» » » » Роберт Пайк - Пуля cтавит точку


Авторские права

Роберт Пайк - Пуля cтавит точку

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Пайк - Пуля cтавит точку" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство Терра, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Пайк - Пуля cтавит точку
Рейтинг:
Название:
Пуля cтавит точку
Автор:
Издательство:
Терра
Год:
1996
ISBN:
5-300-00531-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пуля cтавит точку"

Описание и краткое содержание "Пуля cтавит точку" читать бесплатно онлайн.



Повести Роберта Л.Пайка и роман Джеймса Макклара — остросюжетная высокохудожественная проза, раскрывающая драматизм полицейского расследования сложнейших преступлений.






— Отлично. — Кленси положил в пепельницу свою сигарету. — Вот туда-то мы его и отправим. Кто-нибудь туда заходит?

— Почти никогда, но… — Молодой стажер взглянул на него, на лице у него не было написано ничего кроме простого любопытства. — Мне это не нравится. Почему я должен подставлять свою шею? Что я должен буду говорить, когда появится врач, которого пришлет Чалмерс, и попросит меня показать ему раненого?

— Вы просто должны будете ему сказать, что Кленси приехал вместе с частной машиной скорой помощи и увез вашего пациента прочь. И что так как лейтенант Кленси является полицейским, то вам не оставалось ничего делать. — Он задумавшись сделал паузу. — И, конечно, вы не знаете, куда мы уехали.

Молодой врач, казалось, был поражен этим предложением.

— А почему я должен это делать? Почему я должен лгать?

— Послушайте, доктор, вы не знаете мистера Чалмерса так, как его знаю я. — Кленси раскинул руки. — Он распнет меня, вас, госпиталь и всех остальных, если сейчас об этом узнает. — Его глаза остановились на остальных. — Если бы в этом деле участвовал кто-то другой, а не Чалмерс, то я первый бы сообщил об этом. К вашему сведению, я никогда до сих пор такого не делал. Лейтенант полиции не должен этого делать. Но именно теперь наша единственная надежда заключается в том, чтобы разобраться в этом и докопаться до истины прежде, чем у Чалмерса появится шанс схватиться за весло и замутить воду. Мы все будем так заняты, пытаясь опровергнуть обвинения, что заниматься поисками убийцы будет некому. — Он остановился, а затем добавил. — А это то, что меня интересует.

Капровски печально покачал головой.

— Черт возьми, лейтенант! Вы засовываете свою шею в петлю по уши.

Кленси холодно посмотрел на него.

— Это моя шея. И вы мне говорите, что я засунул ее дальше, чем это есть на самом деле.

Доктор все еще угрюмо хмурился.

— Мне это не нравится…

Кленси повернулся к нему.

— Послушайте, доктор. Я беру на себя всю ответственность, если что-то пойдет не так. И могу только заметить, что это единственный способ выручить из беды вас и ваш госпиталь. Вы не знаете Чалмерса. — Он остановился и пожал плечами. — Вы слышали его. Он свалит на вас ответственность за Росси. Если он сейчас вмешается, то будет крушить всех подряд. Он очень мстительный человек…

— И это только на сутки?

— Только. Самое большее. Я буду счастлив, если мне удастся на такой длительный срок уберечь свою шею. И если крыша рухнет, то я обещаю вам постараться, чтобы вы остались непричастны.

— Ну, ладно. — Молодой стажер выглядел не слишком счастливым. — Я просто надеюсь, что вы знаете, что делаете, лейтенант.

Кленси ограничился кривой усмешкой.

— Нас уже двое, доктор.

— Трое, — сказал Капровски.

Глаза Кленси подозрительно рассматривали высокого плотного детектива.

— Ты со мной, Кап?

— С вами, лейтенант. Черт возьми, как я полагаю, это в значительной степени моя вина. Если бы я был попроворнее в отеле "Фарнуорт", то ничего этого бы не случилось. — Он повернул голову к молчаливому полицейскому в форме. — А как ты, Френк?

— Орлиный глаз? — Кленси холодно улыбнулся. — Френк позволил убийце спокойно пройти в дверь, которую он был поставлен охранять. Теперь все в порядке, он может идти. Не так ли, Френк?

На лице Барнета появилась вымученная улыбка.

— Кто, я? Конечно, я пойду с вами, лейтенант. — Он нервно откашлялся. — Черт возьми, я же получаю приказы от вас, не так ли? Разве всегда было не так?

Кленси не стал затруднять себя ответом. Его ум напряженно работал; он повернулся, челюсти его решительно сжались.

— Очень хорошо, вот наша программа. Доктор, вам предстоит перенести тело в кладовую…

— Ключ…

Кленси сунул руку в карман и вытащил ключ. Потом продолжил, не обращая внимания на то, что его прервали.

— И сделаете это так, чтобы вас никто не видел. Парни помогут вам; силы у них хватит. И не повредите его, вы понимаете что я имею ввиду? Не касайтесь его — только перенесите. А затем, Капровски, вы перетряхнете госпиталь сверху донизу…

— Что я должен искать, лейтенант?

Кленси фыркнул.

— Экипировку врача, конечно! И то, как убийца вошел и как он вышел из госпиталя. Может быть одна из дежурных сестер видела что-то, чему она не придала значения. И откуда мог взяться этот нож. — Он обернулся. — Барнет, когда вы закончите здесь помогать доктору вашей мускульной силой, возвращайтесь в участок. Скажите дежурному сержанту, что я перевел Росси в другой госпиталь и что вы освобождены от своих обязанностей здесь. Найдите Стентона и скажите ему, что он должен встретиться со мной в отеле "Фарнуорт", нет; на углу Бродвея и 93-й улицы есть небольшое кафе, в паре кварталов к востоку от госпиталя. Скажите ему, чтобы он встретил меня там. Я намерен там позавтракать.

Он взглянул на часы.

— Скажите ему, чтобы был там через полчаса.

Он снова повернулся к врачу.

— Вы знаете, что сказать, когда появится человек от районного прокурора, я имею в виду врача. — Запнулся и нахмурился. — А как быть с медсестрой, которая дежурит внизу в холле?

— Я поговорю с ней, — сказал молодой врач. — Она… одним словом, мы как бы обручены…

— Хорошо, — Кленси минуту подумал, проверяя все в уме. Взглянул на врача. — А как быть с вами, доктор? Где мы вас найдем, если вы понадобитесь?

— Меня? Я живу здесь. Когда я не сплю, то работаю. И наоборот.

— Годится, — Кленси встал. — Пошли.

— Черт возьми, лейтенант, — обеспокоенно сказал Капровски. — Я надеюсь…

— Что я знаю, что делаю, — закончил Кленси и невесело улыбнулся.


Суббота, 8.45

Кленси отодвинул тарелку, сделал пару глотков кофе и поставил чашку на стол. Затем выудил сигарету из кармана, зажег ее и глубоко затянулся, пуская клубы дыма над грязной стойкой. Повернулся к сидевшему рядом с ним Стентону.

— Да, это провал, — сказал он мягко. — И не говорите мне, что вы надеетесь, что я знаю, что делаю.

— Ну, хорошо, покорно согласился Стентон. — Я только надеюсь, что вы знаете, что делаете, вот и все. — Он поднял свою чашку с кофе, пристально вглядываясь в осадок на ее дне так, словно там можно было найти ответ на все вопрос. — Так что мой простачок мертв…

— Ваш простачок? — Кленси внимательно посмотрел на него.

— Да. Я выиграл у него шестьдесят долларов с мелочью в джин рамми. В долг, по крайней мере мы договорились уладить это дело до вторника. Стентон допил свой кофе и осторожно поставил чашку на стол, стараясь не разбить ее. — Я должен был бы знать, что ничто слишком хорошее не бывает правдой.

Кленси печально покачал головой.

— У каждого свои заботы, — саркастически заметил он.

— Да, — Стентон философски отнесся к своему невезению. Повернул голову. — У вас есть какие-то идеи насчет этого дела, лейтенант?

— Не слишком ясные, — нахмурился Кленси. — Тот, кто стрелял в него в отеле, знал, что промахнулся и что его увезли в госпиталь. Если они крутились поблизости, то легко могли это узнать. И могли узнать название госпиталя от персонала машины скорой помощи. Вопрос заключается в том, кто знал, что он находится в отеле? Только управляющий. — Он задумчиво взглянул на собеседника. — Были вчера какие-нибудь телефонные звонки?

— Пока я там был, никаких звонков не было, ни туда, ни оттуда.

Кленси пожал плечами. Он допил свой кофе, потушил сигарету в кофейной гуще и откинулся на стуле. — Хорошо, поедем в отель и посмотрим, как там дела.

Они вышли из кафе, причем каждый был погружен в свои мысли, и быстро двинулись пешком вдоль 93-й улицы по шумному тротуару, думая о том, что делать дальше. Светофор на углу Вест-Энд авеню задержал их на какой-то момент, затем они пересекли улицу и подошли к отелю. В этот раз они повернули к главному входу, поднялись на две ступеньки и вошли в холл. Темнота в старинном вестибюле заставила их на какое-то время остановиться, пока не привыкли глаза; потом прошли по затертому ковру и остановились перед стойкой. Пожилой человек с яркой сединой дружески улыбнулся им из старого кресла-качалки, стоявшего позади. Кивнув им, попытался выбраться из кресла, опираясь на отполированную временем стойку.

— Артрит, — извиняясь объяснил он мягким голосом и вздохнул. — Я уже не так молод, как прежде. Было время…

— Да, — довольно резко перебил Кленси. — Мы хотели бы видеть управляющего.

— О, я и есть управляющий, — с улыбкой сказал старик. Его голубые глаза улыбались так, словно была сказана часто повторяющаяся шутка. — Я одновременно и регистратор и телефонный оператор и кассир. — Его голос снова стал спокойным. — Конечно, у нас есть посыльный. Боюсь, что с этой работой я не справился бы.

Кленси посмотрел на него. Костюм на старике, который очень шел ему, лоснился от времени и такого галстука, который был завязан вокруг жилистой шеи, Кленси не видел уже много лет, но оба они были на удивление чистыми и аккуратными. Он начал понимать, что имел в виду Капровски.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пуля cтавит точку"

Книги похожие на "Пуля cтавит точку" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Пайк

Роберт Пайк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Пайк - Пуля cтавит точку"

Отзывы читателей о книге "Пуля cтавит точку", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.