» » » » П Капица - Остров Панданго


Авторские права

П Капица - Остров Панданго

Здесь можно скачать бесплатно "П Капица - Остров Панданго" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Остров Панданго
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров Панданго"

Описание и краткое содержание "Остров Панданго" читать бесплатно онлайн.








Прошло около получаса. К скверу вдруг приблизилась возбужденная толпа. Впереди двигались полицейские. Они вели, вернее - волочили человека с бессильно склонившейся головой. Рядом шагали двое в штатской одежде. Один из них стирал кровь с подбородка и бранился:

- Чему вас только учат, ослы! В таких случаях нужно действовать решительно, а не собирать толпу. Тащите его в нашу машину; она дежурит за углом.

Поравнявшись с Долорес, человек в светло-серых бриджах добавил:

- А сильный, скотина! Троих разбросал! Прямо буйвол какой-то...

За тайными агентами двигалась в отдалении толпа зевак. Долорес присоединилась к ним.

[Рис. 4]

Полицейские дотащили арестованного к закрытой черной машине, бросили его в кузов и стали усаживаться сами.

Вскоре, завывая сиреной, черная машина умчалась в темноту, озаряемую вспышками реклам.

Долорес, сдерживая слезы, смотрела ей вслед и думала: "Теперь я могу сказать товарищам: "Все прошло удачно". Но какая же это удача, когда его без сознания бросили в машину! Не разбили ли они ему голову? Какие бессердечные, звери!"

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

НА ПАЛУБЕ ЛАЙНЕРА

Под утро депутата скотоводов дона Гонсалеса, едущего в Чикаго для переговоров, вторично выпроводили из бара лайнера. Бурная кровь потомка конкистадоров* [Конкистадоры - испанские завоеватели, захватившие в XV-XVI веках огромные территории в Центральной и Южной Америке] звала к мщению, но природная сметливость подсказывала: "Здесь поднимать стрельбу нельзя. В море нравы крутые, не спасет и депутатская "неприкосновенность". Все же он не мог спокойно стоять на палубе, - хотелось с кем-нибудь поделиться своими горестями.

Палуба лайнера была еще безлюдна. Лишь у прохода к люкс-каютам за столиками под тентом сидели на шезлонгах два скучающих джентльмена. Дон Гонсалес заплетающейся походкой направился к ним и стал жаловаться.

- Когда нужны деньги, - все ко мне! Туда давай, сюда жертвуй! А если я желаю плясать на столе, меня выталкивают проветриться. Да где же справедливость? Я спрашиваю. Певичкам можно, а мне, депутату, нельзя? - И он вытер слезу волосатой рукой. - Потребую в сенате внести ясность в этом вопросе. Довольно, не позволю притеснять свободных скотоводов! Секретарь! Где ты, каналья, прячешься?

Из мглы парохода, откуда доносилась приглушенная музыка, появился тонконогий человек в черном костюме. Почтительно поклонившись, он остановился на изрядном расстоянии от скотовода.

Джентльмен с лицом, напоминавшим замшелый, потрескавшийся камень, тотчас же пальцем поманил к себе секретаря депутата и, сделав свирепое лицо, шепнул ему несколько слов.

- Хорошо, сэр, не беспокойтесь. Сию минуту, - пообещал тот.

Подбежав к своему эстансьеро* [Эстансьеро - крупный помещик], секретарь схватил его за руку и потащил в каюту, подальше от скучающих джентльменов.

- Туман, сплошной туман! - глядя на море, пробормотал краснолицый человек в светло-серых бриджах; затем он заглянул в пустой стакан и огорчился. - В этих южных морях все не по-человечески: лето зимой, а зимы совсем нет. Зато сколько угодно лихорадки. Брр! Надо бы по этому случаю еще по глотку, а?..

Но его собеседник, убрав виски со стола и указав на сифон с содовой, внушительно сказал:

- Пока мы на дежурстве, - вот ваше питье! А чтобы не было скучно, расскажу назидательную историю. В ней есть даже мораль.

- Валяйте! - согласился краснолицый и прикрыл ладонью невольную зевоту.

- Вот так же, как и мы, в личной охране полковника Луиса подвизался один джентльмен. Звали его, кажется, Мальвини. Он был не плохим служакой, но слишком часто лакал виски, жаловался на сварливую жену и лихорадку. Однажды он исчез. Что сталось с его лихорадкой, неизвестно, но вдовушка торгует теперь в порту спичками. Рекомендую никогда не забывать о судьбе неудачника-Мальвини.

За бортом легшего в дрейф лайнера колыхалась молочная кисея тумана. Из бара вышла на верхнюю палубу парочка: светловолосая девушка и летчик в новом мундире, хорошо облегавшем его статную фигуру. Серебристые полоски на рукаве свидетельствовали о том, что пилот служит не в армии, а в наемном "воздушном легионе".

Молодые люди направились к фальшборту и, остановясь, стали любоваться затуманенным океаном.

Замшелый джентльмен покосился на краснолицего. Тот поспешил сообщить:

- Пилот Наварро, из легиона. Следует к месту службы. Между прочим, известный гусь: был когда-то чемпионом по плаванию. Кумир всех девиц и... никакого делового соображения. Эх, я бы на его месте давно разбогател! Глуп; мог сделать карьеру в армии, но свихнулся.

- Причины известны?

- Начал размышлять!

Летчик явно охмелел; он слегка покачивался, но с собеседницей держался вежливо и предупредительно. Это, видимо, было случайное пароходное знакомство. Девушка, наверное, тоже выпила немного вина; она была возбуждена, теребила за рукав кавалера и говорила:

- Взгляните, Рамон, как изумительно кругом!

- Обыкновенный восход солнца, мисс Лилиан. Оно имеет манеру подниматься по утрам, - меланхолично ответил Наварро, закуривая сигарету.

Туман постепенно расползался; вдали показался остров. Он был окружен белым кольцом прибоя, разбивавшегося на рифах. На острове росли высокие пальмы.

- Так бывает лишь в сказках! - восторженно продолжала девушка. Остров должен называться очень красиво!

- Не увлекайтесь, Лилиан! - усмехнулся летчик. - Зеленый папа наверняка уже устроил на нем какой-нибудь склад копры или печи для сжигания излишков кофе. Сказок давно нет на свете!

- Ах, вы не хотите понять! На таком острове должны жить только необыкновенные люди! Посмотрите, там вдали светится звезда. Скажите, Рамон, вы верите в то, что у каждого человека есть своя счастливая звезда? Ее только надо найти.

- Не знаю. Вблизи я видел звезды на хвостовом оперении самолета. Они мне ничего хорошего не принесли. Моя звезда закатывается. Прошу вас, потанцуйте со мной последний раз.

Наварро бережно взял под руку свою спутницу и увел с верхней палубы.

- Не возьму в толк, - возобновил прерванный разговор краснолицый. Зачем полковник везет трех арестантов? Особенно этого... кареглазого. Ну и взгляд! Людей с подобными глазами необходимо уничтожать сразу же. Ненавижу таких. Хотел было при посадке закатить ему оплеуху, а он таким сатаной взглянул, что я даже опешил, рука не поднялась.

- Сразу видно, что вас перевели к нам из полиции; слишком прямолинейное мышление, - заметил старший агент. - А наша работа требует соображения: знай, когда бить можно.

- Как прикажете понимать сию премудрость?

- Провожал я однажды из Управления в тюрьму арестанта. Не понравился он мне. Ну я, конечно, по пути съездил ему по роже несколько раз.

- А он вам - сдачи? - догадался краснолицый.

- Ничего подобного! Только коротко сказал: "Запомним!" Ну, привез, сдал и забыл о нем. Месяца через три вызывает меня полковник и говорит: "Нужен толковый сотрудник интеллигентного вида". Я щелкнул каблуками: "К вашим, мол, услугам". А в кабинете у него два каких-то майора. Вдруг один из них и говорит: "Годится вполне. Я эту морду давно заприметил, даже должен ему". Смотрю, тот самый арестант... только в форме. Полковник смеется: "Долги платить всегда полезно!" Ка-ак развернется майор... Меня даже в угол от его удара занесло. Вот какие ошибочки бывают!

Я под его начальством больше года работал; многому научил. А рассказываю я вам это для науки. В нашем деле необходимо чутье, - пояснил рассказчик и налил собеседнику в фужер виски.

- Следовательно, среди них могут оказаться и наши? - пришел к выводу краснолицый.

- Вы удивительно догадливы! Кстати, этот кареглазый арестант - наш общий знакомый.

- Мне и то показалось, что уже где-то встречался с ним.

- Месяца полтора назад мы с вами задержали на площади какого-то дурня... Жалкий эмигрантишка, вернулся на родину, кажется, из Аргентины. Он пристал к полисмену с просьбой почитать вслух коммунистическую прокламацию! Должны бы вспомнить: ведь он вам тогда еще зуб вышиб!

- Неужели это он? - изумился краснолицый, потрогав нижнюю челюсть. Тогда ничего не понимаю: зачем такой болван полковнику?

- Во всяком деле всегда участвуют дураки и умные; причем выигрывают лишь те, кто с головой. Полковник хитер, и просто так он ничего не делает. Запомните это! - и рассказчик многозначительно поднял палец.

* * *

Полковник Луис во время второй мировой войны был резидентом тайной немецкой разведки в странах Латинской Америки. После поражения гитлеровцев он притаился, но ненадолго. Его ненависть к коммунизму привлекла внимание агентов Зеленого папы. Вскоре он был приглашен на секретную службу: нужно было любыми путями вести разведку в странах Центральной и Южной Америки и убирать с пути враждебные компании элементы.

Служба оказалась очень прибыльной; в ней были заинтересованы, кроме "Юнайтед фрут", еще и "Стандарт ойл", "Ванадиум корпорейшен" и много других компаний. Благодаря подкупам и влиянию Уолл-стрита, он получил доступ к секретным документам и выступил в роли шефа тайной полиции многих республик. К его указаниям даже прислушивались министры внутренних дел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров Панданго"

Книги похожие на "Остров Панданго" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора П Капица

П Капица - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "П Капица - Остров Панданго"

Отзывы читателей о книге "Остров Панданго", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.