» » » » Барбара Картленд - Крылатая победа


Авторские права

Барбара Картленд - Крылатая победа

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Крылатая победа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Крылатая победа
Рейтинг:
Название:
Крылатая победа
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-014452-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Крылатая победа"

Описание и краткое содержание "Крылатая победа" читать бесплатно онлайн.



У графа Пойнтона, как любят говорить в Англии, было в жизни две привязанности скачки — и еще раз скачки! Мог ли он устоять перед мольбой юной и невинной Кледры, умолявшей графа спасти бесценную призовую лошадь от жестокости безжалостного дяди девушки?!

Так начинается эта история. История страстной любви не просто мужчины и женщины, но — двух равно независимых душою людей, способных обрести счастье лишь в объятиях друг друга…






Граф подумал, что уж это-то точно было словно нож в сердце сэра Уолтера, которого не принимали в этот самый аристократический клуб в Сент-Джеймсе.

После всего, что говорилось за обедом, Пойнтон был готов поверить в историю Кледры. Хотя допускал, что она, как все женщины, преувеличивает.

Но она казалась такой юной, жалкой и одинокой в этом враждебном мире, в котором единственный родной по крови человек не любил ее.

Помолчав немного, граф медленно проговорил:

— Вы просите меня купить у вас Звездного и послать деньги тем людям, которым, как вам кажется, ваш дядя должен был назначить пенсию после смерти вашего отца.

— А вы… вы ведь сделаете это? Правда?

В голосе Кледры затеплилась надежда, глаза заблестели.

— Полагаю, что вполне могу сделать это, — подтвердил граф, — хотя и думаю, что ваш дядя посчитает это довольно странным поступком с моей стороны.

Кледра вскрикнула, и эхо ее голоса отразилось от стен комнаты.

— Дядя Уолтер ни в коем случае не должен узнать, что вы купили Звездного.

— Вы думаете, он сможет отомстить мне? — насмешливо поинтересовался граф.

— О нет… не вам… Звездному. В прошлом году уже был случай, когда лошадь… умерла и… — Неожиданно Кледра замолчала. — О, простите… я не должна была… говорить это.

— Раз уж вы начали говорить что-то столь серьезное, вы должны закончить.

— Вам лучше… не знать об этом.

— Тем не менее я настаиваю!

Граф говорил таким тоном, которому не смог бы не подчиниться и мужчина, не говоря уж о женщине, тем более, — столь юной. И, помолчав с минуту, Кледра неохотно, словно сожалея, что заговорила об этом, произнесла:

— Вы помните весенние скачки, Кубок Крейвена?

— Да, — ответил граф.

— Его выиграл… если вы помните… лорд Ладлоу со своим жеребцом по кличке… Джессоп.

Граф кивнул.

— Он обошел лошадь дяди Уолтера всего на полкорпуса.

— Припоминаю.

— Дядя Уолтер очень рассердился. Наверное, потому что у лорда Ладлоу всего, несколько лошадей, а у дяди Уолтера — очень много, и все же лорд Ладлоу восторжествовал.

— И что произошло?

— На следующий день… Джессопа нашли… мертвым в его деннике.

Граф посмотрел на девушку, потом с сомнением в голосе спросил:

— Вы серьезно полагаете, что ваш дядя ответственен за смерть этого жеребца?

Он говорил почти сурово и бледные щеки Кледры запылали. Она отвела глаза.

— В… возможно, я не должна была… говорить вам… но я случайно подслушала то, что он… сказал одному из своих людей… И я знала, где он хранит… яд, который… бросили в воду Джессопу.

Все это казалось совершенно невероятным, но граф чувствовал, что Кледра говорит с искренностью, которая не оставляла сомнений.

Прежде чем он смог выговорить хоть слово, она добавила:

— То же произойдет со Звездным… Я знаю… поэтому я очень прошу вас… если вы купите его у меня, уведите его отсюда как можно… быстрее и… зарегистрируйте под… другим именем.

— Мне очень тяжело поверить во все, что вы мне здесь рассказали, — сказал граф. — Может быть, вы так привязаны к Звездному, что немного преувеличиваете опасность, которая ему грозит?

— Я клянусь, что ничего не преувеличила и ни в чем не солгала. Я точно знаю, что, если дядя Уолтер узнает, кому я продала Звездного, мой конь умрет или будет страдать… так жестоко, что я не переживу этого.

— Это просто невероятно! — заметил граф как бы про себя.

— Были и еще несчастные случаи с тех пор, как я живу у дяди в Ньюмаркете, но я не хочу говорить о них, — сказала Кледра. — Я хочу только спасти Звездного и получить деньги для двух стариков, которым доверяли мои родители и которые работали на нас, сколько я себя помню.

«Если даже оставить в покое историю гибели Джессопа, — подумал про себя граф, — тот факт, что Мелфорд оставил старых слуг умирать с голоду, подтверждает все худшее, что говорили о нем». Это оправдывало инстинктивную неприязнь, которую граф всегда к нему испытывал.

Пока он обдумывал все это, Кледра напряженно следила за его лицом. Ее глаза, казалось, молили поверить ей и сделать так, как она просит.

— Как вы думаете, — спросил наконец граф, — 600 гиней — справедливая цена за вашего жеребца?

— Вы правда дадите за него так много? О, благодарю… благодарю вас! И еще за то, что вы согласны… принять его!

Я знаю, он будет… в безопасности с вами!

— Почему вы так в этом уверены?

— Папа всегда безмерно восхищался вами. Он следил за вашими успехами на скачках и повторял: «Пойнтон опять выиграл! Я рад! Он настоящий спортсмен и прекрасно знает лошадей».

— Благодарю вас, — сказал граф с едва заметным удовольствием. — Такой комплимент мне приятно слышать.

— Папа говорил это не вам. Он действительно так думал.

Граф улыбнулся, показав, что чувствует разницу. Кледра заговорила снова:

— Я знала, что вы единственный человек, которому я могу доверить Звездного. Он такой нежный, такой умный!

Он сделает все, что я попрошу его. И папа, и я учили его не кнутом… а любовью.

Ее голос звучал очень трогательно. Ее слова шли из самой глубины сердца.

— Вы будете скучать по нему, — заметил граф.

Лицо девушки исказилось от боли.

— Я буду счастлива, потому что он будет с… вами, — тихо проговорила она.

Граф подошел к столу.

— Если вы назовете мне имена людей, которые должны получить по 300 гиней, — сказал он, — я поручу моему секретарю отправить их завтра утром.

Кледра опустила руку в карман жакета.

— Я записала их вместе с родословной Звездного. Но я не знаю, как бы объяснить Марте и Джексону, что эти деньги нужно положить в банк, иначе их могут украсть.

— Думаю, будет гораздо проще, если я внесу их в список тех, кому выплачиваю пенсию. Тогда они будут получать свои деньги каждую неделю.

— Вы… правда это… сделаете?

— Это совсем нетрудно. Я вполне разделяю ваше беспокойство: старый человек, который живет один, не должен иметь при себе много денег, чтобы не искушать воров.

— Вы такой… умный.

— Я поручу одному из моих служащих навещать их время от времени. Возможно, их дома нуждаются в ремонте.

Кледра со слезами на глазах произнесла:

— Что я могу сказать?.. Как я могу… отблагодарить вас?

Я лежала без сна ночь за ночью… мучаясь, что Марта… которую любила моя мать, болеет, а Джексон, возможно, умирает с голоду, потому что он слишком стар, чтобы найти работу.

— Теперь вы можете перестать волноваться. Доверьте все мне и попытайтесь развлечься.

Кледра не ответила, но подумала, что ей это вряд ли удастся, пока она живет с дядей.

Пойнтон не хотел погрязнуть в этом деле больше, чем это уже произошло, поэтому он поднялся из-за стола со словами:

— Теперь все решено к вашему удовольствию, но как вы собираетесь вернуться в дом вашего дяди?

— Я пройдусь пешком. Это не более двух миль отсюда.

— Я отправлю вас в моем экипаже.

Кледра покачала головой.

— Кто-нибудь может увидеть меня, а дядя Уолтер не должен узнать, куда делся Звездный.

— Он будет со мной в безопасности, — заверил ее граф. — Как вы просили меня, я изменю его имя, и завтра он поедет в мое поместье в Хартфордшире, где за ним, обещаю вам, будут хорошо присматривать.

— Я не сомневаюсь и благодарю вас… благодарю за то, что вы такой… необыкновенный!

В ее тоне звучало такое благоговение и такая глубокая благодарность, что на мгновение жесткий взгляд графа смягчился.

Он протянул руку.

— Прощайте, мисс Мелфорд, гости ждут меня, поэтому, надеюсь, вы простите, что я не провожаю вас. Вы можете пройти в конюшни и попрощаться со своим конем.

Взяв ее руку в свою, граф обнаружил, что она очень холодна и дрожит.

Он повернулся, уже готовый покинуть ее, когда девушка склонила голову, и ее губы прижались к его руке.

Выйдя из конюшен, где Звездного уже устроили в удобном деннике, Кледра чувствовала, что она покидает единственное существо, которое могла любить.

Рыдая, девушка поцеловала Звездного на прощание, и конь нежно потерся об нее головой.

Она знала, что и он будет скучать по ней, но для нее в будущем не оставалось ничего, кроме холодной пустоты.

Без Звездного она лишилась даже тех немногих счастливых часов, которые они проводили вместе, не сомневаясь в любви друг друга.

С тех пор, как погибли отец и мать и ей пришлось жить с дядей в Ньюмаркете, ее окружали равнодушие, а то и ненависть.

Это разъедало ее душу, временами девушке казалось, что она теряет свое лицо и никогда больше не будет самой собой.

Дядя не хотел показывать ее своим друзьям, не хотел даже, чтобы они знали о ее существовании, и поэтому никогда не брал ее с собой в Лондон, где у него был огромный дом.

Переехав из Эссекса в Ньюмаркет, она обнаружила, что все слуги раболепствовали перед своим хозяином и боялись его, но при этом были заносчивы и неприветливы, когда его не было поблизости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Крылатая победа"

Книги похожие на "Крылатая победа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Крылатая победа"

Отзывы читателей о книге "Крылатая победа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.