» » » » Эдриан Маккинти - Невидимая река


Авторские права

Эдриан Маккинти - Невидимая река

Здесь можно купить и скачать "Эдриан Маккинти - Невидимая река" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдриан Маккинти - Невидимая река
Рейтинг:
Название:
Невидимая река
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01054-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невидимая река"

Описание и краткое содержание "Невидимая река" читать бесплатно онлайн.



Двадцатичетырехлетний Алекс Лоусон — в прошлом успешный детектив в маленьком ирландском городке — ныне влачит жалкое существование. Он прячется то от дилеров, которым должен, то от английской полиции. В водоворот событий, из которого, казалось бы, нет выхода, его толкает убийство бывшей подруги, для расследования которого он летит в Америку. Теперь ему остается только одно — найти убийцу или умереть.






За четырнадцать часов солнце успело сесть, завершив самый долгий день, а мы скрывались от полиции Денвера, от федеральной полиции и от всех прочих сил закона, какие только можно припомнить.

Джон похлопал меня по плечу, мы оторвались от созерцания восхода и направились к тентам.


Мы решили поделить обязанности. Я наведаюсь в офис Виктории в Боулдере и выясню насчет анонимного автора записки. А Джона отправлю общаться с соседями Виктории в Денвер. Потом придется заявиться к ним самому, однако его пока нужно было занять, к тому же таким образом, возможно, удастся выявить непоследовательность в их показаниях. Джон был полицейским, но я заново разъяснил ему, как следует наводить справки. Не выдавать никакой информации и невозмутимо воспринимать все слова. Главное — все записывать, а если говорят слишком быстро, просить повторить помедленнее.

Помимо этого я связался с адвокатом Гектора Мартинеса, предполагаемого убийцы. После чего позвонил в полицию и договорился о переговорах с детективом, расследующим дело.

Наши подруги отвезли нас в Боулдер. На завтрак были яйца. Потом у девиц обнаружились свои дела, мы распрощались с ними, а Джон сел на автобус до Денвера. На мне были рубашка и джинсы, но для пущей представительности я приобрел галстук.

В Боулдере царила странная атмосфера: здесь явно проживали бывшие фаны группы «Грэйтфул Дэд», которые теперь разбогатели, превратились в яппи и обросли жирком. В каждой третьей лавке продавали кристаллы и тибетские богослужебные принадлежности. Парковка позади йога-центра была заполнена новенькими «вольво» и «рейндж-роверами». Горожане, экипированные по каталогу «Эл-Эл-Бин», были бледными, худыми, пахли соей и витаминами — этакий тип аккуратных, многодетных идиотов, настолько занятых самореализацией, что они не замечают возрастания количества бездомных, побирающихся вдоль тротуаров.

Я отыскал телефонную будку, внутри которой стояло ведро с какой-то жидкостью, якобы способствовавшей уничтожению вони. Мочой все равно воняло. Я набрал первый по списку номер — и повесил трубку прежде, чем меня успели соединить. Нужно было заново обдумать ситуацию. Когда я был копом, я страстно ненавидел частных детективов. Поэтому решил представиться газетчиком.

Набрал номер полицейского управления Денвера:

— Будьте добры, детектива Миллера, меня зовут Джонс, я из «Айриш таймc», меня интересует дело Виктории Пат…

— Детектив Миллер на несколько дней уехал из города, — не дал мне договорить женский голос.

— А. Ну, в таком случае могу я поговорить еще с кем-то из детективов, занятых в деле Виктории Патавасти?

— Детектив Хопкинс в отпуске.

— А кто-то из старших офицеров?

Мертвая тишина.

— Хорошо, я перезвоню, — сказал я и повесил трубку.

Проклятье. Повезет в другой раз. Телефонный справочник все так же был привязан к будке. Я заглянул в него и отыскал Энрике Монро, государственного защитника, представлявшего интересы обвиняемого. Набрал его номер. Нарвался на секретаршу, сказал ей, что являюсь репортером из Ирландии, пишу о деле Виктории Патавасти.

— Здравствуйте, — сказал адвокат дружелюбно.

— Здравствуйте, мистер Монро, меня зовут, э-э, Саймон Джонс, я репортер из Ирландии. Я расследую дело Виктории Патавасти, и мне бы очень хотелось с вами переговорить.

— Я сделаю все, что в моих силах. С удовольствием увижусь с вами. Вы в городе?

— Я буду в городе в скором времени, я…

— Разрешите высказать вам мое мнение: полиция схватила не того, кого надо, мистер Джонс. Можете сообщить своим читателям, что у моего клиента есть алиби — как раз на ту ночь, когда произошло убийство, главное — уговорить его друзей подтвердить это.

— А в чем проблема? — спросил я.

— Ну, честно говоря, все они нелегальные иммигранты и волнуются за свое положение. Но я думаю, что смогу переубедить их. У полиции вообще нет никаких вещественных доказательств. Совершенно ничего, это вопиющий случай. В какой газете вы работаете, как вы сказали?

— М-м, «Айриш таймc».

— Я понимаю, что ирландцы хотят правосудия, я сам хочу правосудия, но мой клиент не виновен. Я проверил его алиби, оно неопровержимо. Сейчас я прорабатываю его друзей. А при наличии алиби окружной прокурор прекратит преследования.

— Звучит интересно. Мистер Монро, мы могли бы поговорить чуть позже на этой неделе?

— Невозможно. Я всегда обеими руками за то, чтобы общаться с представителями прессы, но на этой неделе — никак. Сначала я еду в Пуэбло, затем заседание суда. А как насчет понедельника на следующей неделе? В девять?

— Где я смогу вас найти?

— Эванс-энд-Даунинг. Календар-билдинг, квартира одиннадцать, Денвер, найти проще простого, уверяю вас. А сейчас простите, мне нужно лететь…

— Разрешите еще один вопрос. Где работал ваш клиент?

— Гектор — перевозчик мебели. Он работает в компании «Грант мувинг».

— Какие районы они обслуживают?

— Да весь город, включая пригороды.

— Боулдер?

— Полагаю, да.

— Дайте-ка я угадаю, он перевозил мебель из главного управления Общества защиты природы Америки в Боулдере, так? Они переезжали из Боулдера в Денвер, верно?

— Я не знаю, — ответил Монро немного растерянно.

— Как вы считаете, не мог ли он там обронить свое водительское удостоверение? — предположил я.

— Не знаю. Честно говоря, я не очень вдавался в детали. Я настолько был занят поиском тех, кто мог бы подтвердить алиби моего клиента, что больше ничем не занимался. Я подумал, что жертва каким-то образом нашла удостоверение Гектора, положила в сумочку и собиралась отдать в полицию. Ну да, это возможно. Удостоверение — единственное вещественное доказательство, связывающее моего клиента с убийством. Если мы сможем опровергнуть его или если я смогу доказать алиби, то я уверен, что успех нам обеспечен.

— Никаких отпечатков, следов пороха на пальцах?

— Ну, такие вещи я не стал бы обсуждать по телефону, но насколько я слышал от окружного прокурора, все их обвинение построено только на этом пресловутом удостоверении. Довольно слабенько. Они говорят, что Гектор вскрыл замок, но снаружи не было никаких следов или царапин. Уверяют, что он застрелил ее в панике. Чушь! Гектор здоровяк, он мог просто сильно ударить ее. Слабое обвинение, очень слабое.

— Бьюсь об заклад, что фирма Гектора занималась перевозками для Общества защиты природы. Поэтому удостоверение и попало к Виктории. Она нашла его там. Или, еще лучше, его подобрал кто-то другой, чтобы подставить Гектора.

Возникла долгая пауза.

— Теперь, после ваших слов, мне это кажется вполне правдоподобным, — наконец сказал Монро.

— Вы могли бы это выяснить к понедельнику?

— Конечно, я спрошу его. Это может помочь.

— Мистер Монро, вы уже очень помогли. С нетерпением жду встречи с вами.

— Благодарю вас, до свидания.

Я повесил трубку. Типичный замотанный иммигрантский адвокат. Из своего печального опыта я знал, что словам окружного прокурора можно верить в лучшем случае наполовину. Но пусть даже так. Возможно, убийца нашел водительское удостоверение этого бедного мексиканца, возможно, он знал, что тот почти наверняка нелегал без средств, может, даже говорил с ним, узнал, что у того уже был привод, и решил его подставить. Было бы очень интересно переговорить с Гектором Мартинесом. Ведь он мог встречаться с убийцей или, по крайней мере, вступать с ним в контакт. И опять все указывало на офис в Боулдере.

Наступил полдень. Я уже порядком подустал. Температура была никак не ниже девяноста градусов. Пять тысяч футов над уровнем моря не способствовали возникновению прохлады. Я решил перекусить и потом пойти к зданию Общества, находившемуся в стороне от основной пешеходной дороги.

На пустыре торчало узкое здание, вокруг — какие-то постройки. Четыре этажа, дом пятидесятых годов, в большинстве офисов кондиционеры вмонтированы черт знает как. Вероятно, это и стало для ОЗПА причиной переезда. Поскольку теперь Боулдер разбогател, то любой, кто приобретет это здание, скорее всего сначала его разрушит и построит новое, гораздо более высокое, современное офисное помещение.

Я снова напялил на себя галстук и вошел во вращающиеся двери.

Пустая стойка приемной на первом этаже. Внушительных размеров объявление, в котором значилось: «ОЗПА — звонить по тел. 303 782 9555, Денвер».

Я не эксперт по шрифтам, но этот мне показался похожим на New Courier. Я простоял в вестибюле минуты две или три, после чего окликнул:

— Здесь есть кто-нибудь?

Молчание.

Я прошел к лифту и нажал кнопку второго этажа. Когда двери лифта распахнулись, этаж оказался пуст, там царила темнота. Я вернулся в кабину, поднялся на третий, потом на четвертый этаж. Здесь горел свет, и было слышно, как работает копировальный аппарат. Этаж был пуст, остался только белый ковер, весь в пятнах, вокруг никого, лишь в дальнем углу кто-то работал за компьютером. Повсюду были навалены коробки, отделанные черным хромированные ящики, мини-холодильник, шредер — машинка для уничтожения бумаг и черные пластиковые пакеты. Сидевший за компьютером человек не заметил моего появления.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невидимая река"

Книги похожие на "Невидимая река" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдриан Маккинти

Эдриан Маккинти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдриан Маккинти - Невидимая река"

Отзывы читателей о книге "Невидимая река", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.