» » » » Джон Карр - Дом на локте сатаны


Авторские права

Джон Карр - Дом на локте сатаны

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Карр - Дом на локте сатаны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дом на локте сатаны
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом на локте сатаны"

Описание и краткое содержание "Дом на локте сатаны" читать бесплатно онлайн.








На траве под ногами и на живых изгородях с обеих сторон влажно поблескивали капли росы. Но Гэррет не обращал внимания на их алмазное сияние. Он быстро шел к центру сада, предаваясь мечтам.

Да, больше не о чем беспокоиться. Теперь нет опасений, что его или кого-то из его друзей в чем-то заподозрят. Ситуацию на Локте Сатаны можно рассматривать как проблему - неприятную, запутанную, осложненную целым клубком сильных эмоций,- но чисто научную проблему, к которой он не...

Гэррет достиг центра и внезапно остановился.

Послышался испуганный женский возглас.

На сером, потрепанном погодой камне он действительно увидел солнечные часы. Рядом с ними стояли двое - мужчина и женщина,- секунду назад страстно обнимавшие друг друга. Вскрикнув, женщина выскользнула из рук мужчины и метнулась в аллею, ведущую на юг. Мужчина оказался Ником Баркли, а женщина Дейдри.

Гэррет слышал, как она всхлипывает, убегая. Потом он посмотрел на Ника и промолвил:

- Ну, будь я проклят!

Глава 14

Можно было сосчитать до двадцати, прежде чем они заговорили в сыром ночном саду, посеребренном луной.

- Слушай, старина!..- начал Ник.

Он был так ошеломлен, что не сразу обрел привычный голосовой тембр. Он поднял руку, чтобы пригладить темные волосы, но локоть дрогнул, и жест получился нервозным и бессмысленным.

- Это выглядит забавным,- продолжал Ник,- хотя в действительности вовсе не смешно. Ты подумал...

- Я подумал лишь то, что мне давно уже следовало сообразить.

- О чем ты?

- Прежде всего будешь ли ты и дальше притворяться, что ни разу в жизни не видел Дейдри, покуда не встретил ее вчера вечером на станции Брокенхерст?

- Черт побери, конечно нет! Именно это я и хотел тебе сказать!

- Твоя тетя Эсси,- заметил Гэррет,- способна даже во время бессвязной болтовни сообщить полезную информацию. Я имею в виду летние поездки Дейдри за границу. Она была в Швейцарии в шестьдесят первом году и в Северной Африке "годом раньше". Когда люди упоминают Северную Африку, они обычно подразумевают не Египет (который так и называют - Египет), а соседние страны, в том числе Марокко. Ты был в Марокко летом шестидесятого года. Это там ты с ней познакомился?

- Да. Мы оба случайно оказались в отеле "Минзех" в Танжере, и я узнал, кто она. Но...

Ник шагнул вперед. Отрезанные от внешнего мира высокими изгородями, оба думали о собственных проблемах так же, как и о проблемах друг друга.

- И сколько раз, Ник, ты встречался с ней после этого? Я спрашиваю не из праздного любопытства, а потому что это может иметь прямое отношение к ситуации в Грингроуве. Так сколько раз ты встречался с Дейдри с тех пор?

- Каждое лето. Я был в Люцерне в шестьдесят первом году, в Венеции в шестьдесят втором, а в прошлом году, так как Дейдри обещала навестить школьную подругу, мы договорились встретиться в Риме.

- Выходит, ты весело проводил время в Риме, когда Фей убедила меня...

- Что значит "весело проводил время"? Я не ожидаю, что ты все поймешь, Гэррет, но это не какая-нибудь дешевая интрижка. Это великая любовь, истинно духовное чувство, которое испытываешь раз в жизни, а иногда и не испытываешь вовсе. Но я не могу порицать тебя за то, что ты злишься. Ты был откровенен со мной и считаешь, что вправе требовать от меня того же...

- Ник, я не считаю себя вправе ничего от тебя требовать. Ты не обязан давать мне объяснения. Но тебе незачем было так старательно вводить меня в заблуждение.

- В заблуждение?

- Да. На вокзале Ватерлоо, перед тем как мы сели в поезд, ты притворился, будто думаешь, что жена твоего дяди - блондинка. Позже ты объяснил это цветной фотографией, которую тетя Эсси в самом деле прислала в Америку.

- Ради бога, Гэррет, что еще мне оставалось делать?

- Трудно сказать. Очевидно, ты считал, что твои поступки оправданны. Еще раньше, в клубе "Феспис", ты упомянул о "таинственных женщинах (во множественном числе!), которые появляются, а потом исчезают, будто никогда не существовали". Я так думал о Фей, а ты, несомненно, о Дейдри. А я ни о чем не догадывался!

Ник сделал нетерпеливый жест:

- Повторяю, Гэррет, ты ничего не понимаешь. Те чувства, которые Дейдри и я испытываем друг к другу и испытывали долгие четыре года, это... Черт возьми, это святое! И не стой, как напыщенный оракул! Неужели ты не можешь что-нибудь сказать?

- Хочешь, чтобы оракул заговорил?

- Если он может сказать что-нибудь толковое.

- Отлично. Тогда оракул, поразмыслив над ситуацией, скажет, что тебя выбило из колеи не что иное, как простой старомодный секс.

- Секс?- завопил возмущенный Ник.- Ты сказал "секс"? Только попробуй еще раз предположить что-нибудь подобное, и - друг ты мне или нет - я так тебя отделаю, что родная мать не узнает! Никакого секса у нас не было, хотя мы этого и хотели! Ну и что тут дурного?

- Слушай, Ник, что скажет тебе твой дядюшка Гэррет. Тут нет абсолютно ничего дурного. Но не принимай это слишком всерьез, старина. Наслаждайся сексом, но сохраняй чувство реальности. Не превращай здоровую биологическую потребность в возвышенную страсть из викторианского романа.

- Еще одно слово,- рявкнул Ник,- и я...- Внезапно он умолк, и его лицо конвульсивно дернулось.- Погоди! Разве у нас не было такого же разговора раньше?

- Был - в среду вечером в клубе "Феспис". Слова были точно такие же, но ты проповедовал, а я слушал. Когда дело касается тебя самого, все всегда выглядит по-другому, верно?

Все негодование Ника мигом испарилось. Он задумчиво прошелся взад-вперед по квадратной площадке.

- Это скверно,- заявил Ник.- Я действительно теряю чувство реальности, и это необходимо остановить. Говори и думай что тебе угодно, но у нас с Дейдри все по-настоящему. Ты можешь этому поверить?

- Да, если веришь ты.

- Я в этом уверен, и Дейдри тоже. Мы были близки к безумию. Вопрос в том, что нам делать.

- По-моему, ты уже предлагал этот вопрос на рассмотрение.

- Когда?

- В клубе "Феспис", прежде чем возник разговор о любовных историях, ты объяснил, что считаешь недостойным ли шить твоего дядю Пена наследства. "Я не могу отобрать его любимый Грингроув, даже если..." Очевидно, ты хотел сказать: "...даже если собираюсь отобрать у него жену".

- Ну а какое может быть другое решение?

- Не знаю.

- Так больше не может продолжаться!- Ник взмахнул кулаком.- Такое положение невыносимо - оно разрушает нашу жизнь без всякого смысла. Я хочу жениться на Дейдри и твердо намерен это сделать, так что рано или поздно придется выложить карты на стол. Когда мы прибыли сюда и дядя Пен случайно упомянул о молодом Лохинваре, я подумал, что смогу это сделать, но у меня не хватило духу.

- Знаешь, Ник,- задумчиво промолвил Гэррет,- я полагаю, что великая любовь способна оправдать многое. Но хороший ли это способ?

- Не понимаю. Способ чего?

- Способ сообщать новости. По-твоему, тебе следовало поведать ему обо всем, изменив конец цитаты?

"Отвечай нам: ты с миром пришел иль с войной, Иль на свадьбе плясать, Лохинвар молодой?"

"Я влюблен - мне и мир, и война нипочем.

Убежим мы с женой дяди Пена вдвоем".

- Шуточка не из приятных,- буркнул Ник.

- Ладно, не обижайся. По крайней мере, ты подумал, как он все это воспримет?

- Я только об этом и думаю. И Дейдри тоже - возможно, ты заметил, что ее мучает совесть. Но мне все равно придется рассказать ему - другого выхода нет. Как бы он это ни воспринял, правда так или иначе выйдет наружу. Неужели в тебе нет ни капли романтики. Как насчет твоей великой любви?

- При чем тут она?

Ник вынул пачку сигарет, и оба взяли по одной, словно дуэлянты - шпаги. Ник воспользовался зажигалкой - пламя отразилось в его блестящих глазах - и снова стал шагать туда-сюда.

- Клянусь на Библии,- заговорил он,- что мои отношения с Дейдри были невинны, как... короче говоря, были абсолютно невинны. А вот можешь ли ты сказать то же самое теперь, когда ты снова нашел свою Фей - маленькую, привлекательную блондиночку? Были ли ваши отношения исключительно в стиле "розовых" романов, как ты уверял?

- На это отвечу я,- послышался голос Фей.

Лунный свет рисовал серебристые узоры на ее лице и белоголубом платье. Бесшумно шагая по сырой траве, она походила на привидение в восточном проеме изгороди.

Ник резко повернулся - его сигарета сверкнула и погасла.

- Вы слышали, что я говорил?

- Я не могла этого не слышать, мистер Баркли. Вы так кричали, что могли разбудить весь дом. Но я отвечу на ваш последний вопрос - и отвечу "нет". Согласно вашим с Дейдри стандартам, мои отношения с Гэрретом никак не назовешь невинными. Надеюсь, они будут такими же и впредь. Но не здесь! Только когда все ужасы будут позади и мы узнаем, чье лицо скрывалось под маской. Можете считать меня бесстыжей шлюхой - теперь, когда наши отношения не могут повредить Гэррету, меня это не заботит!

- Слушайте, мисс Уордор, то, что я говорил Гэррету, предназначалось только для его ушей...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом на локте сатаны"

Книги похожие на "Дом на локте сатаны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Карр

Джон Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Карр - Дом на локте сатаны"

Отзывы читателей о книге "Дом на локте сатаны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.