Понсон Террайль - Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цикл романов "Молодость короля Генриха""
Описание и краткое содержание "Цикл романов "Молодость короля Генриха"" читать бесплатно онлайн.
– Это я убил его!
Герцогом овладел приступ бешенства, и, выхватив шпагу из ножен, он кинулся на Лагира.
Но король движением руки остановил его, сказав:
– Шпагу в ножны, герцог!
Повелительность тона, которым были сказаны эти слова, охладили герцога; он сунул шпагу в ножны и отступил в сторону. Тогда король подошел поближе к юному гасконцу и спросил:
– Как вас зовут?
– Лагир,государь.
– Откуда вы родом?
– Я гасконец, государь.
– Чей это труп?
– Человека, который ночью вошел ко мне в темницу и вызвал меня на поединок.
– Значит, это не ваш сообщник? – с изумлением воскликнул король.
– Это один из моих приближенных, сир Лев д'Арнембург,ответил герцог Гиз.
– Но где же второй пленник?
– Д'Арнембург выпустил его на свободу,- ответил Лагир.
– Так, значит, это он ускакал ночью, одевшись в доспехи Льва? – крикнул Гастон.
Король топнул ногой и сказал с раздражением:
– Дело слишком темное, необходимо скорее пролить свет на него!
– Если вы, ваше величество, соблаговолите выслушать меня, то будет пролит полный свет! – почтительно сказал Лагир.
– Говорите! – приказал король.
– Этот дворянин, теперь убитый мною, поклялся мне в вечной ненависти и, чтобы свести со мною старые счеты, воспользовался тем, что меня привезли сюда. Поэтому он пришел сюда предложить моему товарищу поменяться с ним одеждой…
– Но для чего?
– Для того, чтобы драться со мною смертным боем. Результат последнего был печален для него: он пал в этом бою мертвым.
– Государь! – крикнул герцог.- Этот негодяй лжет! Я догадываюсь, как было дело. Арнембург вошел в тюрьму, чтобы проверить, все ли в порядке, а эти господа напали на него сзади и убили его; затем один из них воспользовался доспехами Арнембурга, чтобы скрыться бегством.
Лагир дал герцогу договорить до конца, а после того поднял на него спокойный, гордый взгляд и сказал:
– Посмотрите на меня хорошенько, ваше высочество, и скажите, на кого я больше похож: на дворянина или на убийцу?
Тон, которым были сказаны эти слова, отличался такой благородной, гордой простотой, что король невольно посмотрел на гасконца с симпатией.
XVI
Итак, Гектор появился в доме Лашенея в тот самый момент, когда Ноэ серьезно задумывался, как ему взять с собой захваченное золото. Кроме того, это появление было на руку Ноэ еще и по другим мотивам, и он не замедлил открыть их.
– Насколько я могу судить, я явился сюда очень кстати! – сказал Гектор.
– Еще бы! – ответил Ноэ.- Но как ты попал сюда, дружище?
– Через дверь, которую, должно быть, забыли запереть!
– Ну, так поручаю тебе господина Лашенея, а сам я пойду и запру дверь, чтобы затем поговорить с милейшим хозяином этого дома без помехи. Только не спускай с него глаз, а то он мигом сбежит.
– Но на что я вам нужен? – взмолился Лашеней.- Ведь я отдал вам все, что имел!
– А вот я сейчас приду, тогда вы и узнаете,- ответил Ноэ и отправился запереть дверь. Вернувшись, он уселся и сказал: – Ну, теперь поговорим. Известно ли вам, кто я такой?
– Нет, вы не сказали мне своего имени.
– Так знайте: я – граф Амори де Ноэ!
– Ближайший друг наваррского короля?
– Вот именно!
Лашеней почувствовал, что у него на голове волосы становятся дыбом.
– Согласитесь,- продолжал Ноэ, что вам не очень-то везет. Еле-еле избавившись от наваррского короля, вы попадаете в руки к его ближайшему другу?
– Но что же вам нужно от меня?
– То же самое, что было нужно от тебя моему повелителю: я хочу знать шифр документа, где написаны имена участников "великого дня".
– Требуйте от меня что хотите, только не этого! – упавшим голосом ответил старик.
– Ну, так мы убьем тебя!
– Что же, убейте!.. Но то, что вы добиваетесь узнать от меня, я не могу сказать вам.
По тону, которым говорил Лашеней, Ноэ понял, что угрозами от старика ничего не добьешься.
Поэтому он решил прибегнуть к другим средствам и сказал:
– Ну нет, милейший, ты у нас заговоришь! Убить-то мы тебя убьем, только не сразу, а понемножку. Гектор, высеки огня и зажги факел… Вот так! Ну, а теперь возьмем-ка уважаемого господина Лашенея и припечем ему пятки. Небось тогда заговорит.
Почувствовав жгучую боль, суконщик лишился всего своего мужества.
– Хорошо, я все скажу, только не жгите меня! – закричал он.
Ноэ и Гектор выпустили его, и Лашеней с покорным видом, обманувшим даже такого проницательного человека, как Ноэ, сказал:
– Обещаете ли вы, что возьмете меня под свою защиту, когда я предам герцога Гиза?
– Обещаем.
– Что же, я уступаю силе, так как не хочу быть сожженным заживо. Вот здесь, за этим шкафом, имеется тайник, где хранятся все секреты Лотарингского дома. Помогите мне отодвинуть шкаф.
Ноэ и Гектор живо отодвинули шкаф, и за ним действительно обнаружилась железная дверь. Лашеней нащупал тайную пружину, нажал ее, дверь раскрылась, и в тот же момент Лашеней скрылся за ней; прежде чем Ноэ и Гектор успели вскрикнуть, скрип запираемых изнутри засовов показал им, что хитрый старик находится уже за пределами досягаемости.
– Этого еще недоставало! – воскликнул Ноэ.- Теперь хитрый старикашка побежит к герцогу Гизу, и если мы не поспешим уйти отсюда и захватить с собой золото, то нас накроют, как крыс в западне.
– Да, но не оставлять же золото здесь? – заметил Гектор.
– О, нет, оно нам очень пригодится, потому что главная сила Гиза в свободном распоряжении средствами, и, отобрав это золото, мы внесем некоторое равновесие сил. Поэтому я думаю сделать вот что. Ведь тебя никто не знает, и ты сможешь совершенно безопасно добраться до Маликана. Покажи ему вот это кольцо,- Ноэ снял с пальца и отдал Гектору перстень. который всегда носил на правой руке,- тогда Маликан узнает, что ты явился от моего имени. Ты возьмешь у него простую поддевку, которая придаст тебе вид слуги из небогатого дома. Затем Маликан даст тебе мула и корзины, и ты вернешься с ними сюда; а я буду здесь ждать тебя.
– Хорошо! – сказал Гектор и отправился в путь. Гектор хорошо знал Маликана, бывшего очень популярным кабатчиком в местности поблизости от луврского дворца, но Маликан не знал Гектора и при входе весьма равнодушно посмотрел на него: несчастный Маликан ломал себе голову, как предупредить Миетту о постигшем Ноэ несчастье, и все постороннее для него не существовало.
Однако как же изменилось его лицо, когда гасконец, подойдя к нему, сказал по-беарнски:
– Знакомо ли вам это кольцо?
– О, конечно,- ответил Маликан,- мой бедный племянник…
– Я его друг!
– Уж не принимали ли вы участия…
– Меня зовут Гектор.
– Теперь я все знаю! Но при каких обстоятельствах попало к вам это кольцо?
– Ноэ только что дал мне его.
– Как только что?
– Я забыл сказать вам, что ему удалось бежать. Вот он и посылает меня к вам.
– Он хочет укрыться у меня? Да ведь первым делом кинутся искать его у меня в доме!
Гектор успокоил Маликана и рассказал ему, в чем дело.
– Но у меня немыслимо спрятать золото,- сказал тогда кабатчик.- Подумайте сами: королевские стражники могуч прийти ко мне, чтобы искать Ноэ, и найдут спрятанное золото.
– Вы правы. Но как же быть тогда?
– Скажите Ноэ, чтобы он отправился в Шайльо. Он поймет, что я имею в виду.
– Хорошо, я скажу. Теперь вот еще что: не знаете ли вы, удалось ли нашему королю благополучно добраться домой?
– Да, он в Лувре. Он вернулся туда в обществе Пибрака, которому известно все.
С помощью Маликана Гектор переоделся и стал совершенно неузнаваемым. Прихватив еще перемену платья для Ноэ, он отправился с мулом к дому Лашенея. Здесь он и Ноэ нагрузили кожаными мешками с золотом корзины, подвешенные по бокам мула, и отправились в Шайльо, где как, быть может, помнит читатель, жила тетка Вильгельма Верконсина, преданного слуги Сарры Лорьо.
XVII
Итак, ответ Лагира произвел очень благоприятное впечатление на короля, который сказал ему:
– Хорошо, я готов верить, что вы убили этого человека в честном бою. Но что вы ответите мне, если я спрошу вас, зачем вы вздумали похищать королеву-мать?
– Государь, я гугенот!
Лагир лгал: он был католиком, но для удачного проведения намеченного им плана защиты Генриха Наваррского так было гораздо удобнее.
– А, так вы гугенот! – сказал король.- Хорошо, но что же из этого?
– В наших глазах, государь, в глазах этой несчастной, но честной и преданной вашему величеству кучки людей самым ожесточенным врагом является сначала его высочество герцог Гиз, а… потом…
Лагир запнулся.
– Говорите, не бойтесь!
– А потом: королева-мать.
– И вы осмелились поднять на нее руку?
– Да, государь.
– Чего вы хотели достигнуть этим?
– Мы хотели ценой свободы ее величества купить себе безопасность и спокойствие.
– Значит, вы признаетесь в этом государственном преступлении?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цикл романов "Молодость короля Генриха""
Книги похожие на "Цикл романов "Молодость короля Генриха"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Понсон Террайль - Цикл романов "Молодость короля Генриха""
Отзывы читателей о книге "Цикл романов "Молодость короля Генриха"", комментарии и мнения людей о произведении.