» » » » Джун Томсон - Тайные хроники Холмса


Авторские права

Джун Томсон - Тайные хроники Холмса

Здесь можно скачать бесплатно "Джун Томсон - Тайные хроники Холмса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Армада, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джун Томсон - Тайные хроники Холмса
Рейтинг:
Название:
Тайные хроники Холмса
Автор:
Издательство:
Армада
Год:
1997
ISBN:
5-7632-0372-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайные хроники Холмса"

Описание и краткое содержание "Тайные хроники Холмса" читать бесплатно онлайн.



Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.






— Боюсь, мистер Холмс, что волнение помешало мне поинтересоваться у лорда Дирсвуда, кто был этот человек. Когда мисс Рассел отказалась принять объяснение лорда Дирсвуда, он очень рассердился и холодно, но сдержанно предложил нам пригласить кого угодно, чтобы обыскать дом и убедиться, что Гилберта гам нет. Затем он резко оборвал беседу, и нас проводили к выходу. В то же утро мы решили, что должны принять его вызов. Мисс Рассел не может оставить все так, как есть. Я слышал, мистер Холмс, о том, что вы ведете частную детективную практику, и о том, с какой осмотрительностью вы обращаетесь с конфиденциальной информацией, а потому и порекомендовал мисс Рассел нам написать.

— И бы с удовольствием занялся этим делом, — с готовностью откликнулся Холмс. — Оно имеет исключительно интересные особенности. Однако предварительно я хотел бы поставить два условия.

— Какие же?

— Во-первых, мой коллега, доктор Ватсон, будет меня сопровождать. Вы ведь согласитесь, мой дорогой друг, не так ли?

— Конечно, Холмс, — ответил я.

— Я уверен, что это можно устроить, — сказал Лоусон. — Лорд Дирсвуд не ставил никаких ограничений на число людей, которые будут осматривать замок Хартсдин. А второе условие?

— Мы проведем осмотр как можно скорее, пока условия — я имею в виду погоду и полнолуние — не изменились. — И, повернувшись к мисс Рассел, Холмс продолжил: — Я хотел бы осмотреть место описанного вами любопытного инцидента в условиях, максимально приближенных к тем, в которых вы все это видели сами. Вы понимаете, мисс Рассел, что я ни на миг не подвергаю сомнению правдивость вашего рассказа? Тем не менее я все равно отдаю предпочтение собственным наблюдениям.

— Я понимаю, мистер Холмс, — с готовностью согласилась мисс Рассел. — Завтра вечером вас устроит? Вы можете остаться на вилле «Виндикот» на ночь, и карета отвезет вас к поместью Хартсдин точно в то же самое время, в которое я видела то, о чем рассказала.

— Отлично! — воскликнул Холмс.

— Если вы сядете на поезд, отправляющийся с вокзала Ватерлоо, я пришлю за вами экипаж в Гилфорд.

— Это вас устраивает, Ватсон? — спросил Холмс, проводив мисс Рассел и мистера Лоусона до двери и вернувшись к своему креслу у камина. — Миссис Ватсон не будет возражать, если вы проведете одну ночь вне дома?

— Уверен, что нет, Холмс.

— Очень достойная женщина! А ваш сосед, очевидно, позаботится о ваших пациентах? Раз все решено, хочу теперь спросить, что вы думаете о мисс Рассел, мой дорогой друг?

Мне кажется, что мисс Рассел очень чуткая и наблюдательная девушка.

— Не из тех, кто отличается чрезмерным воображением, галлюцинациями и тягой к призракам?

— Думаю, что нет.

— Я совершенно с вами согласен, доктор.

— Кого или что, по вашему мнению, она увидела? Мисс Рассел абсолютно уверена в том, что не могла принять слугу за маркиза Дирсвуда, умершего, как объявлено, четыре месяца назад.

— Никогда не пускайтесь в рассуждения, пока вы не выяснили всех фактов, Ватсон. Начинать с этого расследование — самый неверный путь. Сначала факты, затем теория. А теперь, старина, постарайтесь дотянуться до полок сзади вас и достаньте мой альбом с газетными вырезками и мою энциклопедию на букву «Д». Мы начнем предварительное изучение этих фактов: вы — обстоятельства смерти лорда Дирсвуда, а я освежу в памяти сведения о семье молодого аристократа. Вам лучше всего взять вырезки из «Таймс» с описанием несчастного случая. Кстати, если не ошибаюсь, он произошел пятого августа.

Несколько минут мы читали молча, Холмс погрузился в изучение энциклопедии, а я, найдя соответствующую страницу в альбоме, вчитывался в сообщение. Называлось оно «ТРАГИЧЕСКАЯ ГИБЕЛЬ МОЛОДОГО МАРКИЗА». В нем говорилось:

В прошлый четверг после обеда маркиз Дирсвуд трагически погиб, катаясь на лодке у северо-западного побережья Шотландии.

Молодой дворянин, приехавший вместе со своим дядей, лордом Хиндсдейлом, в фамильный замок Дрампитлох, отправился один на лодке осматривать пещеры в близлежащем утесе. Море в то время было неспокойным. Как полагают, налетевший шквал опрокинул лодку.

Когда маркиза хватились, дядя поднял тревогу и организовал поиски. Однако тело не нашли и — поскольку начался отлив — решили, что его смыло в море.

Прокурор Глазго начал расследование этого трагического несчастного случая.

Закончив читать, я поднял глаза на Холмса, который смотрел на меня с насмешкой.

— Итак, Ватсон, у вас уже есть какие-то конкретные соображения?

— Только то, что семью Дирсвудов постоянно преследуют несчастья.

— Злая судьба преследует их род на протяжении всей его истории, — произнес Холмс, постукивая длинным указательным пальцем по переплету энциклопедии. — Лорд Дирсвуд был обезглавлен Ричардом Третьим; другой был арестован за участие в Бабингтонском заговоре и умер в Тауэре от сыпняка, избежав тем самым гильотины. Третий был убит на дуэли; и это не считая того, что отец утонувшего молодого маркиза погиб на охоте. При таких обстоятельствах их семейный девиз «Fortunae Progenies»[7] можно считать злой иронией. Значит, вы ничего не извлекли из сообщения о смерти Гилберта Дирсвуда?

— Нет, Холмс, должен признаться, оно мне кажется достаточно правдивым.

— Вы удивляете меня, дорогой друг! Вспомните-ка рассказ мисс Рассел о первой встрече с Гилбертом Дирсвудом. Она говорила, что маркиз выгуливал собаку в сопровождении слуги и — обратите внимание, Ватсон! — поднимаясь по лестнице, упал. А теперь нас пытаются убедить в том, что маркизу позволили одному отправиться на лодке в море, да еще при неблагоприятных погодных условиях.

— Да, да, разумеется, Холмс! Я понимаю, вы предполагаете, что это не был несчастный случай? А если так, значит, это — убийство?

Холмс откинулся в кресле, добродушно и несколько снисходительно глядя на меня.

— Продолжайте, мой дорогой Ватсон. Прошу вас, развивайте вашу мысль.

— Ну, нынешний лорд Дирсвуд мог убить своего племянника, дабы унаследовать его титул и состояние. Потом он мог выбросить тело в море и перевернуть лодку, чтобы люди поверили, будто молодой человек утонул.

— О да, только сначала привязал к телу камни чтобы потом его не смогли обнаружить.

— Это вполне возможно, — согласился я, но, к моему неудовольствию, Холмс усмехнулся.

— Интересная идея, мой дорогой друг. Правда, она полностью игнорирует сведения, полученные от мисс Рассел. Несмотря на мое предупреждение, в своих рассуждениях вы забыли, что мисс Рассел видела, — или ей показалось, что она видела — маркиза Дирсвуда живым три дня назад. Если это так, значит, речь идет о вполне осязаемом призраке, вернувшемся с того света, которому потребовалось двое слуг для сопровождения!

— Тогда, возможно, маркиз спасся и доплыл до берега, появившись позднее в поместье Хартсдин, чтобы обвинить своего дядю? В этом случае новый маркиз Дирсвуд имеет достаточно оснований держать «утонувшего» под арестом.

— В тайном сговоре со слугами, естественно? Если ваша теория верна, тогда почему дядя не совершил второй попытки убийства племянника и не захоронил тело на территории поместья? Кроме того, почему нынешний маркиз бросает вызов мисс Рассел и мистеру Лоусону, позволяя пригласить кого угодно для осмотра поместья?

— Я не совсем понимаю, куда вы клоните.

— Тогда поставьте себя на место нынешнего маркиза Дирсвуда. Вас обвинили самым решительным образом — хотя, без сомнения, мисс Рассел и мистер Лоусон выражались весьма деликатно — в неправедном наследовании титула и имений Дирсвудов при истинном наследнике, что вы категорически опровергаете. Что бы вы сделали в подобной ситуации?

— Я бы, естественно, послал к ним адвоката и пригрозил судебным преследованием, если они не прекратят упорствовать в своей клевете. Так поступил бы любой разумный человек.

— Вот именно! Не забывайте об этом во время нашего расследования, Ватсон. Могу я попросить вас принять во внимание и два других факта, имеющих отношение к этому делу?

— Что же это за факты, Холмс?

— Во-первых, как гласит моя энциклопедия, замок Хартсдин был построен во времена правления Елизаветы и, хотя в восемнадцатом веке он был значительно перестроен, одно крыло этого тюдоровского здания все еще цело. Во-вторых, то, что седьмой лорд Дирсвуд обвинялся в участии в Бабингтонском заговоре.

— В Бабингтонском заговоре? Вы говорите о заговоре с целью убить королеву Елизавету и посадить на ее трон Марию, королеву шотландскую? Но какое отношение это может иметь к теперешнему делу?

От обсуждения этой темы Холмс уклонился. Он лишь произнес:

— Подумайте об этом, мой дорогой друг. У вас есть достаточно времени до нашего завтрашнего отъезда в Гилфорд на поезде в четыре семнадцать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайные хроники Холмса"

Книги похожие на "Тайные хроники Холмса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джун Томсон

Джун Томсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джун Томсон - Тайные хроники Холмса"

Отзывы читателей о книге "Тайные хроники Холмса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.