» » » » Сью Графтон - М - значит молчание


Авторские права

Сью Графтон - М - значит молчание

Здесь можно скачать бесплатно "Сью Графтон - М - значит молчание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сью Графтон - М - значит молчание
Рейтинг:
Название:
М - значит молчание
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-040533-6, 978-5-9713-6370-5, 978-5-9762-4090-2, 978-985-16-3457-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "М - значит молчание"

Описание и краткое содержание "М - значит молчание" читать бесплатно онлайн.



Красавица Виолетта Салливан отправилась полюбоваться фейерверками — и исчезла.

По маленькому городу поползли слухи…

Миссис Салливан сбежала с любовником?!

Ее изнасиловали и убили?!

От нее избавился ревнивый муж, заподозривший ее в неверности?!

Полиция не обнаружила ничего.

Дочь Виолетты, Дейзи, решает расследовать тайну исчезновения матери и нанимает Кинси Миллхоун, самую талантливую женщину-детектива со времен мисс Марпл.

Кинси понимает: разгадку случившегося надо искать в самом центре змеиного гнезда интриг, обманов и страстей, скрытого за благополучным фасадом городка…






— О Боже, здесь кто-то есть!

Тай подполз к окну и выглянул.

— Не паникуй. Все нормально. Он не пойдет сюда.

Лайза посмотрела из-за его спины, ее глаза оказались чуть выше уровня подоконника. Водитель стоил рядом с машиной, примерно в десяти ярдах от дома. Девушка уловила запах дыма еще до того, как заметила красный уголек на кончике сигареты.

— Кто это? — прошептала она.

— Должно быть, сторож. Вроде как проверяет технику.

— Нужно уходить отсюда. — Она подползла обратно к спальному мешку и схватила свою одежду. Тай надел джинсы, и они пробежали через комнату к стенному шкафу для белья и спрятались там. В темноте они наконец оделись. Лайза так испугалась, что чуть не описалась. Тай посмотрел на нее и спросил:

— Ты в порядке?

— Что, если он заметит наш пикап? Он поймет, что здесь кто-то есть.

Тай открыл дверь стенного шкафа и оглядел комнату. В темноте Лайза видела его профиль: такой красивый! Он подал ей знак, и они выскользнули из своего убежища. Лайза напряженно вслушивалась, но не уловила ни одного звука, свидетельствующего о каком-либо движении внутри дома. Тай взял ее за руку, они осторожно подошли к окну и снова выглянули наружу. Лайза заметила скользящий луч света от фонаря, когда человек перешел дорогу, передвигая колпаки.

Тай сказал:

— Пошли. Я думаю, мы сумеем пробраться к машине, прежде чем он вернется.

Влюбленные вышли из комнаты и на цыпочках двинулись по коридору по направлению к лестнице. Они начали спускаться, и Лайза налетела на Тая, когда он неожиданно остановился и прислушался. Ничего. Лайза уцепилась за его футболку, когда они проходили через каморку дворецкого и потом пересекали огромную кухню, залитую мягким серым светом. Это луна, находившаяся в последней четверти, заглядывала в окно.

Оказавшись на улице, они бросились к сараю. Тай на ощупь открыл дверцу со стороны водителя. Лайза залезла первой и перебралась на пассажирское сиденье, освобождая для него место. Тай сел за руль. Он как можно тише прикрыл дверцу. Они даже дышать боялись. Тай обернулся, глядя в зеркало заднего вида на погруженный в темноту участок. Большой дом загораживал вид спереди, но когда смотришь на источник шума, кажется, что слух обостряется.

— Ну что, рискнем? — спросила Лайза.

— Рано.

Внезапно Лайза схватила его за руку.

— Мы забыли спальный мешок!

— Не волнуйся. Мы заберем его в следующий раз.

— А что, если он наткнется на него?

Тай приложил палец к губам, и они снова притихли. Прошло десять долгих минут, прежде чем они услышали разрывающий тишину шум двигателя работающего экскаватора. Юноша быстро завел пикап, дал задний ход и с выключенными фарами выехал из сарая на боковую дорогу.

Огибая дом, они увидели тень — огромную, как танк, ползущую в противоположном направлении. Тай продолжал ехать по боковой дороге, а Лайза молилась, чтобы он не врезался в дерево. Наконец он почувствовал себя в безопасности и включил подфарники, которые давали достаточно света для их мучительно медленного побега.


В субботу утром Четвертого июля Лайза позвонила Креймерам. Она надеялась поговорить с Кэти и как бы вскользь упомянуть о болезни матери, чтобы подкрепить свою ложь. Если одно и то же произнести несколько раз, это становится больше похоже на правду. Миссис Креймер, снявшая трубку, ответила, что Кэти не может подойти к телефону. Она говорила ледяным тоном, и Лайза поняла, что Кэти рассказала ей об их недавнем разговоре.

— Передайте ей, пожалуйста, что я звонила.

— Конечно.

Лайза была уверена, что Кэти не узнает о том, что, вместо того чтобы ухаживать дома за «больной» матерью, она будет сидеть с ребенком Виолетты. Тай умолял ее позволить ему прийти к Салливанам и побыть с ней, и она, конечно, согласилась. Сразу после обеда она отправилась к Виолетте. Фоли не было дома, и Лайза надеялась на то, что они с Виолеттой смогут поговорить по душам. К сожалению, Дейзи играла в спальне со своими бумажными куклами, и разговор на «эту» тему был совершенно неуместен. Лайза совсем немного побыла там и вернулась домой. Она села на крыльце в старое алюминиевое кресло, надеясь, что Кэти, проходя мимо, обязательно ее увидит.

В 18.15 она вернулась к Салливанам, чтобы искупать Дейзи, пока Виолетта с лающим щенком будут собираться на вечеринку. Она вытерла малышку полотенцем и надела на нее пижаму. Они сидели за кухонным столом и ели ванильное мороженое до 20.15. Дейзи легко можно было обмануть, и Лайза сказала ей, что уже девять часов, и уложила ее спать. Она дала ей таблетку, которую оставила Виолетта, и проследила, чтобы девочка проглотила ее, запив полстаканом молока. Через двадцать минут она уже лежала в постели полусонная.

Лайза вышла через черный ход и села в один из шезлонгов, стоявших на небольшой лужайке. Деревянный забор был не выше шести футов, но разросшаяся над ним густая жимолость загораживала вид на улицу. Было жарко, и ее майка прилипла к спине. Она вернулась в дом и села в гостиной, выключив верхний свет и повернув настольный вентилятор к себе.

В девять часов она услышала, как в дверь скребется Тай. Он стоял на улице, устремив на нее голодный и нетерпеливый, как у лисицы, взгляд. Она открыла ему и поцеловала, пропуская вперед. От его объятий у нее закружилась голова, но она решила держать себя в руках.

— Тай, я не хочу здесь обниматься с тобой. Что, если проснется Дейзи или вернется Салливан?

— Перестань. Фоли в парке, и я видел, как Виолетта промчалась по дороге в своей модной машине. Они еще не скоро вернутся.

— Все равно. Я не хочу.

— Тогда давай пойдем в мою машину. Она припаркована на аллее позади дома. Я взял одеяла, так что мы сможем лежать в кузове и смотреть на звезды.

— Ты с ума сошел? Я не могу оставить Дейзи одну.

— Я же не сказал, что мы куда-нибудь поедем. Просто там мы сможем поговорить, не мешая ей спать.

— Это нехорошо. Я должна сидеть дома.

— Это Виолетта так сказала?

— Нет, но она мне платит именно за это.

— Полчаса. Час. Никто не узнает.

Он уговаривал и убеждал ее, что это такая ерунда, что и напрягаться из-за этого не стоит. Наконец она сдалась и последовала за ним через двор к его грузовичку. Конечно, сразу же, как только они легли в кузове, он начал к ней приставать. Ночь была теплой, но Лайза почувствовала, что дрожит. Ее пальцы были холодными как лед, и она сунула руки под мышки. Тай был очень внимательным. Он достал два бумажных стаканчика и еще одну бутылку «Коулд дак». Лайза выпила больше обычного, надеясь успокоить нервы. Пока они разговаривали, в Сайлесе начался фейерверк. Они услышали залпы салюта, а потом с неба дождем посыпались зеленые, красные и синие брызги. В течение получаса они смотрели как завороженные. Это было похоже на фильм, который видела Лайза, где мужчина и женщина целовались и целовались, а шторы на окне были открыты и небо было ярко освещено.

Совсем скоро она потеряла представление о времени и уже не думала о том, что пора вернуться в дом. Она чувствовала себя почти счастливой. Тай обнял ее и пробормотал ей в шею:

— Ну как ты, Лайза? Ты не замерзла? — Он засунул руку ей под майку.

— О, не надо.

— Я ничего и не делаю. — Он расстегнул ее шорты и провел рукой вниз по ее животу.

— Наверное, нам надо перестать.

— Что перестать?

— Мы не можем продолжать.

— Тебе не нравится?

— Нравится, но я не хочу заходить слишком далеко. О'кей?

— Просто дай мне один разок потрогать тебя, — сказал он и просунул палец между ее ног.

Она схватила его за руку.

— Подожди. Я не могу. Мне нужно пойти в дом. Что, если они вернутся?

— Они не вернутся. Они никогда не возвращаются до закрытия «Луны». Ты сама это знаешь. Они там пьют и веселятся, а мы здесь, рядом с домом. Виолетта бы не возражала. Я ей нравлюсь.

— Я знаю, но мы должны быть осторожны.

— Я буду осторожен. Вот выпей еще глоточек вина. Я просто с ума от тебя схожу, Лайза. Разве ты меня совсем не любишь? Я знаю, что любишь. — Он взял у нее пустой стаканчик и опять стал шептать, зарывшись лицом в ее волосы, целуя ее шею и грудь, пока все ее тело не запылало, как будто охваченное пламенем. — Будь нежной. Пожалуйста, будь со мной нежной только один разок.

Лайза понимала, что они зашли слишком далеко, но чувствовала себя заторможенной, пассивной и совсем не могла контролировать Тая. Он продолжал говорить ей, что обожает ее, что страстно желает ее, ведь он так любит ее. Оказалось, что он уже снял с нее шорты.

— Позволь мне вставить его, — прошептал он. — Только вставить. Пожалуйста.

Сначала она сказала «нет», но он был так возбужден и так настойчив, что она сдалась.

— Обещай, что сделаешь это только один раз.

— Конечно. Клянусь. Я не сделаю тебе ничего плохого. Ты знаешь, что я тебя люблю. Мой ангел, я так тебя хочу, что это сводит меня с ума.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "М - значит молчание"

Книги похожие на "М - значит молчание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сью Графтон

Сью Графтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сью Графтон - М - значит молчание"

Отзывы читателей о книге "М - значит молчание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.