» » » » Лиланд Модезитт - Подобно Войне за Веру


Авторские права

Лиланд Модезитт - Подобно Войне за Веру

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Подобно Войне за Веру" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиланд Модезитт - Подобно Войне за Веру
Рейтинг:
Название:
Подобно Войне за Веру
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2006
ISBN:
5-17-031388-8, 5-9713-2308-3, 5-9762-0146-6, 985-13-9447-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подобно Войне за Веру"

Описание и краткое содержание "Подобно Войне за Веру" читать бесплатно онлайн.



Далекое будущее.

Будущее, в котором человечество колонизировало множество планет — но и колонии давно уже задыхаются от перенаселенности.

Будущее, в котором идет БЕСКОНЕЧНАЯ ВОЙНА между двумя цивилизациями — демократической EcoTech Coalition и теократической Revenant.

Война за КАЖДУЮ планету — пусть самую маленькую, почти непригодную для жизни…

Война, в которой перевес теперь склоняется на сторону Revenant'a. EcoTech Coalition — на грани гибели.

Но там, где проигрывают армии, начинают действовать герои-одиночки… Читайте увлекательную фантастическую сагу Лиланда Экстона Модезитта!






Как и на трубочелноке, плата за электропоезд более чем удвоилась. Тристин развел руками. Покидая электричку, он расслышал, как один из мальчиков шипит: «…все равно грязный ревяка…»

— Заткнись, Горен, — огрызнулся долговязый. — Не видел, сколько у него наград?

Тристин только хмыкнул. Награды здесь, собственно, ни при чем. Но он не стал никому ничего объяснять, только покрепче ухватил свои мешки.

— Сэр? — Офицер Внутренней Службы двинулся в сторону Тристина под все усиливающимся дождем. Его глаза пробежали по голосимволам над жетоном с именем Тристина. — Они за истинные дела, майор? Шесть сражений с тройдами? Как пилоту?

Тристин кивнул.

— Ни разу еще не встречал никого, кто пережил бы шесть схваток. Я был техником на «Изданаги».

— Вас сместили? Я был там, когда…

— Где?

— На «Уиллисе».

— После меня, майор. Это было пять стэнов назад.

— А, я тогда заправлял станцией Периметра. — Тристин стер влагу с лица. Берет не очень-то защищал, а о дождевике он не позаботился. На кораблях и орбитальных станциях дожди не льют. — Капитан провел корабль через девять встреч с тройдами.

— Должно быть, он был нечто.

— Он и теперь нечто. Его сделали субкомандиром.

— Приятно знать. Куда вас теперь?

Тристин пожал плечами и растерянно улыбнулся.

— Простите, мне не следовало спрашивать.

— Все в порядке.

Офицер Внутренней Службы помедлил.

— Будьте осторожны сэр. Кое-кто из молодежи нынче несколько одичал. — Он рассмеялся. — Уверен, с вами ничего плохого не случится.

— Я бы предпочел, чтобы не случилось, — признался Десолл.

— Вы домой?

Тристин кивнул.

— Мои живут тут рядом в Кедровых Садах.

— Вы из этих Десоллов?

— Я в отпуске для встречи с родными.

— Ну что же… смотрите в оба, майор. — Офицер Внутренней Службы опять кивнул Тристину, зашагавшему вверх по плавному склону.

Тристину еще не случалось видеть офицера Внутренней Службы близ дома, да еще и с шокером, неважно — в кобуре или без. Он пошел дальше, перехватывая мешки поудобней. Со временем они стали казаться тяжелыми. Дождь усиливался. Теперь вместо отдельных теплых капель низвергались потоки, пробивая себе путь через летнюю листву, нависающую над тропой, и иголки симметричных ветвей норфолкских сосен.

Парадные садовые ворота были заперты, небольшое переговорное устройство возвышалось над одним из каменных столбиков. Близ динамика виднелась кнопка. Тристин нажал ее.

— Привет, это Тристин… — Пришлось ждать. Несколько минут спустя раздался ответ:

— Да?

— Это Тристин.

— Тристин?

— Он самый. Ты знаешь своего сына? Майор. Меня повысили. Я тот, кто выстроил каменную оградку вокруг шалфея.

— Прости. Я выходил из кабинета. — Раздалось гудение. — Как следует запри ворота, когда войдешь.

— Закрою. — Тристин нахмурился, но, пройдя в ворота, запер их и проверил, не распахнутся ли, если посильней надавить. Их никогда не запирали, по крайней мере, он такого не помнил.

Бархатцы в нижнем саду хорошо разрослись, часть оградки клумбы недавно заменяли. На других участках, похоже, прибавилось новых цветов и пряностей, но сильный дождь мешал Тристину разглядеть все как следует. Элсин отворил дверь, и сын влетел внутрь, бухая сапогами. Спохватился и вернулся к порогу. Заметил лужи вокруг мешков, которые второпях бросил на пол.

— Ой, прости за беспорядок.

— Я рад тебя видеть, — Элсин шагнул вперед, и сын обнял его, внезапно обнаружив, что отец, всегда такой мускулистый, похудел и стал почти слаб.

— Ты здоров? — вырвалось у него.

Элсин робко улыбнулся.

— Настолько, насколько можно ожидать в мои годы и в эти непростые времена. Что творится!..

— Я заметил. Я встретил больше чем несколько неприязненных взглядов по пути домой. И даже наткнулся на офицера Внутренней Службы у подножия холма.

— Готов спорить, это был Юсаки. Он добрый малый.

— Он был дружелюбен, но… — Тристин огляделся. — А мама?

— Она… Ее нет.

— Не слишком ли рано она ушла? — Тристин не понял, что речь идет не об уходе на работу.

— Давай-ка выпьем чайку. Я как раз заварил. Я не сплю допоздна эти дни, Тристин. — Элсин поглядел на мешки на полу. — Оставь их пока здесь. Они не повредят плитки. — И потащился на кухню. Тристин с упавшим сердцем последовал за отцом.

Элсин указал на один из стульев в углу, затем извлек из буфета посуду. Подняв чехол с чайника, он наполнил кружку и подхватил другую. Вручив первую сыну, подтянул к себе стул и упал на него. Тристин сидел напротив отца и ждал.

— Полагаю… Полагаю, я должен был послать тебе кое-какие сообщения. Но я не знал, дойдут ли они в нынешние времена, да и что бы ты мог сделать? Разве что принялся бы беспокоиться, а тебе это ни к чему, да еще и теперь. — Элсин поглядел на стол. — Когда я получил твое послание позавчера… не было способа дать тебе знать…

— Что случилось? Когда?

— Почти четыре месяца назад… прибыла погостить Квиэлла…

Тристин смутно помнил свою кузину Квиэллу тихой маленькой белокурой девчуркой, вечно уткнувшей нос в книги. Она любила старомодные бумажные книги в кабинете его отца.

— …они выбрались за покупками… тогда разразились первые беспорядки…

— Беспорядки?

— О, да. У нас было несколько случаев антиревячьих волнений. Прошел месяц со времени последних. Кое-кто из бесчинствующих юнцов заметил Квиэллу, ее светлые волосы. Она очень красивая, и при этом, как и прежде, робкая. — Элсин вздохнул. — Они опрокинули машину и пытались уволочь Квиэллу. Твоя мать взвела старые боевые рефлексы и подключила модуль боя без оружия. Она покалечила и убила нескольких юнцов и отгоняла их, пока не подоспели патрули Внутренней Службы. — Элсин помедлил и глотнул еще чаю. — Ее система не выдержала. Она умерла в ту же ночь.

— Имплантаты положено дезактивировать, — Тристин ощутил, что готов расплакаться. Мамы больше нет. — Положено, чтобы…

— Мы их реактивировали около двух лет назад. Это нетяжело, если знать системы. Мы опасались чего-то в этом роде.

Сын опустил глаза, тупо рассматривая парок над чаем. После долгого молчания он спросил:

— А как Квиэлла?

— Благополучно. Навещает меня каждую неделю. Милое дитя. — Отец еще раз глубоко вздохнул. — И по-своему храброе. Не знаю, смог бы я на ее месте навещать дядю. Она мила. Мне от этого легче, я ей так и сказал. Боюсь, я эгоистичный старик.

Тристин встал и обошел вокруг стола. Он положил руки отцу на плечи.

— Нет, что ты. Прости меня, что я так лихо ворвался. Я же ничего не знал.

— Да ты и не мог.

Тристин сжал отцовские плечи, молча постоял, потом отошел к окну и долго разглядывал, как дождь падает в сад. Он боялся задать следующий вопрос, наполовину догадываясь об ответе. До рези в глазах он всматривался, как дождь льет на сосны, цветы и травы, как бьют по листьям тяжелые капли. Затем оглянулся на пустое место рядом с отцовским. Его мать… Она никогда много не говорила. Только о том, что нужно сделать. Он прочистил горло и стал опять глядеть на дождь. Хотелось ударить кого-нибудь. Что-нибудь. Но толку-то? В конце концов, как иронически сказал ему внутренний голос, не это ли делают все и каждый.

— Во что же превращаются люди? — пробормотал он.

— Что ты сказал? — спросил отец.

— Ничего. Я просто разговариваю сам с собой. — Он сглотнул новый комок и собрался с духом, прежде чем отвернуться от окна. Уж лучше все узнать сразу.

Элсин сделал маленький глоток из кружки, словно чего-то обреченно ждал.

— А Салья? Она была на Хелконье? — Тристин подошел к отцу.

— Ты знаешь о Хелконье?

— Только то, что было нападение. Никаких подробностей мне разузнать не удалось. Даже в главной администрации на орбитальной станции Мары мне ничего не сказали… О Салье.

— Мы тоже не могли ничего узнать. Пока не вернулся кузен майора Шинджи. Мы только и получили… потом, много позднее — формальное письмо и медали. И кое-какие деньги.

Тристин ждал. Элсин печально глядел в сторону окна, его глаза задержались на чем-то ином: не на окне, не на стене, не на дожде снаружи. Он затерялся в каком-то другом времени и месте.

— Салья всегда хотела строить, создавать. Когда она прилетала домой, мы много говорили о работе, о технических подробностях, о том, как она разрабатывает свои споры. — Он уставился в полупустую кружку. — Мне недостает ее. И Нинки.

— Ты знаешь, что случилось на Хелконье? — Тристин постарался говорить ровно и тихо.

— Не вполне. Кое-кто из них прыгнул в планетолеты, в атмосферные буксиры и вступил в бой. Именно это спасло станцию. Это и героическое поведение одного майора. Женщины. Она тоже погибла. И все остальные… Большинство, во всяком случае… Не знаю, села ли Салья в летательный аппарат. Не думаю, что узнаю когда-нибудь, да это и неважно. Знаю, что так поступил Шинджи. Некоторые… Кое-кого не нашли. Его не нашли. И ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подобно Войне за Веру"

Книги похожие на "Подобно Войне за Веру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Подобно Войне за Веру"

Отзывы читателей о книге "Подобно Войне за Веру", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.