» » » » Кэтрин Джордж - Взрослые игры


Авторские права

Кэтрин Джордж - Взрослые игры

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Джордж - Взрослые игры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Джордж - Взрослые игры
Рейтинг:
Название:
Взрослые игры
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006738-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взрослые игры"

Описание и краткое содержание "Взрослые игры" читать бесплатно онлайн.



Когда-то Анну Мортон, внучку лесничего, обидели именитые друзья миллионера Райдера Виндхема. С тех пор Анна избегала Райдера, но теперь они встретились вновь, и напряжение между ними превратилось в искушение…






– Анна, доктор Мортон, Том – по порядку представил Доминик. – А это – Ханна Брекенридж, которая скоро станет миссис Доминик Виндхем.

– Разве не чудесно звучит? – заулыбалась девушка. – Очень приятно познакомиться со всеми вами. Доминик не говорил, что ты такая красавица, Анна.

– О, спасибо, – смутилась девушка.

– Вы и сами очень красивы, – галантно произнес Джон.

– Вы мне льстите, – улыбнулась Ханна. – А вы, значит, второй доктор Мортон? – обратилась она к Тому.

– Вообще-то он хирург. Все величают его «знаменитый мистер Мортон».

– Но для вас я просто Том, Ханна. Вы оставите для меня танец?

– Конечно! Доминик говорил, раньше вы часто бывали в этом доме. Здесь так чудесно, правда?

– Да, – согласилась Анна.

– Только посмотрите на эти цветы! Райдер рассказал, что это ты придумала, Анна. – Девушка подозвала родителей, чтобы те тоже познакомились с Мортонами.

Лоис Брекенридж, элегантная брюнетка в изящном темно-синем платье и бриллиантах, и ее муж Хартли, высокий мужчина с благородной сединой в волосах, как и их дочь были дружелюбными и открытыми людьми. Они с радостью встретились с семьей, с которой жених дочери знаком всю свою жизнь.

Вскоре было объявлено, что столы накрыты, и гостей пригласили в шатер, похожий на сказочный. Под потолком горели лампы в форме звезд, в ленты снаружи были вплетены цветы. Половину шатра занимали столики, а в другой его части располагался танцпол.

Гости расселись. Соседом Анны справа оказался старший брат невесты Трой Брекенридж.

– Я абсолютный англофил, – признался молодой человек. – Учился в Оксфорде, участвовал в оксфордско-кембриджском сплаве на лодках. Увлекательнейшее путешествие! А вы жили здесь?

Анна рассказала ему о своей работе в Лондоне и о том, что часто приезжала сюда на каникулы, потому что дедушка был главным лесничим в поместье.

– Здесь чудесно. Я немного завидую Виндхему. Это ваш муж? – указал он на Тома.

– Брат.

– Просто хотел уточнить. Значит, у вас нет кавалера? В это трудно поверить!

Анна рассмеялась, но тут же затихла, поймав на себе пронзительный взгляд Райдера с соседнего столика. С трудом поборов желание выбить братцу Ханны зубы, Райдер отвернулся, обнаружив, что Лоис Брекенридж, улыбаясь, смотрит на него.

– Кажется, Анна покорила моего сына. Она ведь ваша давняя подруга, Райдер?

– Да, мы знакомы с детства. Анна часто помогала мне с Домиником. Он был сущим наказанием в те дни. Но не волнуйтесь, Лоис. Виндхемы могут быть ловеласами, если они холосты, но когда они находят свою половину, то очень серьезно относятся к браку.

– А почему вы до сих пор не женаты, Райдер?

– На это у меня нет времени, – коротко ответил он.


После еды Анна сходила в кухню, чтобы поболтать с Мартой и ее помощницами. Выслушав еще пару комплиментов в адрес своего платья, она решила вернуться в шатер. И на лужайке встретила девушку в белом платье с вышитыми ярко-красными пионами.

– Привет, – поздоровалась Эдвина Френч. – Я заметила тебя раньше. Уверена, что мы знакомы.

– Да. Это было много лет назад, на вечеринке по случаю совершеннолетия Райдера. – Анна выдержала паузу и мило улыбнулась. – Я Анна Мортон, нищая внучка лесничего.

– Я так когда-то сказала? – рассмеялась Эдвина. – Мне жаль. Дети бывают так жестоки.

А ты ничуть не изменилась, отметила Анна про себя.

– Ты прибыла с шикарным мужчиной. Твой муж?

– Я приехала с двумя шикарными мужчинами. Один из них мой брат Том, он хирург. Второй – мой отец, доктор Джон Мортон. Ой, смотри, вон твой отец идет к тебе.

– Вообще-то Лоренс мой жених. Ищет меня. Прошу меня простить.

– Кто это? – поинтересовался Том, как только Анна подошла к столику.

– Единственная и неповторимая Эдвина Френч.

– Неужели та самая?

– Именно.

Когда музыканты заиграли медленную мелодию, Трой Брекенридж не дал Анне сесть.

– Можно вас пригласить?

За время танца Анна успела рассказать ему о своей карьере и о том, что ни разу не была в Нью-Йорке.

– Скоро вы получите приглашение на свадьбу Анны и Доминика, вот и увидите наш город. Я с удовольствием покажу его вам.

Том уже ждал Анну, чтобы пригласить ее на следующий танец.

– Это же танго, – подмигнул он.

– Это не танго. И это не твой танец, Мортон, – заявил подоспевший Райдер. – Можно тебя пригласить, Анна?

– Я не очень хорошо танцую.

– А с Брекенриджем у тебя все получалось.

– Он хороший танцор. И очень интересный человек. Он хочет показать мне свой город, когда я приеду на свадьбу Ханны и Доминика.

Райдер провел рукой по ее спине, когда они вышли на танцпол.

– Неудивительно, что этот парень хочет снова видеть тебя. Ты сегодня потрясающе выглядишь, Анна. – Райдер склонился ниже. – Я хотел позвонить тебе.

– Так почему же не позвонил?

– Я был в ярости, мне нужно было успокоиться. И я решил дождаться дня, когда снова встречу тебя. Лучше сказать тебе все в глаза, чем по телефону.

– Что сказать? – полюбопытствовала Анна.

– Не сейчас. Я приеду завтра. – Райдер вздохнул, когда вальс подошел к концу. – Сохрани для меня танец попозже.

– А Эдвина есть в твоем списке? – саркастически усмехнулась Анна. – Мы все-таки встретились сегодня, и я с удовольствием напомнила ей, что я нищая внучка лесничего. Правда, я обозвала ее жениха ее отцом.

– Наверняка она оценила, – рассмеялся Райдер. – Спасибо тебе, Анна. Я бы мог ждать этого танца целую вечность. – Он повернулся, ощутив на себе чью-то руку, и улыбнулся худому высокому мужчине. – Следовало бы догадаться, кто это.

– Тоби Лонсдейл! – в восторге воскликнула Анна.

– Анна Мортон, повзрослевшая и все такая же красивая! Потанцуем?

Анна с удовольствием отдалась в руки Тоби. Они говорили без остановки. Вспоминали прошлое, делились новостями. Тоби стал адвокатом, специализирующимся на разводах, сам пережил развод и теперь был временно свободен. Он очень удивился, услышав, что Анна собирается стать партнером в фирме, где работает в настоящее время.

– Хотелось бы мне иметь такого симпатичного финансиста. – Тоби взглянул на ее левую руку.

– Не замужем я, Тоби.

– Это ненадолго, милая. Я на сто процентов уверен, что Райдера больше не устраивает роль просто лучшего друга. Поверь мне, я же адвокат!

Они еще немного посмеялись вместе, прежде чем Анна вернулась к своему столику.

– Вы сегодня королева бала, мисс Анна! – провозгласил Трой Брекенридж.

– О, это роль вашей сестры. Только посмотрите, как она веселится. Надолго вы останетесь здесь?

– На несколько дней, поэтому надеюсь снова увидеть вас.

– Мне на работу в понедельник.

– Тогда позвольте пригласить вас завтра на ланч.

– Простите, Трой, но мне еще нужно встретиться кое с кем перед отъездом.

– Тогда вы непременно должны приехать в Нью-Йорк.

Их перебил Райдер:

– Простите, что вмешиваюсь, но Марта хочет увидеть тебя, Анна.

– Хорошо. – Анна взяла сумочку и извинилась перед Троем.

Вместе с Райдером она прошла по пустому коридору в кухню, но там никого не было.

– Зачем ты это сделал?

– Мне показалось, что ты устала. Посиди здесь и позволь мне принести тебе попить.

– Горячего шоколада?

– Лимонад Марты подойдет?

– Отлично. А потом я поправлю макияж и присоединюсь к гостям.

– Снова будешь танцевать с Брекенриджем? Или же предпочитаешь Тоби?

– Видите ли, лорд, вообще-то я хотела поговорить с Джессопами.

Анна встала и вдруг покачнулась от внезапного головокружения.

– Что такое?

– Перепила шампанского.

– Или перетанцевала. Лучше я провожу тебя к отцу.

Они вошли в шатер, когда Хартли Брекенридж произносил речь. Анна быстро ускользнула от Райдера и подошла к отцу.

– Мы можем поехать домой? – взмолилась она. – У меня ноги гудят.

– Хорошо, милая. А вот и Том. Сейчас попрощаемся с Райдером и сразу поедем.

* * *

На следующее утро Джон Мортон, позавтракав, поспешил к Нэнси, чтобы рассказать ей о том, как прошел бал. Том вскоре последовал за отцом.

Анна попрощалась со своими мужчинами, вернулась в коттедж и приняла душ. Только переодевшись, она позвонила Райдеру.

– Мои гости разъехались, – сообщила она.

– Уже еду.

Анна открыла ему дверь, не успел он постучать.

– Доброе утро. Выглядишь устало. – Анна вдруг запаниковала, оставшись с ним наедине.

Райдер кивнул:

– Да, но шатер разберут только завтра, так что сейчас в доме достаточно тихо. Ты знаешь, зачем я здесь. К чему тратить время на ненужные разговоры?

– Давай присядем.

– Я не могу больше так, Анна.

– Как?

– К черту гордость! – махнул он рукой. – Сдаюсь. Я готов выполнить любые твои условия. Но, кажется, тебе это больше не нужно.

– Райдер… когда ты попросил меня остаться, я отказала по определенным причинам.

– Знаю. – Райдер сел, скрестив руки на груди. – Ты не хотела детей и думала, что я выброшу тебя на улицу, когда найду женщину, согласную подарить мне их.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взрослые игры"

Книги похожие на "Взрослые игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Джордж

Кэтрин Джордж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Джордж - Взрослые игры"

Отзывы читателей о книге "Взрослые игры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.