто натравил их на нас. Я уверен, что ни коронер, ни окружной прокурор никогда не додумались бы до этого сами.
— Ты становишься все более похож на своего деда, — заметил Номер Один. — Тот во всем видел заговор. Полагал, что само по себе ничего случиться не может.
— Может, он был прав. Но вам известно не хуже меня, что подобная реклама могла поставить крест на нашем проекте. И не кажется ли вам странным, что средства массовой информации узнали о готовящемся процессе до того, как нам прислали повестку?
— Мы строим новый автомобиль, — напомнил ему Номер Один. — По их меркам это сенсационная новость. Так что привыкай. Они ни на минуту не спустят с тебя глаз.
— Я знаю. Вокруг так и кишат фотографы, пытаясь сделать снимок нового автомобиля. Они даже летают над полигоном на вертолетах, оснащенных камерами с телескопическим объективом.
— И что им удалось урвать?
— Нашего — ничего. Но они в достатке сфотографировали «вег», «пинто», «гремлинов». Может, даже «маверик» и «нову».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бетси"
Книги похожие на "Бетси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Бетси"
Отзывы читателей о книге "Бетси", комментарии и мнения людей о произведении.