Орсон Кард - Человек с ухмылкой на лице
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Человек с ухмылкой на лице"
Описание и краткое содержание "Человек с ухмылкой на лице" читать бесплатно онлайн.
Вместо ответа незнакомец нажал на курок. Дуло полыхнуло пламенем и взорвалось, разлетевшись на куски, словно ручка старой метлы. Пуля медленно выкатилась из него и шлепнулась в траву.
- Посмотри, что ты сделал с моим ружьем, - сказал незнакомец.
- Не я нажимал на курок, - сказал Эльвин. - И тебя предупреждали.
- Но ухмыляться ты так и не перестал, - заметил Артур Стюарт.
- Такой уж я веселый парень, - сказал незнакомец и достал большой нож.
- Нравится тебе этот нож? - спросил Артур Стюарт.
- Мне его дал мой друг Джим Бови. Я ободрал им шесть медведей, а бобров и не сосчитать.
- Тогда посмотри сперва на дуло своего мушкета, а потом на нож, которым так гордишься, и подумай как следует. Человек с ухмылкой посмотрел на мушкет, потом на нож.
- Ну и что?
- Думай, думай. Авось дойдет потихоньку.
- И ты позволяешь ему говорить с белыми таким образом?
- С человеком, который целит в меня из ружья, Артур Стюарт может говорить, как ему угодно, - сказал Эльвин.
Человек подумал еще, а потом ухмыльнулся еще шире, если это только возможно, убрал нож и протянул руку.
- Ты большой умелец, - сказал он Эльвину.
Эльвин сжал его руку в своей. Артур Стюарт уже знал, что будет дальше, поскольку видел это не раз. Хотя Эльвин объявил, что он кузнец, и всякому, у кого есть глаза, видно, какие у него сильные руки, этот улыбчивый сейчас попытается побороть его и повалить.
Впрочем, Эльвин и сам был не прочь побороться. Он позволил человеку с ухмылкой дергать, тянуть и выкручивать ему руку, сколько душе угодно. Это могло сойти за настоящий поединок, если бы у Эльвина при этом не было такого вида, будто он вот-вот уснет.
Наконец он стиснул пальцы, а человек с ухмылкой вскрикнул, упал на колени и стал просить отдать ему руку назад.
- Не то чтобы она мне еще на что-то пригодилась, но надо же надевать куда-то вторую перчатку.
- Мне твоя рука без надобности, - заверил Эльвин.
- Я знаю, но вдруг тебе вздумается оставить ее тут, на лугу, а меня отправить в другое место.
- Ты что, никогда не перестаешь ухмыляться?
- Даже и пробовать не хочу. Со мной всегда случается что-то худое, когда я не улыбаюсь.
- Было бы куда лучше, если б ты хмурился, зато ружье держал дулом вниз, а руки в карманах.
- Ты сделал из четырех моих пальцев один, а большой вот-вот отвалится. Я готов сдаться.
- Готов - так сдавайся.
- Сдаюсь, - сказал человек с ухмылкой.
- Ну нет, так не пойдет. Мне нужны от тебя две вещи.
- Денег у меня нет, а если ты заберешь мои капканы, я покойник.
- Все, что мне нужно - это твое имя и разрешение построить здесь каноэ.
- Мне сдается, скоро меня станут звать Однорукий Дэви, но пока что я Крокетт, как и мой отец. Кажется, я ошибался насчет этого дерева. Оно твое. И я, и тот медведь - мы ушли далеко от дома, и нам еще немало надо пройти, пока не стемнело.
- Можешь остаться, - сказал Эльвин. - Места всем хватит.
- Только не для меня, - сказал Дэви Крокетт. - Моя рука, если я получу ее назад, здорово увеличится в объеме - не думаю, что она поместится на этой поляне.
- Мне будет жаль, если ты уйдешь. Новый друг - большая ценность в этих краях. - Эльвин разжал руку, и Дэви со слезами на глазах принялся ощупывать свою ладонь и пальцы, словно проверяя, не отвалилось ли что.
- Рад был познакомиться с вами, мистер странствующий кузнец. И с тобой тоже мальчик. - Дэви покивал головой, ухмыляясь, как трактирщик. - Мне сдается, вы и правда не взломщик. И не тот кузнечный подмастерье, что украл золотой лемех у своего хозяина и сбежал.
- Я в жизни ничего не крал, - сказал Эльвин. - Но у тебя больше нет ружья, а стало быть, не твое дело, что лежит у меня в котомке.
- Вручаю тебе все права на эту землю, на минералы, что лежат под ней, на дождь и на солнце, на лес и на все шкуры, которые в нем есть.
- Ты не законник ли, часом? - подозрительно спросил Артур Стюарт.
Дэви вместо ответа повернулся и побрел с поляны, как прежде медведь - в ту же сторону. Он шел тихо, хотя, похоже, хотел бы побежать - но бег причинил бы боль его пострадавшей руке.
- Я думаю, мы никогда больше его не увидим, - сказал Артур Стюарт.
- А я думаю, увидим еще, - сказал Эльвин.
- Почему?
- Потому что я изменил кое-что у него внутри, чтобы он стал чуть больше похож на медведя. И медведя тоже изменил, чтобы он стал чуть больше похож на Дэви.
- Нельзя вмешиваться в чужое нутро.
- Что поделаешь - черт попутал.
- Ты же в него не веришь.
- Нет, верю. Только, мне кажется, он выглядит не так, как все думают.
- Да ну? А как же тогда?
- Он как я, только умнее.
И Эльвин с Артуром принялись строить каноэ. Они срубили дерево нужной величины - на два дюйма шире, чем Эльвин в бедрах - и стали выжигать древесину, выгребая золу и вгрызаясь все глубже. Это была медленная, потогонная работа, и чем дольше они трудились, тем больше недоумевал Артур Стюарт.
- Я вижу, ты это умеешь, - сказал он Эльвину, - только каной нам ни к чему.
- Каноэ, - поправил Эльвин. - Мисс Ларнер была бы недовольна тем, как ты выражаешься.
- Начнем с того, что Тенква-Тава научил тебя бегать по лесу, как краснокожий - быстрее всякого каноэ, да и работать не надо.
- Я не чувствую охоты бежать.
- Во-вторых, вода использует каждый удобный случай, чтобы разделаться с тобой. По словам мисс Ларнер, ты чуть не утонул шестнадцать раз еще до того, как тебе исполнилось десять.
- Дело не в воде, а в Разрушителе. И теперь он, похоже, отказался от воды. Теперь он вознамерился уморить меня при помощи дурацких вопросов.
- В-третьих - на случай, если ты считаешь - у нас назначена встреча с Майком Финком и Верили Купером, а из-за твоего каноэ мы вряд ли поспеем туда вовремя.
- Этим двоим не помешает научиться терпению, - спокойно ответил Эльвин.
- В-четвертых, - Артур Стюарт становился все привередливее с каждым ответом Эльвина, - в-четвертых и в-последних, ты Созидатель, разрази меня гром! Стоит тебе приказать этому дереву стать полым, и оно поплывет по воде, как перышко. Если уж тебе так приспичило построить каноэ, хотя оно тебе ни к чему, и есть где плыть на нем без опаски, хотя это вовсе не так, ты не должен был заставлять меня делать эту работу руками!
- Ты что, так сильно утомился? - спросил Эльвин.
- Лишняя работа всегда лишняя.
- Лишняя для кого? Ты прав: я строю это каноэ не для того, чтобы плыть вниз по реке и не для того, чтобы ускорить наш путь.
- Для чего же тогда? Или у тебя уже вошло в привычку делать все без причины?
- Я вообще не строю каноэ.
Артур Стюарт зарылся по локти в выжженное дерево.
- Что же это, по-твоему - дом?
- Это ты строишь каноэ. И мы поплывем в нем вниз по реке. Но я его не строю. Артур Стюарт снова приналег на работу и через пару минут сказал:
- Я знаю, что ты делаешь.
- Вот как?
- Ты заставляешь меня делать то, что нужно тебе.
- Тепло.
- Ты используешь меня, чтобы превратить это дерево в нечто другое, и в то же время используешь дерево, чтобы превратить в нечто другое меня.
- И во что же я хочу тебя превратить?
- Я думаю, что ты думаешь, будто превращаешь меня в созидателя. Но строитель каноэ - не то же самое, что всесторонний созидатель вроде тебя.
- Надо же с чего-то начинать.
- Ты-то ни с чего не начинал. Ты от рождения все умеешь - Да, я родился с талантом. Но я не знал, как, куда и зачем его приложить. Я научился любить созидание ради него самого. Я научился любить камень и дерево, с которыми работал, а через это научился видеть их изнутри, чувствовать, как они, понимать, как они устроены, что держит их вместе и как расщепить их наилучшим образом.
- Что-то я ничему такому не научаюсь.
- Пока.
- Нет, сэр. Я ничегошеныси не вижу изнутри. Ничего не чувствую, кроме боли в спине и пота, который льет с меня градом, и мне все досаднее выполнять работу, которую ты можешь сделать, стоит тебе только глазом моргнуть.
- Ну вот, это уже что-то. Ты учишься видеть изнутри себя. Артур Стюарт поскреб дерево еще немного, весь кипя от возмущения.
- Когда-нибудь мне надоест твоя заносчивость, и я не буду больше сопровождать тебя.
- Артур Стюарт, в этот раз я не хотел брать тебя с собой, если помнишь.
- Вот, значит, в чем дело? Ты наказываешь меня за то, что я пошел с тобой вопреки твоей воле?
- Ты сам сказал, что хочешь научиться всему, что умеет созидатель. А когда я пытаюсь тебя научить, то слышу в ответ нытье и стоны.
- Я еще и работаю. Работаю не переставая, пока мы говорим.
- И то правда.
- И есть еще кое-что, о чем ты не подумал. Строя каноэ, мы в то же время уничтожаем дерево.
- Так всегда бывает, - кивнул Эльвин. - Нельзя сделать что-то из ничего. Что-то всегда создается из чего-то другого. Новая вещь всегда перестает быть тем, чем была раньше.
- Значит, каждый раз, когда ты создаешь что-то, ты также и разрушаешь.
- Вот почему Разрушитель всегда знает, где я и что я делаю. Потому что, делая свое дело, я всегда немного работаю и за него.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Человек с ухмылкой на лице"
Книги похожие на "Человек с ухмылкой на лице" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Орсон Кард - Человек с ухмылкой на лице"
Отзывы читателей о книге "Человек с ухмылкой на лице", комментарии и мнения людей о произведении.