» » » » Розалинд Бретт - И никаких сожалений


Авторские права

Розалинд Бретт - И никаких сожалений

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинд Бретт - И никаких сожалений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинд Бретт - И никаких сожалений
Рейтинг:
Название:
И никаких сожалений
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0212-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И никаких сожалений"

Описание и краткое содержание "И никаких сожалений" читать бесплатно онлайн.



Росс Брэннан, грубый и циничный реалист, предлагает юной Клэр Мэриден заключить с ним брак по расчету на время, которое ему предстоит провести в самом сердце африканских джунглей, а потом расстаться. Успев полюбить Росса, Клэр надеется растопить ледяное сердце мужа…






— Готова? — спросил Росс. Клэр судорожно кивнула.

Он обнял ее за талию, резко распахнул дверь, и шум бушующей стихии обрушился на них. Клэр крепче прижалась к Россу. Над деревьями вспыхивали молнии, мощный ветер гнул деревья до самой земли, дождь лил стеной, вода ручьями стекала с широких листьев пальм. Неожиданно мощный разряд молнии, подобно сияющему узкому клинку, ударил с неба и рассек стоящее поблизости дерево от самой верхушки до корней. Послышался ужасный треск и глухой звук, как будто дерево застонало от боли. Клэр испуганно завизжала, бросилась Россу на шею и спрятала свое лицо на его груди.

Он вновь взял ее на руки, отнес в гостиную и, бережно уложив на диван среди красных шелковых подушек, сел рядом.

— Милая, ты видела, как молния причиняет вред, — тихо сказал он, низко склонившись к ее голове. — Когда мы видим, как что-то или кто-то делает нечто ужасное, это дает нам знание и помогает найти в себе отвагу справиться с этим ужасом.

— С-спа-асибо тебе за урок, большой босс, — дрожащим голосом сказала Клэр, свернувшись в клубочек, как котенок. — Через год и еще три месяца, проведенных с тобой, я буду готова справиться с чем угодно и с кем угодно.

— Поздравляю, ты теперь вступила в высшую лигу, — с улыбкой сказал Росс, гладя ее волосы. — Но разве ты не заметила, как там было красиво? Молнии в тропиках похожи на бесконечный поток золотых лучей. Небесный фейерверк. Неплохое бы вышло название для оперы Гершвина.

— Тебе всегда нравилось, когда я играла музыку Гершвина, — мечтательно произнесла Клэр, и се мысли вернулись к Ридглею, к пианино в гостиной у тети и к Россу, сидящему на диване в стильном сером костюме, слушающему, как она играет.

Дразнящая улыбка пробежала по губам Росса, когда он приподнял ее подбородок и взглянул на грустное, задумчивое лицо.

— Ты прошла сквозь очищение огнем и водой, — сказал он. — Ты свидетельница Божьего промысла.

— Тебе нравится вся эта дикость, разве не так, Росс? — В ее устах это звучало скорее как утверждение, нежели вопрос.

— Дикость у меня в крови, — согласился он. — Она делает меня таким, какой я есть, — первобытным.

Клэр тихо рассмеялась.

— Ты можешь быть добрым, когда захочешь, — сказала она, легонько коснувшись его руки подушечками пальцев. — Временами мне казалось, что ты целиком состоишь из гранита, а внутри у тебя ледяное сердце.

— Нет, милая, я всего лишь на три четверти гранитный. — Он неохотно поднялся на ноги и провел ладонью по щеке, на которой до сих пор багровел след от удара Клэр. — За твоим ангельским личиком скрывается настоящая мегера, — пошутил он.

— Ты ждешь от меня извинений? — дерзко спросила Клэр. — Я не так уж сильно тебя ударила. А вот у меня пальцы свело от боли.

— Хорошо, это научит тебя не распускать руки. Я не люблю кисок, которые царапаются.

— Ты хотя бы раз думал обо мне как о женщине? — Она сама не поняла, как только ей пришло в голову задать такой вопрос.

— Если бы ты могла видеть себя моими глазами! — Росс откинул назад голову и громко засмеялся над ней.

Конечно, Клэр сознавала, как она выглядела в данный момент: белое от пережитого ужаса лицо, распухшие веки, влажные от слез глаза, растрепанные волосы и размазанная по лицу губная помада. О-о, пусть смеется! Лучше слышать его смех, чем упреки, нравоучения или его сарказм. Хотя бы Росс не подтрунивал над ней из-за того, что она такая неженка: испугалась удара тропической молнии, способной за долю секунды рассечь дерево пополам.

Ему нравилось насилие. Оно было частью его самонадеянного характера. Насилие читалось в жестокой складке его прямых губ. Когда полчаса назад Росс заставил ее стоять около распахнутых ставней, он так сильно сжал ее плечи своими стальными пальцами, что, казалось, хрупкие кости сломаются под таким нажимом. Завтра у нее на руках будут синяки, хотя, возможно, они и сейчас уже успели проявиться. Неожиданно Клэр почувствовала себя очень усталой и опустошенной. Куда привело ее опрометчивое решение выйти замуж за Росса, принятое в такой далекой сейчас Англии? Где теперь полные надежд мечты на счастливое будущее, которые рисовал ее неискушенный разум? Сейчас Клэр была слишком ослаблена, чтобы искать ответы на эти мучительные вопросы. Она откинула голову на спинку дивана и попыталась расслабиться.

Росс с самым невозмутимым видом налил себе виски и принялся ходить по комнате, делая неспешные глотки из стакана под гулкое грохотание отдаленного грома.


Из-за проливных дождей остальной багаж с необходимыми в быту вещами прибыл намного позже, чем планировалось. А с ним прибыло и пианино. Клэр была не на шутку удивлена, увидев, как Росс и прислуга вчетвером втащили его в дом и установили в гостиной.

— О, Росс, — растроганно произнесла Клэр, усиленно моргая, пытаясь остановить нахлынувший поток слез. — Какой чудесный сюрприз!

— Я рад, что тебе понравилось. Мне казалось, ты скучаешь по музыке. — Он провел своими неуклюжими, мозолистыми пальцами по клавишам. — Звук, конечно, не такой, как у пианино в доме твоей тетушки.

— Росс, оно просто чудесно! — Клэр принесла стул и села перед инструментом. Она легонько, с огромной нежностью погладила блестящие гладкие клавиши. — Это лучший рождественский подарок в моей жизни.

— Трудно представить, что сейчас месяц нарядных елок и рождественских торжеств, когда над нами сияет палящее солнце, а-а? — Его рука ненароком легла на оголенное плечо Клэр. — Теперь ты сможешь играть рождественские гимны, а я прочищу горло и подпою тебе.

Так оно и случилось. На ужин Клэр зажарила сочную индейку и приготовила настоящий сливовый пудинг. Чтобы придать дому праздничный вид, она украсила гостиную цветами и пальмовыми ветками. Клэр была счастлива, как ребенок: в доме витал дух Рождества, у нее были книги, пианино, магнитофон и кассеты с любимой музыкой, теннисные ракетки, пакетики с карамелью и целая гора семифунтовых банок с рассыпчатым печеньем.

У нее был заготовлен подарок для Росса. Она купила его еще до отплытия из Англии и прятала от мужа до Рождества — серебряная зажигалка, купленная на деньги, которые подарил ей на свадьбу отец. Она была выполнена в форме орла, блестящая и очень красивая. Когда Росс благодарил ее за подарок, его глаза сияли.

— Это я навел тебя на мысль об орле? — спросил он.

Клэр кивнула. С самого их знакомства Росс ассоциировался в ее сознании с одним из тех орлов из старой пословицы, которые всегда парят в одиночестве. В душе она надеялась, что Росс не такой, но разумом понимала, что пословица права.

Серый туман рассеялся к завтраку, обнажив знойное солнце на раскаленном добела небосводе. Клэр с раннего утра расставляла и переставляла недавно прибывшую мебель, пока не довела Марка и Джонни до предынсультного состояния. Тогда она переключилась на пианино и в течение нескольких часов самозабвенно играла свои любимые мелодии, а затем перепела все популярные песни. Когда она наконец устала от игры и пения, в дело пошел магнитофон. Клэр мечтательно лежала на диване под звуки мелодий Дебюсси, держа стакан с прохладным лимонадом в одной руке и сигарету в другой. Росс заявил, что живет в ночном клубе вместе с человеком-оркестром.

Со временем детский задор утих и Клэр переключилась на мирное времяпрепровождение: долгими вечерами в тиши и прохладе веранды она шила себе новые платья, занавески, подушки на диван. Увидев ситцевые занавески на окнах, пеструю бархатную обивку кресел и стульев, вышитые льняные салфетки под вазами со свежими цветами, Росс сказал, что никогда раньше не жил в столь благоустроенном доме.

Жара на время спала, но только для того, чтобы вскоре набрать силы, и в эти прохладные дни Росс все время от рассвета до заката проводил на плантациях. Именно тогда Клэр испытала первый приступ меланхолии. Оставленная наедине с собой до самого вечера, она пыталась тщательно распределить занятия на целый день. Один час, физических упражнений, три часа игры на пианино, четыре главы книги в день (ей пришлось четко ограничить чтение из-за боязни, что книги слишком быстро закончатся) и обязательный послеобеденный отдых. Но отсутствие компании было суровым испытанием. Клэр стала ловить себя на том, что иногда разговаривает сама с собой.

Наконец, она добралась и до Росса.

— Скажи, ты будешь ужасно против того, чтобы я ездила с тобой на плантации на пару часиков каждый день? — однажды вечером спросила она.

— Не то чтобы ужасно… — Росс задумался. — Но если тебе требуется перемена в окружении, то будь готова, завтра на рассвете поедешь со мной в джипе. Да, надень костюм для верховой езды и не забудь шляпу.

Как здорово было вырваться на время из-под надоевшего бунгало и катиться вместе с Россом к реке по немощеной дороге ржаво-рыжего цвета! Клэр была удивлена, каким долгим и извилистым оказался их путь. Через два часа езды на машине они оказались у реки, небольшого притока Нигера. Водная гладь была покрыта зеленым ковром сплетенных воедино водных растений, кое-где прорвавшимся и обнажившим черную, мутную воду. У берегов росли мангровые деревья, выпятив на солнце свои диковинные корни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И никаких сожалений"

Книги похожие на "И никаких сожалений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинд Бретт

Розалинд Бретт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинд Бретт - И никаких сожалений"

Отзывы читателей о книге "И никаких сожалений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.