» » » » Александр Гейман - Чудо-моргушник в Некитае


Авторские права

Александр Гейман - Чудо-моргушник в Некитае

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Гейман - Чудо-моргушник в Некитае" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Чудо-моргушник в Некитае
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудо-моргушник в Некитае"

Описание и краткое содержание "Чудо-моргушник в Некитае" читать бесплатно онлайн.








Император оцепенел от ужаса. Вот ни фига себе, кого к нему занесло! А ну, если и его, императора, профессор Манго, то есть Мориарти пригласит в казино, а потом поймает в саду, напинает под зад да как швырнет в пропасть! С такого станется - небось, только голова и состукает о камень.

- Это ужасно, Хомс, - насилу смог выговорить государь. - Подумать только, какой опасности я подвергался все это время! Но как же вам удалось спастись?

- Элементарно, ваше величество, - отвечал Шеллок Хомс. - На мое счастье, я так закричал, что с гор сошла снежная лавина, и я провалился в толстый слой снега. Но, сэр! Эта лавина погребла бы меня под собой заживо и навеки. К счастью, в это время мимо проходила Сара Бернар с труппой. Своими великолепными чуткими радувающимися ноздрями эта великая артистка учуяла присутствие путника под снегом. Ну, а затем Сара Бернар своими мощными лапами с великолепными черными когтями буквально выцарапала меня из-под горы снега. Она улеглась мне на замерзшую грудь, отогревая меня своей теплой мохнатой грудью и громко лаяла до тех пор, пока не прибыла подмога. Я очнулся от того, что кто-то лизал мне лицо широким влажным языком. Это была Сара Бернар.*

______

* читатель уж, верно, ожидает рассказа наподобие того, что был дан про Родильду Пезендонк - о том якобы, как знаменитая актриса удалилась под старость лет в Альпы, обросла шерстью, обзавелась когтями на руках и посвятила себя откапыванию путников из-под снежных заносов. Но, конечно же, ничего подобного в действительности не было - великий сыщик просто-напросто ошибся: он перепутал Сару Бернар и сенбернара. - А как это возможно? опять спросит недоверчивый читатель. - Ведь эти двое столь розны по своей конституции и характеру! И действительно, Сара Бернар и сенбернар мало чем сходны друг с другом. Судите сами - у сенбернара рост в холке метр двадцать, а у Сары Бернар, если встанет на четвереньки, всего пятьдесят семь сантиметров, у сенбернара хвост купируют в двухнедельном возрасте, а Сары Бернар - не купируют, у сенбернара подбрюшье опушено густым мехом белой окраски, а у Сары Бернар опушка подбрюшья имеет рыжий окрас и не то чтобы очень густа. Так что если и есть какие-то сомнения, то достаточно кинуть взгляд на опушку подбрюшья. Ну, положим, по её окрасу ещё можно ошибиться, но шелковистость-то у сенбернара значительно сильнее, уж это-то всегда можно проверить с помощь осязания! Нужно признать: спутать этих двоих решительно невозможно даже слепому. Но ведь Хомс-то травмирован! Головкой же о камень стукнулся, что с него возьмешь, ушибленного - ошибся, да и все тут. Не будем же придираться к знаменитому сыщику.

- Благодарю вас, Хомс, - произнес после всех разъяснений и остережений император. - Хорошо, что вы меня предупредили. Это мороз по коже, какой угрозе я подвергаюсь. Ну уж, я теперь к чертям прекращу его преступную терапию!

- Ни в коем случае, сэр! - воскликнул Шеллок Хомс. - Если вы прекратите сеансы, Мориарти сразу заподозрит, что вы его раскусили. Нет, пока что все должно идти по-прежнему. Но, разумеется, под негласным надзором охраны. Я попрошу миссис Хацон - она будет все время за ширмой. Не волнуйтесь, у ней черный пояс по джиу-джитсу.

Делать нечего - повинуясь рекомендациям корифея сыска, император продолжил курс лечения у псевдо-психиатра профессора Манго (Мориарти). Манго (Мориартри) гнул свою линию.

- Пора, - заявил он, - приняться за гавкотерапию. Это, гав-гав, самое сильное средство.

- А! - догадался император. - Я должен на вас, гав-гав, лаять?

- Гав! р-гав! Верно. А я - на вас, гав-гав.

Они встали на четвереньки друг против друга, и император поинтересовался:

- Так что же, гав-гав, я уже совсем, псих? Безнадежен, гав-гав?

- Неизлечимых, гав-гав, не бывает, - отвечал доктор. - Р-р-р!..

"В ляжку, стервец, норовит вцепиться, - догадался император. - Мало мне было английской экспедиции!" Он отступил к стене:

- Доктор, гав-гав, а чем же я болен? Гав!

- Само... гав-гав... внушение, батенька, самовнушение! Вас напугал, гав-гав, этот шарлатан, гав-гав, предсказатель.

- Гав-гав? - переспросил император.

- Гав-гав! - заверил профессор Манго (Мориарти). - Вы стали р-р-р-гав!.. бояться чудо-моргушника. Ну и, гав-гав, внушили себе всю эту небылицу, гав-гав... будто вы - император и такое прочее, гав-гав...

- А про сейф, гав-гав, я тоже внушил себе, гав?

- Гав! Естественно.

- И про моргушники, гав-гав, будто их мне Фубрик ставил? Р-р-гав!

- Ну да, гав-гав. Кстати, - сообщил профессор Мориарти (Манго), поднимаясь с колен. - Тут я недавно слышал, как двое ваших придворных называли друг друга пособниками чудо-моргушника, Очевидно, гав-гав, у них те же симптомы, что и у вас. Сеанс окончен.

Император весь побелел. "Вот оно! Начинается", - кольнула сердце горькая догадка о неизбежном. Государь спешно вызвал Хомса и стал расспрашивать его об успехах расследования. Как оказалось, великий сыщик не подкачал и моментом во всем разобрался.

- Сэр! - доложил Шеллок Хомс. - Это дело, конечно же, происки Мориарти. Страшный человек, ваше величество! Все ограбление - плод его рук. Я пришел к логически неопровержимому выводу, что Фубрик и Жомка даже не касались ваших драгоценностей - их загодя вынул из сейфа доктор Манго, а то есть профессор Мориарти. Недаром он до неузнаваемости изменил свою внешность.

- Вот те на! - огорчился император. - Зачем же я тогда Кули-аку на пенсию отправил? Значит, корешки мои тут и не при чем?

- Совершенно верно. Хотя, конечно, у Мориарти были сообщники.

- Кто же?

- Сэр! - Шеллок Хомс вынул из зубов прославленную трубку. - Держитесь крепче за трон... Все дело обтяпали известные вам аббат Крюшон и граф Артуа! - выпалил Хомс и рассмеялся своим неповторимым хомсовским смехом.

- Гав-гав! - разинул рот император. - Когда же они успели?

- Они воспользовались шухером во дворце, - поведал всемирный сыщик, когда силы полиции были брошены на облаву. Практически беспрепятственно эти двое проникли в будуар императрицы.

- О! Я знала!.. Я всегда знала, что он вернется! - вскричала императрица. - Ах, мой милый Артуа!.. Я поняла все из его письма...

- Я продолжаю, мадам, - учтиво поклонился корифей сыска. - Итак, двое ваших друзей, ваше величество, были тоже отвлечены. Жомка, как известно, пытался вырваться из железной хватки бедер императрицы...

- Шалун! Он сбежал в такой момент... - вздохнула государыня и обмахнулась веером.

- ... а Фубрик сошелся с глазу на глаз с Кули-акой и тоже безуспешно пытался вырваться из его челюстей...

- Вон оно как было! - хлопнул себя по лбу император. - А я-то гадал, чем это Кули-ака занимался во время облавы...

- Во всеобщем замешательстве аббат Крюшон и граф Артуа незаметно выдернули сейф из-под императрицы, вынули оттуда все драгоценности, отдали их профессору Мориартри и срочно покинули дворец. Фубрик и Жомка брали уже, так сказать, выпотрошенного медведя.

- А где же сейчас граф и аббат?

- Скрылись, - невозмутимо отвечал Шеллок Хомс, попыхивая знаменитой трубкой, сделанной из когтя игуанодона (подарок де Перастини (мисс Маапл)). - Впрочем, не исключено, что Мориарти уже расправился с обоими подельниками, не желая делиться добычей. Где-нибудь на горном перевале он, вполне вероятно, схватил их за ноги да швырнул в пропасть - только башка и состукала.

- Какой страшный человек! - поежился император.

- Совершенно верно, сэр! - кивнул Хомс. - У миссис Хацон после его сеансов возобновились женские недомогания - это в семьдесят четыре года! Что же ей пришлось вынести, чтобы...

- Ну, это уж не такое диво, - отмахнулся император. - Аббат вон рассказывал про брата Изабеллу у них в монастыре. У этого Изабеллы женские недомогания были в двадцать лет, а ведь он все-таки был мужчиной. Я другого не пойму - на фига Мориарти было красть эти драгоценности? Они же все фальшивые!

- Как фальшивые? - оторопел Хомс.

- Да вот так, фальшивые. А каким же им ещё быть, если у нас тут страна праведности, и золото мы презираем и все сдаем на утиль в Шамбалу?

- Да-а-а... - попыхтел трубкой гений дедукции. - Этого я не знал. Но, ваше величество, это означает только одно - Мориарти вынашивает какой-то совершено дьявольский план. Это невозможный человек, ваше величество! Самолюбие адское. Как-то он продул мне партию в домино. Так потом поймал в горах, пнул ногой да как скинул в пропасть! У меня только голова и состукала...

- Да-да, вы рассказывали, - кивнул император, погружаясь в рассеянность - его уже одолевали мрачные предчувствия.

- Кстати, сэр... Я тут слышал проходя коридором, как шепталась между собой кучка каких-то придворных... По-моему, они обсуждали каких-то пособников чудо-моргушника... Не сомневаюсь, что эти пособники - часть дьявольского плана Мориарти! Сэр!..

И великий сыщик отбыл, пообещав продолжить свое расследование.

А император предался нервному ожиданию зловещих событий. Все признаки указывали на это. Всюду за спиной государю мерещились шепоты пособников чудо-моргушника. Они виделись ему везде: палач - пособник, Ахмед пособник, Гу Жуй - явный пособник, даже гов.маршал, влюбленный в своего императора, и тот пособник. А как-то, прогуливаясь по аллеям сада, император заслышал голоса за кустами. Он присел и глянул из-под веток. Мимо шли двое - мрачно вышагивал строевым шагом Кули-ака и сбоку семенил гов.маршал - не тот, что стоял на стреме, а глухонемой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудо-моргушник в Некитае"

Книги похожие на "Чудо-моргушник в Некитае" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Гейман

Александр Гейман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Гейман - Чудо-моргушник в Некитае"

Отзывы читателей о книге "Чудо-моргушник в Некитае", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.